diff options
author | Uwe Freese <thebreaker@rockbox.org> | 2003-03-03 11:01:15 +0000 |
---|---|---|
committer | Uwe Freese <thebreaker@rockbox.org> | 2003-03-03 11:01:15 +0000 |
commit | 62fe3a6d59a67d3b6f05fe8941d8dedb7b271fed (patch) | |
tree | c3df08ad092c7e55fbd863790c104a3cd24aa436 /apps/lang/deutsch.lang | |
parent | 97beec66ab960487d6d70ffa16c144633ed88be0 (diff) |
new translations
git-svn-id: svn://svn.rockbox.org/rockbox/trunk@3370 a1c6a512-1295-4272-9138-f99709370657
Diffstat (limited to 'apps/lang/deutsch.lang')
-rw-r--r-- | apps/lang/deutsch.lang | 316 |
1 files changed, 252 insertions, 64 deletions
diff --git a/apps/lang/deutsch.lang b/apps/lang/deutsch.lang index c056519ac7..587a575032 100644 --- a/apps/lang/deutsch.lang +++ b/apps/lang/deutsch.lang @@ -31,12 +31,16 @@ new: "Version" id: LANG_DEBUG desc: in the main menu -eng: "Debug (keep out!)" +### English phrase was changed! Previous translation was made on: +### "Debug (keep out!)" +eng: "Debug (Keep Out!)" new: "Entwicklerbereich" id: LANG_USB desc: in the main menu -eng: "USB (sim)" +### English phrase was changed! Previous translation was made on: +### "USB (sim)" +eng: "USB (Sim)" new: "USB (sim)" id: LANG_ROCKBOX_INFO @@ -66,7 +70,9 @@ new: "Akku: %d%%%s" id: LANG_BATTERY_CHARGE desc: tells that the battery is charging, instead of battery level -eng: "Battery: charging" +### English phrase was changed! Previous translation was made on: +### "Battery: charging" +eng: "Battery: Charging" new: "Akku: lädt" id: LANG_BOUNCE @@ -121,42 +127,60 @@ new: "Playliste" id: LANG_PLAYINDICES_BUFFER desc: in playlist.indices() when playlist is full -eng: "buffer full" +### English phrase was changed! Previous translation was made on: +### "buffer full" +eng: "Buffer Full" new: "Puffer voll" id: LANG_PLAYINDICES_AMOUNT desc: number of files in playlist -eng: "%d files" +### English phrase was changed! Previous translation was made on: +### "%d files" +eng: "%d Files" new: "%d Dateien" id: LANG_SETTINGS_SAVE_PLAYER desc: displayed if save settings has failed -eng: "Save failed" +### English phrase was changed! Previous translation was made on: +### "Save failed" +eng: "Save Failed" new: "Speicherfehler" id: LANG_SETTINGS_BATTERY_PLAYER desc: if save settings has failed -eng: "Batt. low?" +### English phrase was changed! Previous translation was made on: +### "Batt. low?" +eng: "Batt. Low?" new: "Akku leer?" id: LANG_SETTINGS_SAVE_RECORDER desc: displayed if save settings has failed -eng: "Save failed" +### English phrase was changed! Previous translation was made on: +### "Save failed" +eng: "Save Failed" new: "Speicherfehler" id: LANG_SETTINGS_BATTERY_RECORDER desc: if save settings has failed -eng: "Is battery low?" +### English phrase was changed! Previous translation was made on: +### "Is battery low?" +eng: "Is Battery Low?" new: "Akku leer?" id: LANG_TIME_SET -desc: -eng: "ON to set" +### Description changed! Previous description was: +### "" +desc: used in set_time() +### English phrase was changed! Previous translation was made on: +### "ON to set" +eng: "ON To Set" new: "ON = speichern" id: LANG_TIME_REVERT desc: used in set_time() -eng: "OFF to revert" +### English phrase was changed! Previous translation was made on: +### "OFF to revert" +eng: "OFF To Revert" new: "OFF = abbrechen" id: LANG_HIDDEN @@ -271,7 +295,9 @@ new: "Wiedergabe/Stop" id: LANG_RESET_ASK_RECORDER desc: confirm to reset settings -eng: "Are you sure?" +### English phrase was changed! Previous translation was made on: +### "Are you sure?" +eng: "Are