id: LANG_SET_BOOL_YES
desc: bool true representation
user:
*: "Tak"
*: "Tak"
id: LANG_SET_BOOL_NO
desc: bool false representation
user:
*: "Nie"
*: "Nie"
id: LANG_ON
desc: Used in a lot of places
user:
*: "Wł."
*: "Włącz"
id: LANG_OFF
desc: Used in a lot of places
user:
*: "Wył·"
*: "Wyłącz"
id: LANG_ALWAYS
desc: used in various places
user:
*: "Zawsze"
*: "Zawsze"
id: LANG_WAIT
desc: general please wait splash
user:
*: "Wczytuję..."
*: ""
id: LANG_CONFIRM_SHUTDOWN
desc: in shutdown screen
user:
*: none
soft_shutdown: "Wciśnij OFF aby wyłączyć"
*: none
soft_shutdown: ""
id: LANG_SHUTTINGDOWN
desc: in main menu
user:
*: "Wyłączanie..."
*: ""
id: LANG_RESTARTING_PLAYBACK
desc: splash screen displayed when pcm buffer size is changed
user:
*: none
swcodec: "Wznawiam odtwarzanie..."
*: none
swcodec: ""
id: LANG_REMOVE_MMC
desc: before acknowledging usb in case an MMC is inserted (Ondio)
user:
*: none
ondio*: "Proszę wyjąć kartę MMC"
*: none
ondio*: ""
id: LANG_FAILED
desc: Something failed. To be appended after actions
user:
*: "Błąd"
*: ""
id: LANG_BOOKMARK_MENU_RECENT_BOOKMARKS
desc: in the main menu
user:
*: "Ostatnie Zakładki"
*: "Ostatnie Zakładki"
id: LANG_SOUND_SETTINGS
desc: in the main menu
user:
*: "Ustawienia dźwięku"
*: "Ustawienia dźwięku"
id: LANG_GENERAL_SETTINGS
desc: in the main menu
user:
*: "Ustawienia ogólne"
*: "Ustawienia ogólne"
id: LANG_MANAGE_MENU
desc: in the main menu
user:
*: "Zarządzaj ustawieniami"
*: "Zarządzaj ustawieniami"
id: LANG_CUSTOM_THEME
desc: in the main menu
user:
*: "Przeglądaj style"
*: "Przeglądaj style"
id: LANG_FM_RADIO
desc: in the main menu
user:
*: none
radio: "Radio FM"
*: none
radio: "Radio efem"
id: LANG_RECORDING
desc: in the main menu
user:
*: none
recording: "Nagrywanie"
*: none
recording: "Nagrywanie"
id: LANG_PLUGINS
desc: in the main menu
user:
*: "Przeglądaj wtyczki"
*: "Przeglądaj wtyczki"
id: LANG_SHUTDOWN
desc: in main menu
user:
*: none
soft_shutdown: "Wyłącz"
*: none
soft_shutdown: "Wyłącz"
id: LANG_VOLUME
desc: in sound_settings
user:
*: "Głośność"
*: "Głośność"
id: LANG_BASS
desc: in sound_settings
user:
*: "Bas"
*: "Bas"
id: LANG_TREBLE
desc: in sound_settings
user:
*: "Tony wysokie"
*: "Tony wysokie"
id: LANG_BALANCE
desc: in sound_settings
user:
*: "Balans"
*: "Balans"
id: LANG_CHANNEL_STEREO
desc: in sound_settings
user:
*: "Stereo"
*: "Stereo"
id: LANG_CHANNEL_MONO
desc: in sound_settings
user:
*: "Mono"
*: "Mono"
id: LANG_CHANNEL_CUSTOM
desc: in sound_settings
user:
*: "Własna"
*: "Własna"
id: LANG_CHANNEL_LEFT
desc: in sound_settings
user:
*: "Mono lewy"
*: "Mono lewy"
id: LANG_CHANNEL_RIGHT
desc: in sound_settings
user:
*: "Mono prawy"
*: "Mono prawy"
id: LANG_CHANNEL_KARAOKE
desc: in sound_settings
user:
*: "Karaoke"
*: "Karaoke"
id: LANG_STEREO_WIDTH
desc: in sound_settings
user:
*: "Szerokość stereo"
*: "Szerokość stereo"
id: LANG_LOUDNESS
desc: in sound_settings
user:
*: none
masf: "Podgłaśnianie"
*: none
masf: "Podgłaśnianie"
id: LANG_AUTOVOL
desc: in sound_settings
user:
*: none
masf: "Aut. reg. głośności"
*: none
masf: "Automatyczna regulacja głośności"
id: LANG_DECAY
desc: in sound_settings
user:
*: none
masf: "Czas reakcji aut. reg. głośności"
