summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/Documentation/translations
diff options
context:
space:
mode:
authorAlex Shi <alex.shi@linux.alibaba.com>2019-04-01 22:44:08 +0800
committerJonathan Corbet <corbet@lwn.net>2019-04-02 09:53:51 -0600
commit9aacb03d05a5e4e1ce5e14696b523904773bc51d (patch)
tree6d54c1bacac3dabf7ead2ec9d96b6df809182304 /Documentation/translations
parent491a3e883cef93acbbe3d68189892150537ed607 (diff)
docs/zh_CN: translate development-process into Chinese
Start development process translation. Signed-off-by: Alex Shi <alex.shi@linux.alibaba.com> Cc: Harry Wei <harryxiyou@gmail.com> Cc: Jonathan Corbet <corbet@lwn.net> Cc: linux-doc@vger.kernel.org Cc: linux-kernel@vger.kernel.org Signed-off-by: Jonathan Corbet <corbet@lwn.net>
Diffstat (limited to 'Documentation/translations')
-rw-r--r--Documentation/translations/zh_CN/process/development-process.rst21
1 files changed, 21 insertions, 0 deletions
diff --git a/Documentation/translations/zh_CN/process/development-process.rst b/Documentation/translations/zh_CN/process/development-process.rst
new file mode 100644
index 000000000000..500ca5056f60
--- /dev/null
+++ b/Documentation/translations/zh_CN/process/development-process.rst
@@ -0,0 +1,21 @@
+.. _cn_development_process_main:
+
+内核开发过程指南
+================
+
+内容:
+
+.. toctree::
+ :numbered:
+ :maxdepth: 2
+
+ 1.Intro
+ 2.Process
+ 3.Early-stage
+ 4.Coding
+ 5.Posting
+ 6.Followthrough
+ 7.AdvancedTopics
+ 8.Conclusion
+
+本文档的目的是帮助开发人员(及其经理)以最小的挫折感与开发社区合作。它试图记录这个社区如何以一种不熟悉Linux内核开发(或者实际上是自由软件开发)的人可以访问的方式工作。虽然这里有一些技术资料,但这是一个面向过程的讨论,不需要深入了解内核编程就可以理解。