You Sure?" new: "Sind Sie sicher?" id: LANG_RESET_CONFIRM_RECORDER @@ -311,7 +337,9 @@ new: "Scroll-Einstellungen" id: LANG_RESET desc: in system_settings_menu() -eng: "Reset settings" +### English phrase was changed! Previous translation was made on: +### "Reset settings" +eng: "Reset Settings" new: "Einstellungen zurücksetzen" id: LANG_PLAYBACK @@ -411,7 +439,9 @@ new: "Verzeichnispuffer" id: LANG_SHOWDIR_ERROR_FULL desc: in showdir(), displayed on screen when you reach buffer limit -eng: "is full!" +### English phrase was changed! Previous translation was made on: +### "is full!" +eng: "Is Full!" new: "ist voll!" id: LANG_RESUME_ASK @@ -436,22 +466,30 @@ new: "Sonstige = Nein" id: LANG_KEYLOCK_ON_PLAYER desc: displayed when key lock is on -eng: "Keylock ON" +### English phrase was changed! Previous translation was made on: +### "Keylock ON" +eng: "Key Lock ON" new: "Tastensperre AN" id: LANG_KEYLOCK_OFF_PLAYER desc: displayed when key lock is turned off -eng: "Keylock OFF" +### English phrase was changed! Previous translation was made on: +### "Keylock OFF" +eng: "Key Lock OFF" new: "Tastensperre AUS" id: LANG_KEYLOCK_ON_RECORDER desc: displayed when key lock is on -eng: "Key lock is ON" +### English phrase was changed! Previous translation was made on: +### "Key lock is ON" +eng: "Key Lock Is ON" new: "Tastensperre ist AN" id: LANG_KEYLOCK_OFF_RECORDER desc: displayed when key lock is turned off -eng: "Key lock is OFF" +### English phrase was changed! Previous translation was made on: +### "Key lock is OFF" +eng: "Key Lock Is OFF" new: "Tastensperre ist AUS" id: LANG_MUTE_ON_PLAYER @@ -466,12 +504,16 @@ new: "Stumm AUS" id: LANG_MUTE_ON_RECORDER desc: displayed when mute is on -eng: "Mute is ON" +### English phrase was changed! Previous translation was made on: +### "Mute is ON" +eng: "Mute Is ON" new: "Stummschaltung ist AN" id: LANG_MUTE_OFF_RECORDER desc: displayed when mute is off -eng: "Mute is OFF" +### English phrase was changed! Previous translation was made on: +### "Mute is OFF" +eng: "Mute Is OFF" new: "Stummschaltung ist AUS" id: LANG_ID3_INFO @@ -491,7 +533,9 @@ new: "[Titel]" id: LANG_ID3_NO_TITLE desc: in wps when no title is avaible -eng: "<no title>" +### English phrase was changed! Previous translation was made on: +### "<no title>" +eng: "<No Title>" new: "<unbekannt>" id: LANG_ID3_ARTIST @@ -501,7 +545,9 @@ new: "[Künstler]" id: LANG_ID3_NO_ARTIST desc: in wps when no artist is avaible -eng: "<no artist>" +### English phrase was changed! Previous translation was made on: +### "<no artist>" +eng: "<No Artist>" new: "<unbekannt>" id: LANG_ID3_ALBUM @@ -511,7 +557,9 @@ new: "[Album]" id: LANG_ID3_NO_ALBUM desc: in wps when no album is avaible -eng: "<no album>" +### English phrase was changed! Previous translation was made on: +### "<no album>" +eng: "<No Album>" new: "<unbekannt>" id: LANG_ID3_TRACKNUM @@ -521,7 +569,9 @@ new: "[Song Nr.]" id: LANG_ID3_NO_TRACKNUM desc: in wps if no track number is avaible -eng: "<no tracknum>" +### English phrase was changed! Previous translation was made on: +### "<no tracknum>" +eng: "<No Tracknum>" new: "<unbekannt>" id: LANG_ID3_LENGHT @@ -551,12 +601,16 @@ new: "[Pfad]" id: LANG_PITCH_UP desc: in wps -eng: "Pitch up" +### English phrase was changed! Previous translation was made on: +### "Pitch up" +eng: "Pitch Up" new: "schneller" id: LANG_PITCH_DOWN desc: in wps -eng: "Pitch down" +### English phrase was changed! Previous translation was made on: +### "Pitch down" +eng: "Pitch Down" new: "langsamer" id: LANG_PAUSE @@ -566,7 +620,9 @@ new: "Pause" id: LANG_F2_MODE desc: in wps F2 pressed -eng: "mode:" +### English phrase was changed! Previous translation was made on: +### "mode:" +eng: "Mode:" new: "modus:" id: LANG_DIR_FILTER @@ -586,12 +642,16 @@ new: "Scroll-" id: LANG_F3_BAR desc: in wps F3 pressed -eng: "bar" +### English phrase was changed! Previous translation was made on: +### "bar" +eng: "Bar" new: "leiste" id: LANG_END_PLAYLIST_PLAYER desc: when playlist has finished -eng: "End of list" +### English phrase was changed! Previous translation was made on: +### "End of list" +eng: "End Of List" new: "Listenende" id: LANG_END_CONFIRM_PLAYER @@ -601,7 +661,9 @@ new: "<Drücke ON>" id: LANG_END_PLAYLIST_RECORDER desc: when playlist has finished -eng: "End of song list" +### English phrase was changed! Previous translation was made on: +### "End of song list" +eng: "End Of Song List" new: "Playlist zu Ende" id: LANG_END_CONFIRM_RECORDER @@ -631,12 +693,16 @@ new: "Spiel pausiert" id: LANG_SNAKE_RESUME desc: what to do to resume game -eng: "[PLAY] to resume" +### English phrase was changed! Previous translation was made on: +### "[PLAY] to resume" +eng: "[PLAY] To Resume" new: "[PLAY] um fortzusetzen" id: LANG_SNAKE_QUIT desc: how to quit game -eng: "[OFF] to quit" +### English phrase was changed! Previous translation was made on: +### "[OFF] to quit" +eng: "[OFF] To Quit" new: "[OFF] zum Beenden" id: LANG_SNAKE_LEVEL @@ -646,12 +712,16 @@ new: "Level - %d" id: LANG_SNAKE_RANGE desc: range of levels -eng: "(1 - slow, 9 - fast)" +### English phrase was changed! Previous translation was made on: +### "(1 - slow, 9 - fast)" +eng: "(1 - Slow, 9 - Fast)" new: "(1 - langsam, 9 - schnell)" id: LANG_SNAKE_START desc: how to start or pause the game -eng: "[PLAY] to start/pause" +### English phrase was changed! Previous translation was made on: +### "[PLAY] to start/pause" +eng: "[PLAY] To Start/Pause" new: "[PLAY] Start/Pause" id: LANG_SOKOBAN_LEVEL @@ -671,22 +741,30 @@ new: "GEWONNEN!" id: LANG_SOKOBAN_QUIT desc: how to quit game -eng: "[OFF] to stop" +### English phrase was changed! Previous translation was made on: +### "[OFF] to stop" +eng: "[OFF] To Stop" new: "[OFF] beenden" id: LANG_SOKOBAN_F1 desc: what does F1 do -eng: "[F1] - level" +### English phrase was changed! Previous translation was made on: +### "[F1] - level" +eng: "[F1] - Level" new: "[F1] - Level" id: LANG_SOKOBAN_F2 desc: what does F2 do -eng: "[F2] same level" +### English phrase was changed! Previous translation was made on: +### "[F2] same level" +eng: "[F2] Same Level" new: "[F2] gl. Level" id: LANG_SOKOBAN_F3 desc: what does F3 do -eng: "[F3] + level" +### English phrase was changed! Previous translation was made on: +### "[F3] + level" +eng: "[F3] + Level" new: "[F3] + Level" id: LANG_WORMLET_LENGTH @@ -736,32 +814,44 @@ new: "%d Würmer L/R" id: LANG_WORMLET_REMOTE_CTRL desc: wormlet game -eng: "Remote control F1" +### English phrase was changed! Previous translation was made on: +### "Remote control F1" +eng: "Remote Control F1" new: "Fernsteuerung F1" id: LANG_WORMLET_NO_REM_CTRL desc: wormlet game -eng: "No rem. control F1" +### English phrase was changed! Previous translation was made on: +### "No rem. control F1" +eng: "No Rem. Control F1" new: "Keine Fernst. F1" id: LANG_WORMLET_2_KEY_CTRL desc: wormlet game -eng: "2 key control F1" +### English phrase was changed! Previous translation was made on: +### "2 key control F1" +eng: "2 Key Control F1" new: "2 Tastenkontr. F1" id: LANG_WORMLET_4_KEY_CTRL desc: wormlet game -eng: "4 