*: none
masf: "Czas reakcji automatycznej regulacji głośności"
id: LANG_SUPERBASS
desc: in sound settings
user:
*: none
masf: "Super Bas"
*: none
masf: "Super Bas"
id: LANG_MDB_ENABLE
desc: in sound settings
user:
*: none
masf: "Wzmocnienie basu"
*: none
masf: "Wzmocnienie basu"
id: LANG_MDB_STRENGTH
desc: in sound settings
user:
*: none
masf: "Siła wzm. basu"
*: none
masf: "Siła wzmocnienia basu"
id: LANG_MDB_HARMONICS
desc: in sound settings
user:
*: none
masf: "Harmoniczność wzm. basu"
*: none
masf: "Harmoniczność wzmocnienia basu"
id: LANG_MDB_CENTER
desc: in sound settings
user:
*: none
masf: "Środ. częst. wzm. basu"
*: none
masf: "Środkowa częstotliwość wzmocnienia basu"
id: LANG_MDB_SHAPE
desc: in sound settings
user:
*: none
masf: "Model wzm. basu"
*: none
masf: "Model wzmocnienia basu"
id: LANG_CROSSFEED
desc: in sound settings
user:
*: none
swcodec: "Crossfeed"
*: none
swcodec: "Crossfeed"
id: LANG_EQUALIZER
desc: in the sound settings menu
user:
*: none
swcodec: "Korektor"
*: none
swcodec: "Korektor"
id: LANG_PLAYBACK
desc: in settings_menu()
user:
*: "Odtwarzanie"
*: "Odtwarzanie"
id: LANG_FILE
desc: in settings_menu()
user:
*: "Widok plików"
*: "Widok plików"
id: LANG_DISPLAY
desc: in settings_menu()
user:
*: "Ekran"
*: "Ekran"
id: LANG_SYSTEM
desc: in the main menu and settings menu
user:
*: "System"
*: "System"
id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS
desc: in general settings
user:
*: "Zakładki"
*: "Zakładki"
id: LANG_LANGUAGE
desc: in settings_menu
user:
*: "Język"
*: "Język"
id: LANG_VOICE
desc: root of voice menu
user:
*: "Głos"
*: "Głos"
id: LANG_CUSTOM_CFG
desc: in setting_menu()
user:
*: "Przeglądaj pliki .cfg"
*: "Przeglądaj pliki konfiguracji"
id: LANG_RESET
desc: in system_settings_menu()
user:
*: "Ustawienia domyślne"
*: "Przywróć ustawienia domyślne"
id: LANG_RESET_DONE_CLEAR
desc: visual confirmation after settings reset
user:
*: "Wyczyszczone"
*: ""
id: LANG_SAVE_SETTINGS
desc: in system_settings_menu()
user:
*: "Zapisz plik .cfg"
*: "Zapisz plik konfiguracyjny"
id: LANG_RECORDING_SETTINGS
desc: in the main menu
user:
*: none
recording: "Ustawienia nagrywania"
*: none
recording: "Ustawienia nagrywania"
id: LANG_EQUALIZER_ENABLED
desc: in the equalizer settings menu
user:
*: none
swcodec: "Włącz korektor"
*: none
swcodec: "Włącz korektor"
id: LANG_EQUALIZER_GRAPHICAL
desc: in the equalizer settings menu
user:
*: none
swcodec: "Korektor graficzny"
*: none
swcodec: "Korektor graficzny"
id: LANG_EQUALIZER_PRECUT
desc: in eq settings
user:
*: none
swcodec: "Precut"
*: none
swcodec: "Pre-cut"
id: LANG_EQUALIZER_GAIN
desc: in the equalizer settings menu
user:
*: none
swcodec: "Ustawienia podstawowe"
*: none
swcodec: "Podstawowe ustawnienia korektora"
id: LANG_EQUALIZER_ADVANCED
desc: in the equalizer settings menu
user:
*: none
swcodec: "Ustawienia zaawansowane"
*: none
swcodec: "Zaawansowane ustawienia korektora"
id: LANG_EQUALIZER_SAVE
desc: in the equalizer settings menu
user:
*: none
swcodec: "Zapisz ustawienia"
*: none
swcodec: "Zapisz ustawienia korektora"
id: LANG_EQUALIZER_BROWSE
desc: in the equalizer settings menu
user:
*: none
swcodec: "Przeglądaj ustawienia"
*: none
