diff options
author | Jonas Häggqvist <rasher@rasher.dk> | 2008-01-13 22:19:51 +0000 |
---|---|---|
committer | Jonas Häggqvist <rasher@rasher.dk> | 2008-01-13 22:19:51 +0000 |
commit | fcbeb2b6e0989ae987c7f68d9420bc02a36a5aad (patch) | |
tree | 27f4e62375b47fe35eee62ccbf6f2bd8b0b93903 | |
parent | 7ed787360c043295aa27ca92bdd113c43d47d8f4 (diff) |
FS#8132 by Harry Tu: Remove untranslated strings from a number of languages.
git-svn-id: svn://svn.rockbox.org/rockbox/trunk@16085 a1c6a512-1295-4272-9138-f99709370657
-rw-r--r-- | apps/lang/afrikaans.lang | 524 | ||||
-rw-r--r-- | apps/lang/bulgarian.lang | 348 | ||||
-rw-r--r-- | apps/lang/eesti.lang | 66 | ||||
-rw-r--r-- | apps/lang/esperanto.lang | 92 | ||||
-rw-r--r-- | apps/lang/galego.lang | 172 | ||||
-rw-r--r-- | apps/lang/islenska.lang | 156 | ||||
-rw-r--r-- | apps/lang/portugues.lang | 106 | ||||
-rw-r--r-- | apps/lang/romaneste.lang | 348 | ||||
-rw-r--r-- | apps/lang/slovenscina.lang | 284 | ||||
-rw-r--r-- | apps/lang/turkce.lang | 524 | ||||
-rw-r--r-- | apps/lang/wallisertitsch.lang | 204 |
11 files changed, 10 insertions, 2814 deletions
diff --git a/apps/lang/afrikaans.lang b/apps/lang/afrikaans.lang index df9cf2f2b8..1f7afde31f 100644 --- a/apps/lang/afrikaans.lang +++ b/apps/lang/afrikaans.lang @@ -1714,526 +1714,4 @@ <voice> *: "" </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_SYSFONT_FILTER_PLAYLIST - desc: show only playlist - user: - <source> - *: "Playlists" - </source> - <dest> - *: "Playlists" - </dest> - <voice> - *: "Playlists" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F3 - desc: in dir browser, F3 button bar text - user: - <source> - *: "LCD" - </source> - <dest> - *: "LCD" - </dest> - <voice> - *: "" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_BAND_GAIN - desc: in the equalizer settings menu - user: - <source> - *: "Gain" - </source> - <dest> - *: "Gain" - </dest> - <voice> - *: "Gain" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_SYSFONT_RECORDING_GAIN - desc: in the recording screen - user: - <source> - *: "Gain" - </source> - <dest> - *: "Gain" - </dest> - <voice> - *: "" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SOURCE - desc: in the recording settings - user: - <source> - *: "Source" - </source> - <dest> - *: "Source" - </dest> - <voice> - *: "Source" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_SYSFONT_REPEAT_AB - desc: repeat one song - user: - <source> - *: "A-B" - </source> - <dest> - *: "A-B" - </dest> - <voice> - *: "A-B" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_LINE - desc: in the recording settings - user: - <source> - *: "Line In" - </source> - <dest> - *: "Line In" - </dest> - <voice> - *: "Line In" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F1 - desc: in dir browser, F1 button bar text - user: - <source> - *: "Menu" - </source> - <dest> - *: "Menu" - </dest> - <voice> - *: "" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_SYSFONT_FLIP_DISPLAY - desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degreed - user: - <source> - *: "Upside Down" - </source> - <dest> - *: "Upside Down" - </dest> - <voice> - *: "Upside Down" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_SYSFONT_DISK_FULL - desc: in recording screen - user: - <source> - *: "The disk is full. Press OFF to continue." - </source> - <dest> - *: "The disk is full. Press OFF to continue." - </dest> - <voice> - *: "" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_BAND_CUTOFF - desc: in the equalizer settings menu - user: - <source> - *: "Cutoff Frequency" - </source> - <dest> - *: "Cutoff Frequency" - </dest> - <voice> - *: "Cutoff Frequency" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_SYSFONT_RECORD_PRERECORD - desc: in recording and radio screen - user: - <source> - *: "Pre-Recording" - </source> - <dest> - *: "Pre-Recording" - </dest> - <voice> - *: "" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FREQUENCY - desc: in the recording settings - user: - <source> - *: "Frequency" - </source> - <dest> - *: "Frequency" - </dest> - <voice> - *: "Frequency" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_SYSFONT_RECORDING_LEFT - desc: in the recording screen - user: - <source> - *: "Gain Left" - </source> - <dest> - *: "Gain Left" - </dest> - <voice> - *: "" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_MIC - desc: in the recording settings - user: - <source> - *: "Mic" - </source> - <dest> - *: "Mic" - </dest> - <voice> - *: "Microphone" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_SYSFONT_RECORDING_RIGHT - desc: in the recording screen - user: - <source> - *: "Gain Right" - </source> - <dest> - *: "Gain Right" - </dest> - <voice> - *: "" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_SYSFONT_FILTER_ID3DB - desc: show ID3 Database - user: - <source> - *: "ID3 Database" - </source> - <dest> - *: "ID3 Database" - </dest> - <voice> - *: "ID3 Database" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_SYSFONT_RECORD_TIMESPLIT_REC - desc: Display of record timer interval setting, on the record screen - user: - <source> - *: "Split Time:" - </source> - <dest> - *: "Split Time:" - </dest> - <voice> - *: "" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_SYSFONT_RECORDING_QUALITY - desc: in the recording settings - user: - <source> - *: "Quality" - </source> - <dest> - *: "Quality" - </dest> - <voice> - *: "Quality" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_DIGITAL - desc: in the recording settings - user: - <source> - *: "Digital" - </source> - <dest> - *: "Digital" - </dest> - <voice> - *: "Digital" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_SYSFONT_PITCH - desc: "pitch" in the pitch screen - user: - <source> - *: "Pitch" - </source> - <dest> - *: "Pitch" - </dest> - <voice> - *: "Pitch" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_EDIT_MODE - desc: in the equalizer settings menu - user: - <source> - *: "Edit mode: %s" - </source> - <dest> - *: "Edit mode: %s" - </dest> - <voice> - *: "" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SIZE - desc: Display of recorded file size - user: - <source> - *: "Size:" - </source> - <dest> - *: "Size:" - </dest> - <voice> - *: "" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_SYSFONT_RECORDING_TIME - desc: Display of recorded time - user: - <source> - *: "Time:" - </source> - <dest> - *: "Time:" - </dest> - <voice> - *: "" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_SYSFONT_RECORDING_CHANNELS - desc: in the recording settings - user: - <source> - *: "Channels" - </source> - <dest> - *: "Channels" - </dest> - <voice> - *: "Channels" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F2 - desc: in dir browser, F2 button bar text - user: - <source> - *: "Option" - </source> - <dest> - *: "Option" - </dest> - <voice> - *: "" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_SYSFONT_RECORD_TRIGGER - desc: in recording settings_menu - user: - <source> - *: "Trigger" - </source> - <dest> - *: "Trigger" - </dest> - <voice> - *: "Trigger" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_SYSFONT_AGC_SAFETY - desc: AGC preset - <source> - *: "Safety (clip)" - </source> - <dest> - *: "Safety (clip)" - </dest> - <voice> - *: "Safety (clip)" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_SYSFONT_AGC_VOICE - desc: AGC preset - <source> - *: "Voice (fast)" - </source> - <dest> - *: "Voice (fast)" - </dest> - <voice> - *: "Voice (fast)" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_SYSFONT_AGC_MEDIUM - desc: AGC preset - <source> - *: "Medium" - </source> - <dest> - *: "Medium" - </dest> - <voice> - *: "Medium" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_SYSFONT_AGC_LIVE - desc: AGC preset - <source> - *: "Live (slow)" - </source> - <dest> - *: "Live (slow)" - </dest> - <voice> - *: "Live (slow)" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_SYSFONT_AGC_DJSET - desc: AGC preset - <source> - *: "DJ-Set (slow)" - </source> - <dest> - *: "DJ-Set (slow)" - </dest> - <voice> - *: "DJ set (slow)" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_SYSFONT_RECORDING_AGC_MAXGAIN - desc: AGC maximum gain in recording screen - <source> - *: "AGC max. gain" - </source> - <dest> - *: "AGC max. gain" - </dest> - <voice> - *: "AGC maximum gain" - </voice> -</phrase> +</phrase>
\ No newline at end of file diff --git a/apps/lang/bulgarian.lang b/apps/lang/bulgarian.lang index d32d354596..7faad53515 100644 --- a/apps/lang/bulgarian.lang +++ b/apps/lang/bulgarian.lang @@ -2644,350 +2644,4 @@ <voice> *: "" </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F3 - desc: in dir browser, F3 button bar text - user: - <source> - *: "LCD" - </source> - <dest> - *: "LCD" - </dest> - <voice> - *: "" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_BAND_GAIN - desc: in the equalizer settings menu - user: - <source> - *: "Gain" - </source> - <dest> - *: "Gain" - </dest> - <voice> - *: "Gain" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_SYSFONT_REPEAT_AB - desc: repeat one song - user: - <source> - *: "A-B" - </source> - <dest> - *: "A-B" - </dest> - <voice> - *: "A-B" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F1 - desc: in dir browser, F1 button bar text - user: - <source> - *: "Menu" - </source> - <dest> - *: "Menu" - </dest> - <voice> - *: "" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_SYSFONT_FLIP_DISPLAY - desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degreed - user: - <source> - *: "Upside Down" - </source> - <dest> - *: "Upside Down" - </dest> - <voice> - *: "Upside Down" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_SYSFONT_DISK_FULL - desc: in recording screen - user: - <source> - *: "The disk is full. Press OFF to continue." - </source> - <dest> - *: "The disk is full. Press OFF to continue." - </dest> - <voice> - *: "" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_BAND_CUTOFF - desc: in the equalizer settings menu - user: - <source> - *: "Cutoff Frequency" - </source> - <dest> - *: "Cutoff Frequency" - </dest> - <voice> - *: "Cutoff Frequency" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_SYSFONT_RECORD_PRERECORD - desc: in recording and radio screen - user: - <source> - *: "Pre-Recording" - </source> - <dest> - *: "Pre-Recording" - </dest> - <voice> - *: "" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_SYSFONT_FILTER_ID3DB - desc: show ID3 Database - user: - <source> - *: "ID3 Database" - </source> - <dest> - *: "ID3 Database" - </dest> - <voice> - *: "ID3 Database" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_SYSFONT_RECORD_TIMESPLIT_REC - desc: Display of record timer interval setting, on the record screen - user: - <source> - *: "Split Time:" - </source> - <dest> - *: "Split Time:" - </dest> - <voice> - *: "" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_SYSFONT_PITCH - desc: "pitch" in the pitch screen - user: - <source> - *: "Pitch" - </source> - <dest> - *: "Pitch" - </dest> - <voice> - *: "Pitch" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_EDIT_MODE - desc: in the equalizer settings menu - user: - <source> - *: "Edit mode: %s" - </source> - <dest> - *: "Edit mode: %s" - </dest> - <voice> - *: "" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SIZE - desc: Display of recorded file size - user: - <source> - *: "Size:" - </source> - <dest> - *: "Size:" - </dest> - <voice> - *: "" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_SYSFONT_RECORDING_TIME - desc: Display of recorded time - user: - <source> - *: "Time:" - </source> - <dest> - *: "Time:" - </dest> - <voice> - *: "" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F2 - desc: in dir browser, F2 button bar text - user: - <source> - *: "Option" - </source> - <dest> - *: "Option" - </dest> - <voice> - *: "" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_SYSFONT_RECORD_TRIGGER - desc: in recording settings_menu - user: - <source> - *: "Trigger" - </source> - <dest> - *: "Trigger" - </dest> - <voice> - *: "Trigger" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_SYSFONT_AGC_SAFETY - desc: AGC preset - <source> - *: "Safety (clip)" - </source> - <dest> - *: "Safety (clip)" - </dest> - <voice> - *: "Safety (clip)" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_SYSFONT_AGC_VOICE - desc: AGC preset - <source> - *: "Voice (fast)" - </source> - <dest> - *: "Voice (fast)" - </dest> - <voice> - *: "Voice (fast)" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_SYSFONT_AGC_MEDIUM - desc: AGC preset - <source> - *: "Medium" - </source> - <dest> - *: "Medium" - </dest> - <voice> - *: "Medium" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_SYSFONT_AGC_LIVE - desc: AGC preset - <source> - *: "Live (slow)" - </source> - <dest> - *: "Live (slow)" - </dest> - <voice> - *: "Live (slow)" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_SYSFONT_AGC_DJSET - desc: AGC preset - <source> - *: "DJ-Set (slow)" - </source> - <dest> - *: "DJ-Set (slow)" - </dest> - <voice> - *: "DJ set (slow)" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_SYSFONT_RECORDING_AGC_MAXGAIN - desc: AGC maximum gain in recording screen - <source> - *: "AGC max. gain" - </source> - <dest> - *: "AGC max. gain" - </dest> - <voice> - *: "AGC maximum gain" - </voice> -</phrase> +</phrase>
\ No newline at end of file diff --git a/apps/lang/eesti.lang b/apps/lang/eesti.lang index 14b5c31ec5..854d26603b 100644 --- a/apps/lang/eesti.lang +++ b/apps/lang/eesti.lang @@ -9830,68 +9830,4 @@ <voice> *: "" </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_UNPLUG_RW - desc: in pause_phones_menu. - user: - <source> - *: "Duration to rewind" - </source> - <dest> - *: "Duration to rewind" - </dest> - <voice> - *: "Duration to rewind" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_UNPLUG - desc: in settings_menu. - user: - <source> - *: "Pause on headphone unplug" - </source> - <dest> - *: "Pause on headphone unplug" - </dest> - <voice> - *: "Pause on headphone unplug" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_UNPLUG_DISABLE_AUTORESUME - desc: in pause_phones_menu. - user: - <source> - *: "Disable auto-resume if phones not present" - </source> - <dest> - *: "Disable auto-resume if phones not present" - </dest> - <voice> - *: "Disable auto-resume if phones not present" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_UNPLUG_RESUME - desc: in pause_phones_menu. - user: - <source> - *: "Pause and Resume" - </source> - <dest> - *: "Pause and Resume" - </dest> - <voice> - *: "Pause and Resume" - </voice> -</phrase> +</phrase>
\ No newline at end of file diff --git a/apps/lang/esperanto.lang b/apps/lang/esperanto.lang index f4c110081b..f9e7ce6cde 100644 --- a/apps/lang/esperanto.lang +++ b/apps/lang/esperanto.lang @@ -9179,94 +9179,4 @@ <voice> *: "" </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_SYSFONT_AGC_SAFETY - desc: AGC preset - <source> - *: "Safety (clip)" - </source> - <dest> - *: "Safety (clip)" - </dest> - <voice> - *: "Safety (clip)" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_SYSFONT_AGC_VOICE - desc: AGC preset - <source> - *: "Voice (fast)" - </source> - <dest> - *: "Voice (fast)" - </dest> - <voice> - *: "Voice (fast)" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_SYSFONT_AGC_MEDIUM - desc: AGC preset - <source> - *: "Medium" - </source> - <dest> - *: "Medium" - </dest> - <voice> - *: "Medium" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_SYSFONT_AGC_LIVE - desc: AGC preset - <source> - *: "Live (slow)" - </source> - <dest> - *: "Live (slow)" - </dest> - <voice> - *: "Live (slow)" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_SYSFONT_AGC_DJSET - desc: AGC preset - <source> - *: "DJ-Set (slow)" - </source> - <dest> - *: "DJ-Set (slow)" - </dest> - <voice> - *: "DJ set (slow)" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_SYSFONT_RECORDING_AGC_MAXGAIN - desc: AGC maximum gain in recording screen - <source> - *: "AGC max. gain" - </source> - <dest> - *: "AGC max. gain" - </dest> - <voice> - *: "AGC maximum gain" - </voice> -</phrase> +</phrase>