key control F1" +### English phrase was changed! Previous translation was made on: +### "4 key control F1" +eng: "4 Key Control F1" new: "4 Tastenkontr. F1" id: LANG_WORMLET_NO_CONTROL desc: wormlet game -eng: "Out of control" +### English phrase was changed! Previous translation was made on: +### "Out of control" +eng: "Out Of Control" new: "Ohne Kontrolle" id: LANG_TETRIS_LOSE desc: tetris game -eng: "You lose!" +### English phrase was changed! Previous translation was made on: +### "You lose!" +eng: "You Lose!" new: "Verloren!" id: LANG_TETRIS_LEVEL @@ -776,7 +866,9 @@ new: "automatisches Ausschalten" id: LANG_LANGUAGE_LOADED desc: shown when a language has been loaded from the dir browser -eng: "new language" +### English phrase was changed! Previous translation was made on: +### "new language" +eng: "New Language" new: "neue Sprache" id: LANG_BACKLIGHT_ON_WHEN_CHARGING @@ -866,12 +958,16 @@ new: "Do" id: LANG_12_HOUR_CLOCK desc: option for 12 hour clock -eng: "12 hour clock" +### English phrase was changed! Previous translation was made on: +### "12 hour clock" +eng: "12 Hour Clock" new: "12 Std. Uhr" id: LANG_24_HOUR_CLOCK desc: option for 24 hour clock -eng: "24 hour clock" +### English phrase was changed! Previous translation was made on: +### "24 hour clock" +eng: "24 Hour Clock" new: "24 Std. Uhr" id: LANG_CUBE @@ -1031,7 +1127,9 @@ new: "Playlisten" id: LANG_MP3BUFFER_MARGIN desc: MP3 buffer margin time -eng: "Anti-skip buffer" +### English phrase was changed! Previous translation was made on: +### "Anti-skip buffer" +eng: "Anti-Skip Buffer" new: "Puffer vorzeitig füllen" id: LANG_PM_DBFS @@ -1041,7 +1139,9 @@ new: "dBfs" id: LANG_PM_ENERGY_SAVER desc: in the peak meter menu -eng: "Save energy" +### English phrase was changed! Previous translation was made on: +### "Save energy" +eng: "Save Energy" new: "Energie sparen" id: LANG_PM_HIGH_PERFORMANCE @@ -1051,17 +1151,23 @@ new: "genauere Anzeige" id: LANG_PM_LINEAR desc: in the peak meter menu -eng: "linear" +### English phrase was changed! Previous translation was made on: +### "linear" +eng: "Linear" new: "linear" id: LANG_PM_MAX desc: in the peak meter menu -eng: "Maximum of range" +### English phrase was changed! Previous translation was made on: +### "Maximum of range" +eng: "Maximum Of Range" new: "größter Wert" id: LANG_PM_MIN desc: in the peak meter menu -eng: "Minimum of range" +### English phrase was changed! Previous translation was made on: +### "Minimum of range" +eng: "Minimum Of Range" new: "kleinster Wert" id: LANG_PM_PERFORMANCE @@ -1071,7 +1177,9 @@ new: "Genauigkeit" id: LANG_PM_SCALE desc: in the peak meter menu -eng: "dBfs <-> linear" +### English phrase was changed! Previous translation was made on: +### "dBfs <-> linear" +eng: "dBfs <-> Linear" new: "dBfs <-> linear" id: LANG_POWEROFF @@ -1116,7 +1224,9 @@ new: "Rechts" id: LANG_RECORDING_SETTINGS desc: in the main menu -eng: "Recording settings" +### English phrase was changed! Previous translation was made on: +### "Recording settings" +eng: "Recording Settings" new: "Aufnahmeeinstellungen" id: LANG_RECORDING_SOURCE @@ -1141,7 +1251,9 @@ new: "Mikrofon" id: LANG_SLEEP_TIMER desc: sleep timer setting -eng: "Sleep timer" +### English phrase was changed! Previous translation was made on: +### "Sleep timer" +eng: "Sleep Timer" new: "Einschlaftimer" id: LANG_VOLUME_DISPLAY @@ -1196,7 +1308,9 @@ new: "Akkukapazität" id: LANG_QUEUE_FULL desc: queue buffer full -eng: "Queue buffer full" +### English phrase was changed! Previous translation was made on: +### "Queue