summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/Documentation/ko_KR
diff options
context:
space:
mode:
authorMauro Carvalho Chehab <mchehab@s-opensource.com>2016-10-18 10:12:27 -0200
committerMauro Carvalho Chehab <mchehab@s-opensource.com>2016-10-24 08:12:35 -0200
commit8c27ceff3604b249a9efafbd1bd8b141b79e619d (patch)
tree82e4ab0c2825fa25c3168e648268883c0b23ee30 /Documentation/ko_KR
parent9d85025b0418163fae079c9ba8f8445212de8568 (diff)
docs: fix locations of several documents that got moved
The previous patch renamed several files that are cross-referenced along the Kernel documentation. Adjust the links to point to the right places. Signed-off-by: Mauro Carvalho Chehab <mchehab@s-opensource.com>
Diffstat (limited to 'Documentation/ko_KR')
-rw-r--r--Documentation/ko_KR/HOWTO30
-rw-r--r--Documentation/ko_KR/stable_api_nonsense.txt4
2 files changed, 17 insertions, 17 deletions
diff --git a/Documentation/ko_KR/HOWTO b/Documentation/ko_KR/HOWTO
index 9a3e65924d54..025252731af5 100644
--- a/Documentation/ko_KR/HOWTO
+++ b/Documentation/ko_KR/HOWTO
@@ -1,5 +1,5 @@
NOTE:
-This is a version of Documentation/HOWTO translated into korean
+This is a version of Documentation/process/howto.rst translated into korean
This document is maintained by Minchan Kim <minchan@kernel.org>
If you find any difference between this document and the original file or
a problem with the translation, please contact the maintainer of this file.
@@ -11,7 +11,7 @@ try to update the original English file first.
==================================
이 문서는
-Documentation/HOWTO
+Documentation/process/howto.rst
의 한글 번역입니다.
역자: 김민찬 <minchan@kernel.org>
@@ -98,18 +98,18 @@ mtk.manpages@gmail.com의 메인테이너에게 보낼 것을 권장한다.
빌드하기 위해 필요한 것을 설명한다. 커널에 입문하는 사람들은 여기서
시작해야 한다.
- Documentation/Changes
+ Documentation/process/changes.rst
이 파일은 커널을 성공적으로 빌드하고 실행시키기 위해 필요한 다양한
소프트웨어 패키지들의 최소 버젼을 나열한다.
- Documentation/CodingStyle
+ Documentation/process/coding-style.rst
이 문서는 리눅스 커널 코딩 스타일과 그렇게 한 몇몇 이유를 설명한다.
모든 새로운 코드는 이 문서에 가이드라인들을 따라야 한다. 대부분의
메인테이너들은 이 규칙을 따르는 패치들만을 받아들일 것이고 많은 사람들이
그 패치가 올바른 스타일일 경우만 코드를 검토할 것이다.
- Documentation/SubmittingPatches
- Documentation/SubmittingDrivers
+ Documentation/process/submitting-patches.rst
+ Documentation/process/submitting-drivers.rst
이 파일들은 성공적으로 패치를 만들고 보내는 법을 다음의 내용들로
굉장히 상세히 설명하고 있다(그러나 다음으로 한정되진 않는다).
- Email 내용들
@@ -126,7 +126,7 @@ mtk.manpages@gmail.com의 메인테이너에게 보낼 것을 권장한다.
"Linux kernel patch submission format"
http://linux.yyz.us/patch-format.html
- Documentation/stable_api_nonsense.txt
+ Documentation/process/stable-api-nonsense.rst
이 문서는 의도적으로 커널이 불변하는 API를 갖지 않도록 결정한
이유를 설명하며 다음과 같은 것들을 포함한다.
- 서브시스템 shim-layer(호환성을 위해?)
@@ -136,12 +136,12 @@ mtk.manpages@gmail.com의 메인테이너에게 보낼 것을 권장한다.
리눅스로 전향하는 사람들에게는 매우 중요하다.
- Documentation/SecurityBugs
+ Documentation/admin-guide/security-bugs.rst
여러분들이 리눅스 커널의 보안 문제를 발견했다고 생각한다면 이 문서에
나온 단계에 따라서 커널 개발자들에게 알리고 그 문제를 해결할 수 있도록
도와 달라.