\ No newline at end of file diff --git a/apps/lang/galego.lang b/apps/lang/galego.lang index cd2fc2362c..a20bd22a3b 100644 --- a/apps/lang/galego.lang +++ b/apps/lang/galego.lang @@ -7256,174 +7256,4 @@ <voice> *: "" </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_BAND_GAIN - desc: in the equalizer settings menu - user: - <source> - *: "Gain" - </source> - <dest> - *: "Gain" - </dest> - <voice> - *: "Gain" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_SYSFONT_REPEAT_AB - desc: repeat one song - user: - <source> - *: "A-B" - </source> - <dest> - *: "A-B" - </dest> - <voice> - *: "A-B" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_BAND_CUTOFF - desc: in the equalizer settings menu - user: - <source> - *: "Cutoff Frequency" - </source> - <dest> - *: "Cutoff Frequency" - </dest> - <voice> - *: "Cutoff Frequency" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_SYSFONT_PITCH - desc: "pitch" in the pitch screen - user: - <source> - *: "Pitch" - </source> - <dest> - *: "Pitch" - </dest> - <voice> - *: "Pitch" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_EDIT_MODE - desc: in the equalizer settings menu - user: - <source> - *: "Edit mode: %s" - </source> - <dest> - *: "Edit mode: %s" - </dest> - <voice> - *: "" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_SYSFONT_AGC_SAFETY - desc: AGC preset - <source> - *: "Safety (clip)" - </source> - <dest> - *: "Safety (clip)" - </dest> - <voice> - *: "Safety (clip)" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_SYSFONT_AGC_VOICE - desc: AGC preset - <source> - *: "Voice (fast)" - </source> - <dest> - *: "Voice (fast)" - </dest> - <voice> - *: "Voice (fast)" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_SYSFONT_AGC_MEDIUM - desc: AGC preset - <source> - *: "Medium" - </source> - <dest> - *: "Medium" - </dest> - <voice> - *: "Medium" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_SYSFONT_AGC_LIVE - desc: AGC preset - <source> - *: "Live (slow)" - </source> - <dest> - *: "Live (slow)" - </dest> - <voice> - *: "Live (slow)" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_SYSFONT_AGC_DJSET - desc: AGC preset - <source> - *: "DJ-Set (slow)" - </source> - <dest> - *: "DJ-Set (slow)" - </dest> - <voice> - *: "DJ set (slow)" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_SYSFONT_RECORDING_AGC_MAXGAIN - desc: AGC maximum gain in recording screen - <source> - *: "AGC max. gain" - </source> - <dest> - *: "AGC max. gain" - </dest> - <voice> - *: "AGC maximum gain" - </voice> -</phrase> +</phrase>
\ No newline at end of file diff --git a/apps/lang/islenska.lang b/apps/lang/islenska.lang index 35485e5975..c7483e935d 100644 --- a/apps/lang/islenska.lang +++ b/apps/lang/islenska.lang @@ -7522,158 +7522,4 @@ <voice> *: "" </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_BAND_GAIN - desc: in the equalizer settings menu - user: - <source> - *: "Gain" - </source> - <dest> - *: "Gain" - </dest> - <voice> - *: "Gain" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_BAND_CUTOFF - desc: in the equalizer settings menu - user: - <source> - *: "Cutoff Frequency" - </source> - <dest> - *: "Cutoff Frequency" - </dest> - <voice> - *: "Cutoff Frequency" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_SYSFONT_PITCH - desc: "pitch" in the pitch screen - user: - <source> - *: "Pitch" - </source> - <dest> - *: "Pitch" - </dest> - <voice> - *: "Pitch" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_EDIT_MODE - desc: in the equalizer settings menu - user: - <source> - *: "Edit mode: %s" - </source> - <dest> - *: "Edit mode: %s" - </dest> - <voice> - *: "" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_SYSFONT_AGC_SAFETY - desc: AGC preset - <source> - *: "Safety (clip)" - </source> - <dest> - *: "Safety (clip)" - </dest> - <voice> - *: "Safety (clip)" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_SYSFONT_AGC_VOICE - desc: AGC preset - <source> - *: "Voice (fast)" - </source> - <dest> - *: "Voice (fast)" - </dest> - <voice> - *: "Voice (fast)" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_SYSFONT_AGC_MEDIUM - desc: AGC preset - <source> - *: "Medium" - </source> - <dest> - *: "Medium" - </dest> - <voice> - *: "Medium" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_SYSFONT_AGC_LIVE - desc: AGC preset - <source> - *: "Live (slow)" - </source> - <dest> - *: "Live (slow)" - </dest> - <voice> - *: "Live (slow)" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_SYSFONT_AGC_DJSET - desc: AGC preset - <source> - *: "DJ-Set (slow)" - </source> - <dest> - *: "DJ-Set (slow)" - </dest> - <voice> - *: "DJ set (slow)" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_SYSFONT_RECORDING_AGC_MAXGAIN - desc: AGC maximum gain in recording screen - <source> - *: "AGC max. gain" - </source> - <dest> - *: "AGC max. gain" - </dest> - <voice> - *: "AGC maximum gain" - </voice> -</phrase> +</phrase>