swcodec: "Przeglądaj ustawienia korektora"
id: LANG_EQUALIZER_EDIT_MODE
desc: in the equalizer settings menu
user:
*: none
swcodec: "Parametr: %s"
*: none
swcodec: ""
id: LANG_EQUALIZER_GAIN_ITEM
desc: in the equalizer settings menu
user:
*: none
swcodec: "Wzm. pasma %d Hz"
*: none
swcodec: ""
id: LANG_EQUALIZER_BAND_LOW_SHELF
desc: in the equalizer settings menu
user:
*: none
swcodec: "Filtr dolnoprzepustowy"
*: none
swcodec: "Filtr dolnoprzepustowy"
id: LANG_EQUALIZER_BAND_PEAK
desc: in the equalizer settings menu
user:
*: none
swcodec: "Filtr pasmowy %d"
*: none
swcodec: "Filtr pasmowy"
id: LANG_EQUALIZER_BAND_HIGH_SHELF
desc: in the equalizer settings menu
user:
*: none
swcodec: "Filtr górnoprzepustowy"
*: none
swcodec: "Filtr górnoprzepustowy"
id: LANG_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
desc: in the equalizer settings menu
user:
*: none
swcodec: "Częst. graniczna"
*: none
swcodec: "Częstotliwość graniczna"
id: LANG_EQUALIZER_BAND_CENTER
desc: in the equalizer settings menu
user:
*: none
swcodec: "Częstotliwość środkowa"
*: none
swcodec: "Częstotliwość środkowa"
id: LANG_EQUALIZER_BAND_Q
desc: in the equalizer settings menu
user:
*: none
swcodec: "Q"
*: none
swcodec: "Q"
id: LANG_CREATE_PLAYLIST
desc: Menu option for creating a playlist
user:
*: "Utwórz playlistę"
*: "Utwórz listę odtwarzania"
id: LANG_VIEW_DYNAMIC_PLAYLIST
desc: in playlist menu.
user:
*: "Pokaż bieżącą playlistę"
*: "Pokaż bieżącą playlistę"
id: LANG_SAVE_DYNAMIC_PLAYLIST
desc: in playlist menu.
user:
*: "Zapisz bieżącą playlistę"
*: "Zapisz bieżącą playlistę"
id: LANG_RECURSE_DIRECTORY
desc: In playlist menu
user:
*: "Rekurencyjnie wstawiaj katalogi"
*: "Rekurencyjnie wstawiaj katalogi"
id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_MENU
desc: in playlist options menu, option to warn when erasing dynamic playlist
user:
*: "Ostrzeż przed usunięciem playlisty"
*: "Ostrzeż przed usunięciem playlisty"
id: LANG_VERSION
desc: in the info menu
user:
*: "Wersja"
*: "Wersja"
id: LANG_DEBUG
desc: in the info menu
user:
*: "Debug (nie wchodzić!)"
*: "Diagnostyka, nie wchodzić!"
id: LANG_SHUFFLE
desc: in settings_menu
user:
*: "Tasuj"
*: "Tasuj"
id: LANG_REPEAT
desc: in settings_menu
user:
*: "Powtarzaj"
*: "Powtarzaj"
id: LANG_REPEAT_ONE
desc: repeat one song
user:
*: "Jeden utwór"
*: "Jeden utwór"
id: LANG_REPEAT_AB
desc: repeat range from point A to B
user:
*: "A-B"
*: "A-B"
id: LANG_PLAY_SELECTED
desc: in settings_menu
user:
*: "Graj wybrany od razu"
*: "Odtwarzaj wybrany jako pierwszy"
id: LANG_WIND_MENU
desc: in the playback sub menu
user:
*: "Przewijanie"
*: "Przewijanie"
id: LANG_MP3BUFFER_MARGIN
desc: MP3 buffer margin time
user:
*: "Bufor antywstrząsowy"
flash_storage: none
*: "Bufor antywstrząsowy"
flash_storage: none
id: LANG_FADE_ON_STOP
desc: options menu to set fade on stop or pause
user:
*: "Wyciszanie przy zatrzymaniu"
*: "Wyciszanie przy zatrzymaniu"
id: LANG_PARTY_MODE
desc: party mode
user:
*: "Tryb imprezy"
*: "Tryb imprezy"
id: LANG_CROSSFADE
desc: in playback settings
user:
*: none
swcodec: "Płynne przejścia"
*: none
swcodec: "Płynne przejścia"
id: LANG_REPLAYGAIN
desc: in replaygain
user:
*: "Replaygain"
*: "Normalizacja"
