diff options
author | Jean-Louis Biasini <jlbiasini@gmail.com> | 2012-02-24 21:47:40 +0100 |
---|---|---|
committer | Dominik Riebeling <Dominik.Riebeling@gmail.com> | 2012-02-26 15:59:46 +0100 |
commit | a532b6041602f2f2129dd3130a3bb0a67bc156e9 (patch) | |
tree | 7a1d12d9431edd33994c4ee4b0653d878564586b /rbutil/rbutilqt | |
parent | 077e8b61a0b8eb8be6f22d2d6d49bb674b14cfad (diff) |
Rockbox Utility: update french translation
- change some strings that were not really nice
- update empty strings
Change-Id: Iab816bdbcd09bc254320c50d5eab424648b9a832
Reviewed-on: http://gerrit.rockbox.org/124
Reviewed-by: Dominik Riebeling <Dominik.Riebeling@gmail.com>
Diffstat (limited to 'rbutil/rbutilqt')
-rw-r--r-- | rbutil/rbutilqt/lang/rbutil_fr.ts | 54 |
1 files changed, 28 insertions, 26 deletions
diff --git a/rbutil/rbutilqt/lang/rbutil_fr.ts b/rbutil/rbutilqt/lang/rbutil_fr.ts index 5385ab9a49..5602d85e5d 100644 --- a/rbutil/rbutilqt/lang/rbutil_fr.ts +++ b/rbutil/rbutilqt/lang/rbutil_fr.ts @@ -22,7 +22,7 @@ <message> <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="124"/> <source>No room to insert bootloader, try another firmware version</source> - <translation>Il n'y a pas assez d'espace pour insérer le bootloader, veuillez essayer avec une autre version du firmware</translation> + <translation type="unfinished">Il n'y a pas assez d'espace pour insérer le bootloader, veuillez essayer une autre version du firmware</translation> </message> <message> <location filename="../base/bootloaderinstallams.cpp" line="134"/> @@ -150,18 +150,17 @@ <message> <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="246"/> <source><li>Unplug USB and power adaptors</li><li>Hold <i>Power</i> to turn the player off</li><li>Toggle the battery switch on the player</li><li>Hold <i>Power</i> to boot into Rockbox</li></source> - <translation>Débranchez de l'USB et du courant</li><li>Maintenez <i>Bouton d'alimentation</i> pour éteindre le lecteur</li><li>Basculez l'interrupteur</li><li>Maintenez <i>Bouton d'alimentation</i> pour démarrer avec Rockbox</li></translation> + <translation type="unfinished">Débranchez le cable USB et celui d'alimentation</li><li>Maintenez le <i>Bouton d'alimentation</i> pressé pour éteindre le lecteur</li><li>Basculez l'interrupteur</li><li>Maintenez le <i>Bouton d'alimentation</i> pressé pour démarrer Rockbox</li></translation> </message> <message> <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="252"/> <source><p><b>Note:</b> You can safely install other parts first, but the above steps are <b>required</b> to finish the installation!</p></source> - <translation><p><b>Remarque:</b> Vous pouvez commencer par installer d'autres parties de Rockbox, mais n'oubliez pas que les étapes suivantes sont <b>nécessaire</b> pour finir l'inbstallation !</p></translation> + <translation type="unfinished"><p><b>Remarque:</b> Vous pouvez commencer par installer d'autres parties de Rockbox, mais n'oubliez pas que les étapes suivantes sont <b>nécessaire</b> pour finir l'installation !</p></translation> </message> <message> <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="266"/> <source>Waiting for system to remount player</source> - <translatorcomment>Pas super mais je ne vois pas comment traduire çà</translatorcomment> - <translation>En attente du système pour qu'il remonte le périphérique audio</translation> + <translation type="unfinished">Attend que le système ait remonté le périphérique audio</translation> </message> <message> <location filename="../base/bootloaderinstallbase.cpp" line="296"/> @@ -184,7 +183,7 @@ <message> <location filename="../base/bootloaderinstallchinachip.cpp" line="33"/> <source>Bootloader installation requires you to provide a firmware file of the original firmware (HXF file). You need to download this file yourself due to legal reasons. Please refer to the <a href='http://www.rockbox.org/manual.shtml'>manual</a> and the <a href='http://www.rockbox.org/wiki/OndaVX747#Download_and_extract_a_recent_ve'>OndaVX747</a> wiki page on how to obtain this file.<br/>Press Ok to continue and browse your computer for the firmware file.</source> - <translation>L'installation du bootloader nécessite que vous fournissiez un fichier contenant le firmware original (fichier HXF). Vous devez télécharger ce fichier par vous-même pour des raisons légales. Veuillez vous référer au <a href='http://www.rockbox.org/manual.shtml'>manuel</a> et à la page wiki <a href='http://www.rockbox.org/wiki/OndaVX747#Download_and_extract_a_recent_ve'>OndaVX747</a> pour obtenir ce fichier.<br/>Appuyez sur Ok pour continuer et parcourir les fichiers sur votre ordinateur pour indiquer le fichier du firmware.</translation> + <translation type="unfinished">L'installation du bootloader nécessite que vous fournissiez un fichier contenant le firmware original (fichier HXF). Vous devez télécharger ce fichier par vous-même pour des raisons légales. Veuillez consulter le <a href='http://www.rockbox.org/manual.shtml'>manuel</a> ou la page wiki <a href='http://www.rockbox.org/wiki/OndaVX747#Download_and_extract_a_recent_ve'>OndaVX747</a> pour savoir comment obtenir ce fichier.<br/>Appuyez sur Ok pour continuer et parcourir les fichiers de votre ordinateur pour selectionner le fichier du firmware.