\ No newline at end of file diff --git a/apps/lang/portugues.lang b/apps/lang/portugues.lang index 3442e3d77b..27c7a1e285 100644 --- a/apps/lang/portugues.lang +++ b/apps/lang/portugues.lang @@ -8637,109 +8637,3 @@ *: "" </voice> </phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_SYSFONT_PITCH - desc: "pitch" in the pitch screen - user: - <source> - *: "Pitch" - </source> - <dest> - *: "Pitch" - </dest> - <voice> - *: "Pitch" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_SYSFONT_AGC_SAFETY - desc: AGC preset - <source> - *: "Safety (clip)" - </source> - <dest> - *: "Safety (clip)" - </dest> - <voice> - *: "Safety (clip)" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_SYSFONT_AGC_VOICE - desc: AGC preset - <source> - *: "Voice (fast)" - </source> - <dest> - *: "Voice (fast)" - </dest> - <voice> - *: "Voice (fast)" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_SYSFONT_AGC_MEDIUM - desc: AGC preset - <source> - *: "Medium" - </source> - <dest> - *: "Medium" - </dest> - <voice> - *: "Medium" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_SYSFONT_AGC_LIVE - desc: AGC preset - <source> - *: "Live (slow)" - </source> - <dest> - *: "Live (slow)" - </dest> - <voice> - *: "Live (slow)" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_SYSFONT_AGC_DJSET - desc: AGC preset - <source> - *: "DJ-Set (slow)" - </source> - <dest> - *: "DJ-Set (slow)" - </dest> - <voice> - *: "DJ set (slow)" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_SYSFONT_RECORDING_AGC_MAXGAIN - desc: AGC maximum gain in recording screen - <source> - *: "AGC max. gain" - </source> - <dest> - *: "AGC max. gain" - </dest> - <voice> - *: "AGC maximum gain" - </voice> -</phrase> diff --git a/apps/lang/romaneste.lang b/apps/lang/romaneste.lang index 2edcf57d9b..05da9ed193 100644 --- a/apps/lang/romaneste.lang +++ b/apps/lang/romaneste.lang @@ -2971,350 +2971,4 @@ <voice> *: "" </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F3 - desc: in dir browser, F3 button bar text - user: - <source> - *: "LCD" - </source> - <dest> - *: "LCD" - </dest> - <voice> - *: "" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_BAND_GAIN - desc: in the equalizer settings menu - user: - <source> - *: "Gain" - </source> - <dest> - *: "Gain" - </dest> - <voice> - *: "Gain" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_SYSFONT_STATUS_BAR - desc: display menu, F3 substitute - user: - <source> - *: "Status Bar" - </source> - <dest> - *: "Status Bar" - </dest> - <voice> - *: "Status Bar" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_SYSFONT_REPEAT_AB - desc: repeat one song - user: - <source> - *: "A-B" - </source> - <dest> - *: "A-B" - </dest> - <voice> - *: "A-B" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F1 - desc: in dir browser, F1 button bar text - user: - <source> - *: "Menu" - </source> - <dest> - *: "Menu" - </dest> - <voice> - *: "" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_SYSFONT_FLIP_DISPLAY - desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degreed - user: - <source> - *: "Upside Down" - </source> - <dest> - *: "Upside Down" - </dest> - <voice> - *: "Upside Down" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_SYSFONT_DISK_FULL - desc: in recording screen - user: - <source> - *: "The disk is full. Press OFF to continue." - </source> - <dest> - *: "The disk is full. Press OFF to continue." - </dest> - <voice> - *: "" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_BAND_CUTOFF - desc: in the equalizer settings menu - user: - <source> - *: "Cutoff Frequency" - </source> - <dest> - *: "Cutoff Frequency" - </dest> - <voice> - *: "Cutoff Frequency" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_SYSFONT_RECORD_PRERECORD - desc: in recording and radio screen - user: - <source> - *: "Pre-Recording" - </source> - <dest> - *: "Pre-Recording" - </dest> - <voice> - *: "" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_SYSFONT_FILTER_ID3DB - desc: show ID3 Database - user: - <source> - *: "ID3 Database" - </source> - <dest> - *: "ID3 Database" - </dest> - <voice> - *: "ID3 Database" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_SYSFONT_RECORD_TIMESPLIT_REC - desc: Display of record timer interval setting, on the record screen - user: - <source> - *: "Split Time:" - </source> - <dest> - *: "Split Time:" - </dest> - <voice> - *: "" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_SYSFONT_PITCH - desc: "pitch" in the pitch screen - user: - <source> - *: "Pitch" - </source> - <dest> - *: "Pitch" - </dest> - <voice> - *: "Pitch" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_EDIT_MODE - desc: in the equalizer settings menu - user: - <source> - *: "Edit mode: %s" - </source> - <dest> - *: "Edit mode: %s" - </dest> - <voice> - *: "" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_SYSFONT_SCROLL_BAR - desc: display menu, F3 substitute - user: - <source> - *: "Scroll Bar" - </source> - <dest> - *: "Scroll Bar" - </dest> - <voice> - *: "Scroll Bar" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F2 - desc: in dir browser, F2 button bar text - user: - <source> - *: "Option" - </source> - <dest> - *: "Option" - </dest> - <voice> - *: "" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_SYSFONT_RECORD_TRIGGER - desc: in recording