id: LANG_BEEP
desc: in playback settings
user:
*: none
swcodec: "Głośność brzęczyka"
*: none
swcodec: "Głośność brzęczyka"
id: LANG_WEAK
desc: in beep volume in playback settings
user:
*: none
swcodec: "Mała"
*: none
swcodec: "Mała"
id: LANG_MODERATE
desc: in beep volume in playback settings
user:
*: none
swcodec: "Średnia"
*: none
swcodec: "Średnia"
id: LANG_STRONG
desc: in beep volume in playback settings
user:
*: none
swcodec: "Duża"
*: none
swcodec: "Duża"
id: LANG_SPDIF_ENABLE
desc: in playback settings menu. enable/disable the optical out
user:
*: none
spdif_power: "Wyjście optyczne"
*: none
spdif_power: "Wyjście optyczne"
id: LANG_ID3_ORDER
desc: in playback settings screen
user:
*: "Priorytet tagów ID3"
*: "Priorytet tagów"
id: LANG_ID3_V1_FIRST
desc: in playback settings screen
user:
*: "V1 następnie V2"
*: "Wersja pierwsza następnie wersja druga"
id: LANG_ID3_V2_FIRST
desc: in playback settings screen
user:
*: "V2 następnie V1"
*: "Wersja druga następnie wersja pierwsza"
id: LANG_NEXT_FOLDER
desc: in settings_menu. Should we allow move to next/prev folder from last/first track of current one
user:
*: "Przechodzenie między katalogami"
*: "Przechodzenie między katalogami"
id: LANG_TAGCACHE
desc: in the main menu and the settings menu
user:
*: "Baza danych"
*: "Baza danych"
id: LANG_TAGCACHE_RAM
desc: in tag cache settings
user:
*: none
tc_ramcache: "Wczytaj do RAMu"
*: none
tc_ramcache: "Wczytaj do pamięci ram"
id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE
desc: in tag cache settings
user:
*: "Zainicjuj teraz"
*: "Zainicjuj teraz"
id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE_SPLASH
desc: in tag cache settings
user:
*: "Uaktualniam w tle"
*: ""
id: LANG_TAGCACHE_INIT
desc: while initializing tagcache on boot
user:
*: "Zatwierdzanie bazy danych"
*: ""
id: LANG_RUNTIMEDB_ACTIVE
desc: in settings_menu.
user:
*: "Zbieraj dane podczas działania"
*: "Zbieranie danych podczas działania"
id: LANG_SORT_CASE
desc: in settings_menu
user:
*: "Sortuj uwzgl. wielkość liter"
*: "Sortuj uwzględniając wielkość liter"
id: LANG_SORT_DIR
desc: browser sorting setting
user:
*: "Kolejność katalogów"
*: "Kolejność katalogów"
id: LANG_SORT_FILE
desc: browser sorting setting
user:
*: "Kolejność plików"
*: "Kolejność plików"
id: LANG_SORT_ALPHA
desc: browser sorting setting
user:
*: "Alfabetycznie"
*: "Alfabetycznie"
id: LANG_SORT_DATE
desc: browser sorting setting
user:
*: "Od najstarczych"
*: "Według daty od najstarszych"
id: LANG_SORT_DATE_REVERSE
desc: browser sorting setting
user:
*: "Od najnowszych"
*: "Według daty od najnowszych"
id: LANG_SORT_TYPE
desc: browser sorting setting
user:
*: "Według typu"
*: "Według typu"
id: LANG_FILTER
desc: setting name for dir filter
user:
*: "Pokazuj pliki"
*: "Pokazuj pliki"
id: LANG_FILTER_SUPPORTED
desc: show all file types supported by Rockbox
user:
*: "Obsługiwane"
*: "Obsługiwane"
id: LANG_FILTER_MUSIC
desc: show only music-related files
user:
*: "Muzyczne"
*: "Muzyczne"
id: LANG_FOLLOW
desc: in settings_menu
user:
*: "Idź do playlisty"
*: "Idź do playlisty"
id: LANG_SHOW_ICONS
desc: in settings_menu
user:
*: "Pokaż ikony"
*: "Pokaż ikony"
id: LANG_CUSTOM_FONT
desc: in setting_menu()
