diff options
Diffstat (limited to 'apps/lang/nederlands.lang')
-rw-r--r-- | apps/lang/nederlands.lang | 348 |
1 files changed, 264 insertions, 84 deletions
diff --git a/apps/lang/nederlands.lang b/apps/lang/nederlands.lang index 6d4f78b8a6..9f5f7a3f64 100644 --- a/apps/lang/nederlands.lang +++ b/apps/lang/nederlands.lang @@ -968,7 +968,7 @@ </dest> <voice> *: none - swcodec: "%d Hz-bandversterking" + swcodec: "%d Hertz bandversterking" </voice> </phrase> <phrase> @@ -1002,7 +1002,7 @@ </dest> <voice> *: none - swcodec: "Piekfilter" + swcodec: "Piekfilter %d" </voice> </phrase> <phrase> @@ -1252,7 +1252,7 @@ *: "Snel vooruit- en achteruitspoelen" </dest> <voice> - *: "Snel vooruit- en achteruitspoelen" + *: "Snel vooruit en achteruitspoelen" </voice> </phrase> <phrase> @@ -2239,10 +2239,16 @@ </phrase> <phrase> id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_UNIQUE_ONLY - desc: Save only on bookmark for each playlist in recent bookmarks +### The 'desc' field differs from the english! +### the previously used desc is commented below: +### desc: Save only on bookmark for each playlist in recent bookmarks + desc: deprecated user: core <source> - *: "Unique only" +### The <source> section differs from the english! +### the previously used one is commented below: +### *: "Unique only" + *: "" </source> <dest> *: "Enkel unieke" @@ -3131,11 +3137,11 @@ </source> <dest> *: none - remote_ticking: "Verminder tikken" + remote_ticking: "Tikken verminderen" </dest> <voice> *: none - remote_ticking: "Verminder tikken" + remote_ticking: "Tikken verminderen" </voice> </phrase> <phrase> @@ -3163,7 +3169,7 @@ *: "Voorbeeld scrollsnelheid" </dest> <voice> - *: "" + *: "Voorbeeld scrollsnelheid" </voice> </phrase> <phrase> @@ -3686,7 +3692,7 @@ </dest> <voice> *: none - rtc: "12-uursklok" + rtc: "12 uursklok" </voice> </phrase> <phrase> @@ -3703,7 +3709,7 @@ </dest> <voice> *: none - rtc: "24-uursklok" + rtc: "24 uursklok" </voice> </phrase> <phrase> @@ -6039,10 +6045,16 @@ </phrase> <phrase> id: LANG_KILOBYTE - desc: a unit postfix, also voiced +### The 'desc' field differs from the english! +### the previously used desc is commented below: +### desc: a unit postfix, also voiced + desc: deprecated user: core <source> - *: "KB" +### The <source> section differs from the english! +### the previously used one is commented below: +### *: "KB" + *: "" </source> <dest> *: "KB" @@ -6053,10 +6065,16 @@ </phrase> <phrase> id: LANG_MEGABYTE - desc: a unit postfix, also voiced +### The 'desc' field differs from the english! +### the previously used desc is commented below: +### desc: a unit postfix, also voiced + desc: deprecated user: core <source> - *: "MB" +### The <source> section differs from the english! +### the previously used one is commented below: +### *: "MB" + *: "" </source> <dest> *: "MB" @@ -6067,10 +6085,16 @@ </phrase> <phrase> id: LANG_GIGABYTE - desc: a unit postfix, also voiced +### The 'desc' field differs from the english! +### the previously used desc is commented below: +### desc: a unit postfix, also voiced + desc: deprecated user: core <source> - *: "GB" +### The <source> section differs from the english! +### the previously used one is commented below: +### *: "GB" + *: "" </source> <dest> *: "GB" @@ -7232,7 +7256,7 @@ *: "OFF om af te breken" archosplayer,iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP om af te breken" ipod*: "PLAY/PAUSE om af te breken" - iaudiox5,iaudiom5: "Long PLAY om af te breken" + iaudiox5,iaudiom5: "Lang PLAY om af te breken" iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,vibe500: "PREV om af te breken" gigabeats: "BACK om af te breken" gigabeatfx: "POWER om af te breken" @@ -7242,7 +7266,7 @@ *: "OFF om af te breken" archosplayer,iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP om af te breken" ipod*: "PLAY/PAUSE om af te breken" - iaudiox5,iaudiom5: "Long PLAY om af te breken" + iaudiox5,iaudiom5: "Lang PLAY om af te breken" iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,vibe500: "PREV om af te breken" gigabeats: "BACK om af te breken" gigabeatfx: "POWER om af te breken" @@ -8003,11 +8027,18 @@ </phrase> <phrase> id: LANG_NEVER - desc: in lcd settings +### The 'desc' field differs from the english! +### the previously used desc is commented below: +### desc: in lcd settings + desc: deprecated user: core <source> +### The <source> section differs from the english! +### the previously used one is commented below: +### *: none +### lcd_sleep: "Never" *: none - lcd_sleep: "Never" + lcd_sleep: "" </source> <dest> *: none @@ -8445,7 +8476,7 @@ </dest> <voice> *: none - radio: "VS / Canada" + radio: "VS en Canada" </voice> </phrase> <phrase> @@ -9602,15 +9633,6 @@ desc: Generic string to use to confirm user: core <source> -### The <source> section differs from the english! -### the previously used one is commented below: -### *: "PLAY = Yes" -### cowond2*: "MENU, or top-right = Yes" -### iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Yes" -### ipod*,iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,sansae200*,sansac200*,iriverh10,iriverh10_5gb,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*,sansaconnect: "SELECT = Yes" -### mrobe500: "PLAY, POWER, or top-right = Yes" -### archosplayer: "(PLAY/STOP)" -### vibe500: "OK = Yes" *: "PLAY = Yes" cowond2*: "MENU, or top-right = Yes" iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Yes" @@ -11304,10 +11326,10 @@ *: "Prevent Track Skipping" </source> <dest> - *: "Verhinder overslaan van nummers" + *: "Overslaan van nummers verhinderen" </dest> <voice> - *: "Verhinder overslaan van nummers" + *: "Overslaan van nummers verhinderen" </voice> </phrase> <phrase> @@ -12995,7 +13017,7 @@ *: "Opstarten/afsluiten" </dest> <voice> - *: "Opstarten/afsluiten" + *: "Opstarten en afsluiten" </voice> </phrase> <phrase> @@ -13223,8 +13245,6 @@ *: "DAC-filtersteilheid" </voice> </phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file <phrase> id: LANG_ACTION_AUTOLOCK_ON desc: Softlock behaviour setting @@ -13239,8 +13259,6 @@ *: "Automatisch vergrendelen ingeschakeld" </voice> </phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file <phrase> id: LANG_SURROUND_METHOD2 desc: in sound settings @@ -13258,8 +13276,6 @@ swcodec: "ENKEL ZIJKANT" </voice> </phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file <phrase> id: LANG_DEADZONE desc: touchpad deadzone setting @@ -13277,8 +13293,6 @@ sansafuzeplus: "Dode zone van touchpad" </voice> </phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file <phrase> id: LANG_ACTION_DISABLE_UNMAPPED desc: Backlight behaviour setting @@ -13293,8 +13307,6 @@ *: "Niet-toegewezen toetsen uitschakelen" </voice> </phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file <phrase> id: LANG_ACTION_PLAY desc: Selective Actions @@ -13309,8 +13321,6 @@ *: "Afspelen" </voice> </phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file <phrase> id: LANG_ACTION_AUTOLOCK_OFF desc: Softlock behaviour setting @@ -13325,8 +13335,6 @@ *: "Automatisch vergrendelen uitgeschakeld" </voice> </phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file <phrase> id: LANG_ACTION_DISABLE_NOTIFY desc: Softlock behaviour setting @@ -13341,8 +13349,6 @@ *: "Melden uitschakelen" </voice> </phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file <phrase> id: LANG_SURROUND_FX1 desc: in sound settings @@ -13360,8 +13366,6 @@ swcodec: "f(x1)" </voice> </phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file <phrase> id: LANG_IBASSO_USB_MODE_MASS_STORAGE desc: in Settings -> General -> System -> USB Mode: Mass Storage @@ -13382,8 +13386,6 @@ ibassodx90: "massaopslag" </voice> </phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file <phrase> id: LANG_IBASSO_USB_MODE desc: in Settings -> General -> System -> USB Mode @@ -13404,8 +13406,6 @@ ibassodx90: "USB-modus" </voice> </phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file <phrase> id: LANG_SOFTLOCK_SELECTIVE desc: Softlock behaviour setting @@ -13420,8 +13420,6 @@ *: "Geavanceerde toetsvergrendeling" </voice> </phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file <phrase> id: LANG_AFR desc: in sound settings @@ -13439,8 +13437,6 @@ swcodec: "Auditievevermoeidheidsvermindering" </voice> </phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file <phrase> id: LANG_ACTION_DISABLE_EXT_POWER desc: Backlight behaviour setting @@ -13455,8 +13451,6 @@ *: "Uitschakelen op externe energiebron" </voice> </phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file <phrase> id: LANG_ACTION_ENABLED desc: Selective Actions @@ -13471,8 +13465,6 @@ *: "Ingeschakeld" </voice> </phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file <phrase> id: LANG_PBE desc: in sound settings @@ -13487,11 +13479,9 @@ </dest> <voice> *: none - swcodec: "Perceptual basversterking" + swcodec: "Perceptuele basversterking" </voice> </phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file <phrase> id: LANG_ACTION_SKIP desc: Selective Actions @@ -13506,8 +13496,6 @@ *: "Overslaan" </voice> </phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file <phrase> id: LANG_IBASSO_USB_MODE_CHARGE desc: in Settings -> General -> System -> USB Mode: Charge Only @@ -13528,8 +13516,6 @@ ibassodx90: "enkel opladen" </voice> </phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file <phrase> id: LANG_IBASSO_USB_MODE_ADB desc: in Settings -> General -> System -> USB Mode: Android Debug Bridge @@ -13550,8 +13536,6 @@ ibassodx90: "Android Debug Bridge" </voice> </phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file <phrase> id: LANG_IBASSO_FREQ_SCALING_GOVERNOR desc: in Settings -> General -> System -> Freq Scaling Governor @@ -13572,8 +13556,6 @@ ibassodx90: "frequentieschalingsgovernor" </voice> </phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file <phrase> id: LANG_SURROUND_FX2 desc: in sound settings @@ -13591,8 +13573,6 @@ swcodec: "f(x2)" </voice> </phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file <phrase> id: LANG_ACTION_DISABLE_TOUCH desc: Softlock behaviour setting @@ -13607,8 +13587,6 @@ *: "Aanraken uitschakelen" </voice> </phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file <phrase> id: LANG_BACKLIGHT_SELECTIVE desc: Backlight behaviour setting @@ -13623,8 +13601,6 @@ *: "Verlichtingsuitzonderingen" </voice> </phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file <phrase> id: LANG_SURROUND_MIX desc: in sound settings @@ -13642,8 +13618,6 @@ swcodec: "Droge of natte mix" </voice> </phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file <phrase> id: LANG_SURROUND desc: in the sound settings menu @@ -13661,8 +13635,6 @@ swcodec: "Haas-surround" </voice> </phrase> -### -### This phrase below was not present in the translated file <phrase> id: LANG_ACTION_SEEK desc: Selective Actions @@ -13677,3 +13649,211 @@ *: "Zoeken" </voice> </phrase> +### +### This phrase below was not present in the translated file +<phrase> + id: VOICE_TRACK_TO_MOVE + desc: playlist viewer + user: core + <source> + *: "Track to move" + </source> + <dest> + *: "Te verplaatsen nummer" + </dest> + <voice> + *: "Te verplaatsen nummer" + </voice> +</phrase> +### +### This phrase below was not present in the translated file +<phrase> + id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_ONE_PER_PLAYLIST + desc: Save only one bookmark for a playlist in recent bookmarks + user: core + <source> + *: "One per playlist" + </source> + <dest> + *: "Eén per afspeellijst" + </dest> + <voice> + *: "1 per afspeellijst" + </voice> +</phrase> +### +### This phrase below was not present in the translated file +<phrase> + id: LANG_KIBIBYTE + desc: a unit postfix, also voiced + user: core + <source> + *: "KiB" + </source> + <dest> + *: "KiB" + </dest> + <voice> + *: "kibibyte" + </voice> +</phrase> +### +### This phrase below was not present in the translated file +<phrase> + id: LANG__NEVER + desc: in lcd settings + user: core + <source> + *: "Never" + </source> + <dest> + *: "Nooit" + </dest> + <voice> + *: "Nooit" + </voice> +</phrase> +### +### This phrase below was not present in the translated file +<phrase> + id: LANG_FILTER_SHORT + desc: in sound settings + user: core + <source> + *: "Short" + </source> + <dest> + *: "Kort" + </dest> + <voice> + *: "Kort" + </voice> +</phrase> +### +### This phrase below was not present in the translated file +<phrase> + id: VOICE_BAD_TRACK + desc: playlist viewer + user: core + <source> + *: "Bad track" + </source> + <dest> + *: "Beschadigd nummer" + </dest> + <voice> + *: "Beschadigd nummer" + </voice> +</phrase> +### +### This phrase below was not present in the translated file +<phrase> + id: LANG_GIBIBYTE + desc: a unit postfix, also voiced + user: core + <source> + *: "GiB" + </source> + <dest> + *: "GiB" + </dest> + <voice> + *: "gibibyte" + </voice> +</phrase> +### +### This phrase below was not present in the translated file +<phrase> + id: VOICE_QUEUED + desc: playlist viewer + user: core + <source> + *: "Queued" + </source> + <dest> + *: "In wachtrij" + </dest> + <voice> + *: "In wachtrij" + </voice> +</phrase> +### +### This phrase below was not present in the translated file +<phrase> + id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_ONE_PER_TRACK + desc: Save only one bookmark for a combination (playlist,track) in recent bookmarks + user: core + <source> + *: "One per track" + </source> + <dest> + *: "Eén per nummer" + </dest> + <voice> + *: "1 per nummer" + </voice> +</phrase> +### +### This phrase below was not present in the translated file +<phrase> + id: LANG_FILTER_BYPASS + desc: in sound settings + user: core + <source> + *: "Bypass" + </source> + <dest> + *: "Bypass" + </dest> + <voice> + *: "Bypass" + </voice> +</phrase> +### +### This phrase below was not present in the translated file +<phrase> + id: LANG_MEBIBYTE + desc: a unit postfix, also voiced + user: core + <source> + *: "MiB" + </source> + <dest> + *: "MiB" + </dest> + <voice> + *: "mebibyte" + </voice> +</phrase> +### +### This phrase below was not present in the translated file +<phrase> + id: LANG_NO_VIEWERS + desc: text for splash to indicate that no viewers are available + user: core + <source> + *: "No viewers found" + </source> + <dest> + *: "Geen viewers gevonden" + </dest> + <voice> + *: "Geen viewers gevonden" + </voice> +</phrase> +### +### This phrase below was not present in the translated file +<phrase> + id: VOICE_MOVING_TRACK + desc: playlist viewer + user: core + <source> + *: "Moving track" + </source> + <dest> + *: "Nummer wordt verplaatst" + </dest> + <voice> + *: "Nummer wordt verplaatst" + </voice> +</phrase> |