settings_menu - user: - <source> - *: "Trigger" - </source> - <dest> - *: "Trigger" - </dest> - <voice> - *: "Trigger" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_SYSFONT_AGC_SAFETY - desc: AGC preset - <source> - *: "Safety (clip)" - </source> - <dest> - *: "Safety (clip)" - </dest> - <voice> - *: "Safety (clip)" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_SYSFONT_AGC_VOICE - desc: AGC preset - <source> - *: "Voice (fast)" - </source> - <dest> - *: "Voice (fast)" - </dest> - <voice> - *: "Voice (fast)" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_SYSFONT_AGC_MEDIUM - desc: AGC preset - <source> - *: "Medium" - </source> - <dest> - *: "Medium" - </dest> - <voice> - *: "Medium" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_SYSFONT_AGC_LIVE - desc: AGC preset - <source> - *: "Live (slow)" - </source> - <dest> - *: "Live (slow)" - </dest> - <voice> - *: "Live (slow)" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_SYSFONT_AGC_DJSET - desc: AGC preset - <source> - *: "DJ-Set (slow)" - </source> - <dest> - *: "DJ-Set (slow)" - </dest> - <voice> - *: "DJ set (slow)" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_SYSFONT_RECORDING_AGC_MAXGAIN - desc: AGC maximum gain in recording screen - <source> - *: "AGC max. gain" - </source> - <dest> - *: "AGC max. gain" - </dest> - <voice> - *: "AGC maximum gain" - </voice> -</phrase> +</phrase>
\ No newline at end of file diff --git a/apps/lang/slovenscina.lang b/apps/lang/slovenscina.lang index dd336fdb22..dbe96c476f 100644 --- a/apps/lang/slovenscina.lang +++ b/apps/lang/slovenscina.lang @@ -3692,286 +3692,4 @@ <voice> *: "" </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F3 - desc: in dir browser, F3 button bar text - user: - <source> - *: "LCD" - </source> - <dest> - *: "LCD" - </dest> - <voice> - *: "" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_BAND_GAIN - desc: in the equalizer settings menu - user: - <source> - *: "Gain" - </source> - <dest> - *: "Gain" - </dest> - <voice> - *: "Gain" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_SYSFONT_REPEAT_AB - desc: repeat one song - user: - <source> - *: "A-B" - </source> - <dest> - *: "A-B" - </dest> - <voice> - *: "A-B" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F1 - desc: in dir browser, F1 button bar text - user: - <source> - *: "Menu" - </source> - <dest> - *: "Menu" - </dest> - <voice> - *: "" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_SYSFONT_FLIP_DISPLAY - desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degreed - user: - <source> - *: "Upside Down" - </source> - <dest> - *: "Upside Down" - </dest> - <voice> - *: "Upside Down" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_BAND_CUTOFF - desc: in the equalizer settings menu - user: - <source> - *: "Cutoff Frequency" - </source> - <dest> - *: "Cutoff Frequency" - </dest> - <voice> - *: "Cutoff Frequency" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_SYSFONT_RECORD_PRERECORD - desc: in recording and radio screen - user: - <source> - *: "Pre-Recording" - </source> - <dest> - *: "Pre-Recording" - </dest> - <voice> - *: "" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_SYSFONT_FILTER_ID3DB - desc: show ID3 Database - user: - <source> - *: "ID3 Database" - </source> - <dest> - *: "ID3 Database" - </dest> - <voice> - *: "ID3 Database" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_SYSFONT_PITCH - desc: "pitch" in the pitch screen - user: - <source> - *: "Pitch" - </source> - <dest> - *: "Pitch" - </dest> - <voice> - *: "Pitch" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_EDIT_MODE - desc: in the equalizer settings menu - user: - <source> - *: "Edit mode: %s" - </source> - <dest> - *: "Edit mode: %s" - </dest> - <voice> - *: "" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F2 - desc: in dir browser, F2 button bar text - user: - <source> - *: "Option" - </source> - <dest> - *: "Option" - </dest> - <voice> - *: "" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_SYSFONT_RECORD_TRIGGER - desc: in recording settings_menu - user: - <source> - *: "Trigger" - </source> - <dest> - *: "Trigger" - </dest> - <voice> - *: "Trigger" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_SYSFONT_AGC_SAFETY - desc: AGC preset - <source> - *: "Safety (clip)" - </source> - <dest> - *: "Safety (clip)" - </dest> - <voice> - *: "Safety (clip)" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_SYSFONT_AGC_VOICE - desc: AGC preset - <source> - *: "Voice (fast)" - </source> - <dest> - *: "Voice (fast)" - </dest> - <voice> - *: "Voice (fast)" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_SYSFONT_AGC_MEDIUM - desc: AGC preset - <source> - *: "Medium" - </source> - <dest> - *: "Medium" - </dest> - <voice> - *: "Medium" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_SYSFONT_AGC_LIVE - desc: AGC preset - <source> - *: "Live (slow)" - </source> - <dest> - *: "Live (slow)" - </dest> - <voice> - *: "Live (slow)" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_SYSFONT_AGC_DJSET - desc: AGC preset - <source> - *: "DJ-Set (slow)" - </source> - <dest> - *: "DJ-Set (slow)" - </dest> - <voice> - *: "DJ set (slow)" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_SYSFONT_RECORDING_AGC_MAXGAIN - desc: AGC maximum gain in recording screen - <source> - *: "AGC max. gain" - </source> - <dest> - *: "AGC max. gain" - </dest> - <voice> - *: "AGC maximum gain" - </voice> -</phrase> +</phrase>
