summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/apps/lang/slovenscina.lang
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'apps/lang/slovenscina.lang')
-rw-r--r--apps/lang/slovenscina.lang284
1 files changed, 1 insertions, 283 deletions
diff --git a/apps/lang/slovenscina.lang b/apps/lang/slovenscina.lang
index dd336fdb22..dbe96c476f 100644
--- a/apps/lang/slovenscina.lang
+++ b/apps/lang/slovenscina.lang
@@ -3692,286 +3692,4 @@
<voice>
*: ""
</voice>
-</phrase>
-###
-### This phrase below was not present in the translated file
-<phrase>
- id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F3
- desc: in dir browser, F3 button bar text
- user:
- <source>
- *: "LCD"
- </source>
- <dest>
- *: "LCD"
- </dest>
- <voice>
- *: ""
- </voice>
-</phrase>
-###
-### This phrase below was not present in the translated file
-<phrase>
- id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_BAND_GAIN
- desc: in the equalizer settings menu
- user:
- <source>
- *: "Gain"
- </source>
- <dest>
- *: "Gain"
- </dest>
- <voice>
- *: "Gain"
- </voice>
-</phrase>
-###
-### This phrase below was not present in the translated file
-<phrase>
- id: LANG_SYSFONT_REPEAT_AB
- desc: repeat one song
- user:
- <source>
- *: "A-B"
- </source>
- <dest>
- *: "A-B"
- </dest>
- <voice>
- *: "A-B"
- </voice>
-</phrase>
-###
-### This phrase below was not present in the translated file
-<phrase>
- id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F1
- desc: in dir browser, F1 button bar text
- user:
- <source>
- *: "Menu"
- </source>
- <dest>
- *: "Menu"
- </dest>
- <voice>
- *: ""
- </voice>
-</phrase>
-###
-### This phrase below was not present in the translated file
-<phrase>
- id: LANG_SYSFONT_FLIP_DISPLAY
- desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degreed
- user:
- <source>
- *: "Upside Down"
- </source>
- <dest>
- *: "Upside Down"
- </dest>
- <voice>
- *: "Upside Down"
- </voice>
-</phrase>
-###
-### This phrase below was not present in the translated file
-<phrase>
- id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
- desc: in the equalizer settings menu
- user:
- <source>
- *: "Cutoff Frequency"
- </source>
- <dest>
- *: "Cutoff Frequency"
- </dest>
- <voice>
- *: "Cutoff Frequency"
- </voice>
-</phrase>
-###
-### This phrase below was not present in the translated file
-<phrase>
- id: LANG_SYSFONT_RECORD_PRERECORD
- desc: in recording and radio screen
- user:
- <source>
- *: "Pre-Recording"
- </source>
- <dest>
- *: "Pre-Recording"
- </dest>
- <voice>
- *: ""
- </voice>
-</phrase>
-###
-### This phrase below was not present in the translated file
-<phrase>
- id: LANG_SYSFONT_FILTER_ID3DB
- desc: show ID3 Database
- user:
- <source>
- *: "ID3 Database"
- </source>
- <dest>
- *: "ID3 Database"
- </dest>
- <voice>
- *: "ID3 Database"
- </voice>
-</phrase>
-###
-### This phrase below was not present in the translated file
-<phrase>
- id: LANG_SYSFONT_PITCH
- desc: "pitch" in the pitch screen
- user:
- <source>
- *: "Pitch"
- </source>
- <dest>
- *: "Pitch"
- </dest>
- <voice>
- *: "Pitch"
- </voice>
-</phrase>
-###
-### This phrase below was not present in the translated file
-<phrase>
- id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_EDIT_MODE
- desc: in the equalizer settings menu
- user:
- <source>
- *: "Edit mode: %s"
- </source>
- <dest>
- *: "Edit mode: %s"
- </dest>
- <voice>
- *: ""
- </voice>
-</phrase>
-###
-### This phrase below was not present in the translated file
-<phrase>
- id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F2
- desc: in dir browser, F2 button bar text
- user:
- <source>
- *: "Option"
- </source>
- <dest>
- *: "Option"
- </dest>
- <voice>
- *: ""
- </voice>
-</phrase>
-###
-### This phrase below was not present in the translated file
-<phrase>
- id: LANG_SYSFONT_RECORD_TRIGGER
- desc: in recording settings_menu
- user:
- <source>
- *: "Trigger"
- </source>
- <dest>
- *: "Trigger"
- </dest>
- <voice>
- *: "Trigger"
- </voice>
-</phrase>
-###
-### This phrase below was not present in the translated file
-<phrase>
- id: LANG_SYSFONT_AGC_SAFETY
- desc: AGC preset
- <source>
- *: "Safety (clip)"
- </source>
- <dest>
- *: "Safety (clip)"
- </dest>
- <voice>
- *: "Safety (clip)"
- </voice>
-</phrase>
-###
-### This phrase below was not present in the translated file
-<phrase>
- id: LANG_SYSFONT_AGC_VOICE
- desc: AGC preset
- <source>
- *: "Voice (fast)"
- </source>
- <dest>
- *: "Voice (fast)"
- </dest>
- <voice>
- *: "Voice (fast)"
- </voice>
-</phrase>
-###
-### This phrase below was not present in the translated file
-<phrase>
- id: LANG_SYSFONT_AGC_MEDIUM
- desc: AGC preset
- <source>
- *: "Medium"
- </source>
- <dest>
- *: "Medium"
- </dest>
- <voice>
- *: "Medium"
- </voice>
-</phrase>
-###
-### This phrase below was not present in the translated file
-<phrase>
- id: LANG_SYSFONT_AGC_LIVE
- desc: AGC preset
- <source>
- *: "Live (slow)"
- </source>
- <dest>
- *: "Live (slow)"
- </dest>
- <voice>
- *: "Live (slow)"
- </voice>
-</phrase>
-###
-### This phrase below was not present in the translated file
-<phrase>
- id: LANG_SYSFONT_AGC_DJSET
- desc: AGC preset
- <source>
- *: "DJ-Set (slow)"
- </source>
- <dest>
- *: "DJ-Set (slow)"
- </dest>
- <voice>
- *: "DJ set (slow)"
- </voice>
-</phrase>
-###
-### This phrase below was not present in the translated file
-<phrase>
- id: LANG_SYSFONT_RECORDING_AGC_MAXGAIN
- desc: AGC maximum gain in recording screen
- <source>
- *: "AGC max. gain"
- </source>
- <dest>
- *: "AGC max. gain"
- </dest>
- <voice>
- *: "AGC maximum gain"
- </voice>
-</phrase>
+</phrase> \ No newline at end of file