</translation> </message> <message> <location filename="../base/bootloaderinstallchinachip.cpp" line="50"/> @@ -272,7 +271,7 @@ <message> <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="74"/> <source>Error accessing output folder</source> - <translation>Erreur lors de l'accès au dossier de sortie</translation> + <translation type="unfinished">Erreur lors de l'accès au dossier de sortie</translation> </message> <message> <location filename="../base/bootloaderinstallfile.cpp" line="87"/> @@ -971,12 +970,14 @@ Rockbox ne peut fonctionner que sur un Ipod utilisant le système de fichier FAT <location filename="../configure.cpp" line="743"/> <source>%1 in MTP mode found! You need to change your player to MSC mode for installation. </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translatorcomment>Pour effectuer l'installation, il est nécessaire de mettre votre lecteur audio en mode MSC </translatorcomment> + <translation type="unfinished">%1 est en mode MTP! +Pour effectuer l'installation, il est nécessaire de mettre votre lecteur audio en mode MSC.</translation> </message> <message> <location filename="../configure.cpp" line="748"/> <source>Until you change this installation will fail!</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Cette installation échouera tant que vous n'aurez pas modifié cela!</translation> </message> <message> <location filename="../configure.cpp" line="755"/> @@ -1193,7 +1194,7 @@ Veuillez configurer le moteur TTS.</translation> <message> <location filename="../configurefrm.ui" line="136"/> <source>&Proxy</source> - <translation>&Proxy</translation> + <translation type="unfinished">P&roxy</translation> </message> <message> <location filename="../configurefrm.ui" line="142"/> @@ -1341,7 +1342,7 @@ pour télécharger tous les fichiers néecessaires dans le cache.</p></tra <message> <location filename="../configurefrm.ui" line="152"/> <source>Use S&ystem values</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Utiliser les &valeurs système</translation> </message> <message> <location filename="../configurefrm.ui" line="420"/> @@ -1713,7 +1714,7 @@ pour télécharger tous les fichiers néecessaires dans le cache.</p></tra <message> <location filename="../installwindow.cpp" line="209"/> <source>Backup finished.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Sauvegarde terminée.</translation> </message> <message> <location filename="../installwindow.cpp" line="212"/> @@ -1984,12 +1985,13 @@ This string is used to indicate the writing direction. Translate it to "RTL <message> <location filename="../base/system.cpp" line="384"/> <source>(unknown vendor name) </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translatorcomment>Je suppose que le nom du vendeur est l'équivalent de la marque... nom du vendeur serait bizarre...</translatorcomment> + <translation type="unfinished">Marque du produit inconnue</translation> </message> <message> <location filename="../base/system.cpp" line="402"/> <source>(unknown product name)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Nom du produit inconnu</translation> </message> </context> <context> @@ -1997,7 +1999,7 @@ This string is used to indicate the writing direction. Translate it to "RTL <message> <location filename="../quazip/quazipfile.cpp" line="141"/> <source>ZIP/UNZIP API error %1</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Erreur de l'API ZIP/UNZIP : %1</translation> </message> </context> <context> @@ -2913,32 +2915,32 @@ Ceci installera Rockbox %1. Pour installer la version en cours de développement <message> <location filename="../base/ttsbase.cpp" line="39"/> <source>Espeak TTS Engine</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Synthèse vocale basée sur Espeak</translation> </message> <message> <location filename="../base/ttsbase.cpp" line="40"/> <source>Flite TTS Engine</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Synthèse vocale basée sur Flite</translation> </message> <message> <location filename="../base/ttsbase.cpp" line="41"/> <source>Swift TTS Engine</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Synthèse vocale basée sur Swift</translation> </message> <message> <location filename="../base/ttsbase.cpp" line="43"/> <source>SAPI TTS Engine</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Synthèse vocale basée sur SAPI</translation> </message> <message> <location filename="../base/ttsbase.cpp" line="46"/> <source>Festival TTS Engine</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Synthèse vocale basée sur Festival</translation> </message> <message> <location filename="../base/ttsbase.cpp" line="49"/> <source>OS X System Engine</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Synthèse vocale basée sur le système OS X</translation> </message> </context> <context> @@ -2956,7 +2958,7 @@ Ceci installera Rockbox %1. Pour installer la version en cours de développement <message> <location filename="../base/ttscarbon.cpp" line="151"/> <source>Pitch (0 for default):</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Hauteur de ton (0 est la valeur par defaut) :</translation> </message> <message> <location filename="../base/ttscarbon.cpp" line="221"/> @@ -3516,7 +3518,7 @@ Les privilèges administrateur sont requis.</li></translation> <message> <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="151"/> <source>Extraction failed!</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">L'extraction a échoué !</translation> </message> <message> <location filename="../base/zipinstaller.cpp" line="160"/> @@ -3544,17 +3546,17 @@ Les privilèges administrateur sont requis.</li></translation> <message> <location filename="../base/ziputil.cpp" line="118"/> <source>Creating output path failed</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">La création du chemin d'installation a échoué</translation> </message> <message> <location filename="../base/ziputil.cpp" line="125"/> <source>Creating output file failed</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">la création du fichier à installer a échoué</translation> </message> <message> <location filename="../base/ziputil.cpp" line="134"/> <source>Error during Zip operation</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Erreur lors de l'utilisation de Zip</translation> </message> </context> <context> |