- Documentation/ManagementStyle
+ Documentation/process/management-style.rst
이 문서는 리눅스 커널 메인테이너들이 그들의 방법론에 녹아 있는
정신을 어떻게 공유하고 운영하는지를 설명한다. 이것은 커널 개발에 입문하는
모든 사람들(또는 커널 개발에 작은 호기심이라도 있는 사람들)이
@@ -149,17 +149,17 @@ mtk.manpages@gmail.com의 메인테이너에게 보낼 것을 권장한다.
독특한 행동에 관하여 흔히 있는 오해들과 혼란들을 해소하고 있기
때문이다.
- Documentation/stable_kernel_rules.txt
+ Documentation/process/stable-kernel-rules.rst
이 문서는 안정적인 커널 배포가 이루어지는 규칙을 설명하고 있으며
여러분들이 이러한 배포들 중 하나에 변경을 하길 원한다면
무엇을 해야 하는지를 설명한다.
- Documentation/kernel-docs.txt
+ Documentation/process/kernel-docs.rst
커널 개발에 관계된 외부 문서의 리스트이다. 커널 내의 포함된 문서들
중에 여러분이 찾고 싶은 문서를 발견하지 못할 경우 이 리스트를
살펴보라.
- Documentation/applying-patches.txt
+ Documentation/process/applying-patches.rst
패치가 무엇이며 그것을 커널의 다른 개발 브랜치들에 어떻게
적용하는지에 관하여 자세히 설명하고 있는 좋은 입문서이다.
@@ -276,7 +276,7 @@ Andrew Morton의 글이 있다.
4.x.y는 "stable" 팀<stable@vger.kernel.org>에 의해 관리되며 거의 매번 격주로
배포된다.
-커널 트리 문서들 내에 Documentation/stable_kernel_rules.txt 파일은 어떤
+커널 트리 문서들 내에 Documentation/process/stable-kernel-rules.rst 파일은 어떤
종류의 변경들이 -stable 트리로 들어왔는지와 배포 프로세스가 어떻게
진행되는지를 설명한다.
@@ -328,7 +328,7 @@ bugzilla.kernel.org는 리눅스 커널 개발자들이 커널의 버그를 추
kernel bugzilla를 사용하는 자세한 방법은 다음을 참조하라.
http://test.kernel.org/bugzilla/faq.html
-메인 커널 소스 디렉토리에 있는 REPORTING-BUGS 파일은 커널 버그라고 생각되는
+메인 커널 소스 디렉토리에 있는 admin-guide/reporting-bugs.rst 파일은 커널 버그라고 생각되는
것을 보고하는 방법에 관한 좋은 템플릿이며 문제를 추적하기 위해서 커널
개발자들이 필요로 하는 정보가 무엇들인지를 상세히 설명하고 있다.
@@ -391,7 +391,7 @@ bugme-janitor 메일링 리스트(bugzilla에 모든 변화들이 여기서 메
"John 커널해커는 작성했다...."를 유지하며 여러분들의 의견을 그 메일의 윗부분에
작성하지 말고 각 인용한 단락들 사이에 넣어라.
-여러분들이 패치들을 메일에 넣는다면 그것들은 Documentation/SubmittingPatches에
+여러분들이 패치들을 메일에 넣는다면 그것들은 Documentation/process/submitting-patches.rst에
나와있는데로 명백히(plain) 읽을 수 있는 텍스트여야 한다. 커널 개발자들은
첨부파일이나 압축된 패치들을 원하지 않는다. 그들은 여러분들의 패치의
각 라인 단위로 코멘트를 하길 원하며 압축하거나 첨부하지 않고 보내는 것이
diff --git a/Documentation/ko_KR/stable_api_nonsense.txt b/Documentation/ko_KR/stable_api_nonsense.txt
index 3ba10b11d556..4d93af1efd61 100644
--- a/Documentation/ko_KR/stable_api_nonsense.txt
+++ b/Documentation/ko_KR/stable_api_nonsense.txt
@@ -1,5 +1,5 @@
NOTE:
-This is a version of Documentation/stable_api_nonsense.txt translated
+This is a version of Documentation/process/stable-api-nonsense.rst translated
into korean
This document is maintained by Minchan Kim <minchan@kernel.org>
If you find any difference between this document and the original file or
@@ -12,7 +12,7 @@ try to update the original English file first.
==================================
이 문서는
-Documentation/stable_api_nonsense.txt
+Documentation/process/stable-api-nonsense.rst
의 한글 번역입니다.
역자: 김민찬 <minchan@kernel.org>