buffer full" +eng: "Queue Buffer Full" new: "Warteschlange voll" id: LANG_QUEUE_QUEUED @@ -1206,7 +1320,9 @@ new: "Vorgemerkt: %s" id: LANG_QUEUE_TOTAL desc: number of queued tracks %d -eng: "Total queued: %d" +### English phrase was changed! Previous translation was made on: +### "Total queued: %d" +eng: "Total Queued: %d" new: "Anzahl: %d" id: LANG_ALARM_MOD_ALARM_MENU @@ -1216,7 +1332,9 @@ new: "Wecker" id: LANG_ALARM_MOD_ERROR desc: The text that tells that the time is incorrect (for the RTC alarm mod). -eng: "Alarm time is too soon!" +### English phrase was changed! Previous translation was made on: +### "Alarm time is too soon!" +eng: "Alarm Time Is Too Soon!" new: "Weckzeit ist zu früh!" id: LANG_ALARM_MOD_KEYS @@ -1226,17 +1344,23 @@ new: "PLAY=OK OFF=Abbruch" id: LANG_ALARM_MOD_SHUTDOWN desc: The text that tells the user that the alarm time is ok and the device shuts off (for the RTC alarm mod). -eng: "Shutting down..." +### English phrase was changed! Previous translation was made on: +### "Shutting down..." +eng: "Shutting Down..." new: "Schalte aus..." id: LANG_ALARM_MOD_TIME desc: The current alarm time shown in the alarm menu for the RTC alarm mod. -eng: "Alarm time: %02d:%02d" +### English phrase was changed! Previous translation was made on: +### "Alarm time: %02d:%02d" +eng: "Alarm Time: %02d:%02d" new: "Weckzeit: %02d:%02d" id: LANG_ALARM_MOD_TIME_TO_GO desc: The time until the alarm will go off shown in the alarm menu for the RTC alarm mod. -eng: "Waking up in %d:%02d" +### English phrase was changed! Previous translation was made on: +### "Waking up in %d:%02d" +eng: "Waking Up In %d:%02d" new: "Einschalten in %d:%02d" id: LANG_DELETE @@ -1251,7 +1375,9 @@ new: "Gelöscht" id: LANG_FAILED desc: Something failed. To be appended after above actions -eng: "failed" +### English phrase was changed! Previous translation was made on: +### "failed" +eng: "Failed" new: "fehlgeschlagen" id: LANG_MENU_SETTING_CANCEL @@ -1326,7 +1452,9 @@ new: "[Genre]" id: LANG_ID3_NO_INFO desc: ID3 info is missing -eng: "<no info>" +### English phrase was changed! Previous translation was made on: +### "<no info>" +eng: "<No Info>" new: "<keine Info>" id: LANG_ID3_YEAR @@ -1338,3 +1466,63 @@ id: LANG_MENU_SHOW_ID3_INFO desc: Menu option to start id3 viewer eng: "Show ID3 Info" new: "Zeige ID3 Info" + +id: LANG_CHANNEL_KARAOKE +desc: in sound_settings +eng: "Karaoke" +new: "Karaoke" + +id: LANG_CHANNEL_STEREO_NARROW_PLAYER +desc: in sound_settings +eng: "St. Narrow" +new: "St. schmal" + +id: LANG_CHANNEL_STEREO_NARROW_RECORDER +desc: in sound_settings +eng: "Stereo Narrow" +new: "Stereo breit" + +id: LANG_CHANNEL_STEREO_WIDE +desc: in sound_settings +eng: "Stereo Wide" +new: "Stereo breit" + +id: LANG_CPU_SLEEP +desc: in system_settings_menu() +eng: "Power Saving" +new: "CPU Stromsparmodus" + +id: LANG_FADE_ON_STOP +desc: options menu to set fade on stop or pause +eng: "Fade On Stop/Pause" +new: "Blenden bei Stop/Pause" + +id: LANG_INVERT +desc: in settings_menu +eng: "Invert" +new: "Invertieren" + +id: LANG_RECORDING_SIZE +desc: Display of recorded file size +eng: "Size:" +new: "Größe:" + +id: LANG_RECORDING_TIME +desc: Display of recorded time +eng: "Time:" +new: "Zeit:" + +id: LANG_SETTINGS_LOADED1 +desc: Feedback shown when a .cfg file is loaded +eng: "Settings" +new: "Einstellungen" + +id: LANG_SETTINGS_LOADED2 +desc: Feedback shown when a .cfg file is loaded +eng: "Loaded" +new: "geladen" + +id: LANG_SOKOBAN_ON +desc: how to undo move +eng: "[ON] To Undo" +new: "[ON] = Rückgängig" |