\ No newline at end of file diff --git a/apps/lang/turkce.lang b/apps/lang/turkce.lang index 9a820c9829..614768282a 100644 --- a/apps/lang/turkce.lang +++ b/apps/lang/turkce.lang @@ -2151,526 +2151,4 @@ <voice> *: "" </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_SYSFONT_FILTER_PLAYLIST - desc: show only playlist - user: - <source> - *: "Playlists" - </source> - <dest> - *: "Playlists" - </dest> - <voice> - *: "Playlists" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F3 - desc: in dir browser, F3 button bar text - user: - <source> - *: "LCD" - </source> - <dest> - *: "LCD" - </dest> - <voice> - *: "" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_BAND_GAIN - desc: in the equalizer settings menu - user: - <source> - *: "Gain" - </source> - <dest> - *: "Gain" - </dest> - <voice> - *: "Gain" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_SYSFONT_RECORDING_GAIN - desc: in the recording screen - user: - <source> - *: "Gain" - </source> - <dest> - *: "Gain" - </dest> - <voice> - *: "" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SOURCE - desc: in the recording settings - user: - <source> - *: "Source" - </source> - <dest> - *: "Source" - </dest> - <voice> - *: "Source" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_SYSFONT_REPEAT_AB - desc: repeat one song - user: - <source> - *: "A-B" - </source> - <dest> - *: "A-B" - </dest> - <voice> - *: "A-B" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_LINE - desc: in the recording settings - user: - <source> - *: "Line In" - </source> - <dest> - *: "Line In" - </dest> - <voice> - *: "Line In" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F1 - desc: in dir browser, F1 button bar text - user: - <source> - *: "Menu" - </source> - <dest> - *: "Menu" - </dest> - <voice> - *: "" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_SYSFONT_FLIP_DISPLAY - desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degreed - user: - <source> - *: "Upside Down" - </source> - <dest> - *: "Upside Down" - </dest> - <voice> - *: "Upside Down" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_SYSFONT_DISK_FULL - desc: in recording screen - user: - <source> - *: "The disk is full. Press OFF to continue." - </source> - <dest> - *: "The disk is full. Press OFF to continue." - </dest> - <voice> - *: "" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_BAND_CUTOFF - desc: in the equalizer settings menu - user: - <source> - *: "Cutoff Frequency" - </source> - <dest> - *: "Cutoff Frequency" - </dest> - <voice> - *: "Cutoff Frequency" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_SYSFONT_RECORD_PRERECORD - desc: in recording and radio screen - user: - <source> - *: "Pre-Recording" - </source> - <dest> - *: "Pre-Recording" - </dest> - <voice> - *: "" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FREQUENCY - desc: in the recording settings - user: - <source> - *: "Frequency" - </source> - <dest> - *: "Frequency" - </dest> - <voice> - *: "Frequency" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_SYSFONT_RECORDING_LEFT - desc: in the recording screen - user: - <source> - *: "Gain Left" - </source> - <dest> - *: "Gain Left" - </dest> - <voice> - *: "" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_MIC - desc: in the recording settings - user: - <source> - *: "Mic" - </source> - <dest> - *: "Mic" - </dest> - <voice> - *: "Microphone" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_SYSFONT_RECORDING_RIGHT - desc: in the recording screen - user: - <source> - *: "Gain Right" - </source> - <dest> - *: "Gain Right" - </dest> - <voice> - *: "" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_SYSFONT_FILTER_ID3DB - desc: show ID3 Database - user: - <source> - *: "ID3 Database" - </source> - <dest> - *: "ID3 Database" - </dest> - <voice> - *: "ID3 Database" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_SYSFONT_RECORD_TIMESPLIT_REC - desc: Display of record timer interval setting, on the record screen - user: - <source> - *: "Split Time:" - </source> - <dest> - *: "Split Time:" - </dest> - <voice> - *: "" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_SYSFONT_RECORDING_QUALITY - desc: in the recording settings - user: - <source> - *: "Quality" - </source> - <dest> - *: "Quality" - </dest> - <voice> - *: "Quality" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_DIGITAL - desc: in the recording settings - user: - <source> - *: "Digital" - </source> - <dest> - *: "Digital" - </dest> - <voice> - *: "Digital" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_SYSFONT_PITCH - desc: "pitch" in the pitch screen - user: - <source> - *: "Pitch" - </source> - <dest> - *: "Pitch" - </dest> - <voice> - *: "Pitch" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_EDIT_MODE - desc: in the equalizer settings menu - user: - <source> - *: "Edit mode: %s" - </source> - <dest> - *: "Edit mode: %s" - </dest> - <voice> - *: "" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SIZE - desc: Display of recorded file size - user: - <source> - *: "Size:" - </source> - <dest> - *: "Size:" - </dest> - <voice> - *: "" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_SYSFONT_RECORDING_TIME - desc: Display of recorded time - user: - <source> - *: "Time:" - </source> - <dest> - *: "Time:" - </dest> - <voice> - *: "" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_SYSFONT_RECORDING_CHANNELS - desc: in the recording settings - user: - <source> - *: "Channels" - </source> - <dest> - *: "Channels" - </dest> - <voice> - *: "Channels" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F2 - desc: in dir browser, F2 button bar text - user: - <source> - *: "Option" - </source> - <dest> - *: "Option" - </dest> - <voice> - *: "" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_SYSFONT_RECORD_TRIGGER - desc: in recording settings_menu - user: - <source> - *: "Trigger" - </source> - <dest> - *: "Trigger" - </dest> - <voice> - *: "Trigger" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_SYSFONT_AGC_SAFETY - desc: AGC preset - <source> - *: "Safety (clip)" - </source> - <dest> - *: "Safety (clip)" - </dest> - <voice> - *: "Safety (clip)" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_SYSFONT_AGC_VOICE - desc: AGC preset - <source> - *: "Voice (fast)" - </source> - <dest> - *: "Voice (fast)" - </dest> - <voice> - *: "Voice (fast)" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_SYSFONT_AGC_MEDIUM - desc: AGC preset - <source> - *: "Medium" - </source> - <dest> - *: "Medium" - </dest> - <voice> - *: "Medium" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_SYSFONT_AGC_LIVE - desc: AGC preset - <source> - *: "Live (slow)" - </source> - <dest> - *: "Live (slow)" - </dest> - <voice> - *: "Live (slow)" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_SYSFONT_AGC_DJSET - desc: AGC preset - <source> - *: "DJ-Set (slow)" - </source> - <dest> - *: "DJ-Set (slow)" - </dest> - <voice> - *: "DJ set (slow)" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_SYSFONT_RECORDING_AGC_MAXGAIN - desc: AGC maximum gain in recording screen - <source> - *: "AGC max. gain" - </source> - <dest> - *: "AGC max. gain" - </dest> - <voice> - *: "AGC maximum gain" - </voice> -</phrase> +</phrase>
\ No newline at end of file diff --git a/apps/lang/wallisertitsch.lang b/apps/lang/wallisertitsch.lang index 14d6e13979..33afca90df 100644 --- a/apps/lang/wallisertitsch.lang +++ b/apps/lang/wallisertitsch.lang @@ -6511,206 +6511,4 @@ <voice> *: "" </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_BAND_GAIN - desc: in the equalizer settings menu - user: - <source> - *: "Gain" - </source> - <dest> - *: "Gain" - </dest> - <voice> - *: "Gain" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_SYSFONT_REPEAT_AB - desc: repeat one song - user: - <source> - *: "A-B" - </source> - <dest> - *: "A-B" - </dest> - <voice> - *: "A-B" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_BAND_CUTOFF - desc: in the equalizer settings menu - user: - <source> - *: "Cutoff Frequency" - </source> - <dest> - *: "Cutoff Frequency" - </dest> - <voice> - *: "Cutoff Frequency" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_SYSFONT_FILTER_ID3DB - desc: show ID3 Database - user: - <source> - *: "ID3 Database" - </source> - <dest> - *: "ID3 Database" - </dest> - <voice> - *: "ID3 Database" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_SYSFONT_PITCH - desc: "pitch" in the pitch screen - user: - <source> - *: "Pitch" - </source> - <dest> - *: "Pitch" - </dest> - <voice> - *: "Pitch" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_EDIT_MODE - desc: in the equalizer settings menu - user: - <source> - *: "Edit mode: %s" - </source> - <dest> - *: "Edit mode: %s" - </dest> - <voice> - *: "" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_SYSFONT_RECORD_TRIGGER - desc: in recording settings_menu - user: - <source> - *: "Trigger" - </source> - <dest> - *: "Trigger" - </dest> - <voice> - *: "Trigger" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_SYSFONT_AGC_SAFETY - desc: AGC preset - <source> - *: "Safety (clip)" - </source> - <dest> - *: "Safety (clip)" - </dest> - <voice> - *: "Safety (clip)" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_SYSFONT_AGC_VOICE - desc: AGC preset - <source> - *: "Voice (fast)" - </source> - <dest> - *: "Voice (fast)" - </dest> - <voice> - *: "Voice (fast)" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_SYSFONT_AGC_MEDIUM - desc: AGC preset - <source> - *: "Medium" - </source> - <dest> - *: "Medium" - </dest> - <voice> - *: "Medium" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_SYSFONT_AGC_LIVE - desc: AGC preset - <source> - *: "Live (slow)" - </source> - <dest> - *: "Live (slow)" - </dest> - <voice> - *: "Live (slow)" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_SYSFONT_AGC_DJSET - desc: AGC preset - <source> - *: "DJ-Set (slow)" - </source> - <dest> - *: "DJ-Set (slow)" - </dest> - <voice> - *: "DJ set (slow)" - </voice> -</phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file -<phrase> - id: LANG_SYSFONT_RECORDING_AGC_MAXGAIN - desc: AGC maximum gain in recording screen - <source> - *: "AGC max. gain" - </source> - <dest> - *: "AGC max. gain" - </dest> - <voice> - *: "AGC maximum gain" - </voice> -</phrase> +</phrase>
\ No newline at end of file |