user:
*: none
lcd_bitmap: "Przeglądaj czcionki"
*: none
lcd_bitmap: "Przeglądaj czcionki"
id: LANG_WHILE_PLAYING
desc: in settings_menu()
user:
*: "Przeglądaj pliki .wps"
*: "Przeglądaj pliki wyglądu ekranu odtwarzania"
id: LANG_REMOTE_WHILE_PLAYING
desc: in settings_menu()
user:
*: none
remote: "Przeglądaj pliki .rwps"
*: none
remote: "Przeglądaj pliki wyglądu zdalnego ekranu odtwarzania"
id: LANG_LCD_MENU
desc: in the display sub menu
user:
*: "Ustawienia LCD"
*: "Ustawienia elsidi"
id: LANG_LCD_REMOTE_MENU
desc: in the display sub menu
user:
*: none
remote: "Ustawienia pilota LCD"
*: none
remote: "Ustawienia pilota elsidi"
id: LANG_SCROLL_MENU
desc: in display_settings_menu()
user:
*: "Przewijanie napisów"
*: "Przewijanie napisów"
id: LANG_BARS_MENU
desc: in the display sub menu
user:
*: none
lcd_bitmap: "Pasek statusu/przewijania"
*: none
lcd_bitmap: "Pasek statusu oraz przewijania"
id: LANG_PM_MENU
desc: in the display menu
user:
*: "Wskaźnik szczytowy"
masd: none
*: "Wskaźnik szczytowy"
masd: none
id: LANG_DEFAULT_CODEPAGE
desc: default encoding used with id3 tags
user:
*: "Domyślne kodowanie"
*: "Domyślne kodowanie"
id: LANG_CODEPAGE_LATIN1
desc: in codepage setting menu
user:
*: "Łaciński (ISO-8859-1)"
*: "Łaciński podstawowy"
id: LANG_CODEPAGE_GREEK
desc: in codepage setting menu
user:
*: "Grecki (ISO-8859-7)"
*: "Grecki"
id: LANG_CODEPAGE_HEBREW
desc: in codepage setting menu
user:
*: none
lcd_bitmap: "Hebrajski (ISO-8859-8)"
*: none
lcd_bitmap: "Hebrajski"
id: LANG_CODEPAGE_CYRILLIC
desc: in codepage setting menu
user:
*: "Cyrylica (CP1251)"
*: "Cyrylica"
id: LANG_CODEPAGE_THAI
desc: in codepage setting menu
user:
*: none
lcd_bitmap: "Tajski (ISO-8859-11)"
*: none
lcd_bitmap: "Tajski"
id: LANG_CODEPAGE_ARABIC
desc: in codepage setting menu
user:
*: none
lcd_bitmap: "Arabski (CP1256)"
*: none
lcd_bitmap: "Arabski"
id: LANG_CODEPAGE_TURKISH
desc: in codepage setting menu
user:
*: "Turecki (ISO-8859-9)"
*: "Turecki"
id: LANG_CODEPAGE_LATIN_EXTENDED
desc: in codepage setting menu
user:
*: "Łaciński rozsz. (ISO-8859-2)"
*: "Łaciński rozszerzony"
id: LANG_CODEPAGE_JAPANESE
desc: in codepage setting menu
user:
*: none
lcd_bitmap: "Japoński (SJIS)"
*: none
lcd_bitmap: "Japoński"
id: LANG_CODEPAGE_SIMPLIFIED
desc: in codepage setting menu
user:
*: none
lcd_bitmap: "Chiński upr. (GB2312)"
*: none
lcd_bitmap: "Chiński uproszczony"
id: LANG_CODEPAGE_KOREAN
desc: in codepage setting menu
user:
*: none
lcd_bitmap: "Koreański (KSX1001)"
*: none
lcd_bitmap: "Koreański"
id: LANG_CODEPAGE_TRADITIONAL
desc: in codepage setting menu
user:
*: none
lcd_bitmap: "Chiński trad. (BIG5)"
*: none
lcd_bitmap: "Chiński tradycyjny"
id: LANG_CODEPAGE_UTF8
desc: in codepage setting menu
user:
*: "Unikod (UTF-8)"
*: "Unikod"
id: LANG_BATTERY_MENU
desc: in the system sub menu
user:
*: "Bateria"
*: "Bateria"
id: LANG_DISK_MENU
desc: in the system sub menu
user:
*: "Dysk"
*: "Dysk"
id: LANG_TIME_MENU
desc: in the system sub menu
user:
*: none
rtc: "Czas i data"
*: none
rtc: "Czas i data"
id: LANG_POWEROFF_IDLE
desc: in settings_menu
user:
*: "Aut. wyłączanie"
*: "Automatyczne wyłączanie"
id: LANG_SLEEP_TIMER
desc: sleep timer setting
user:
*: "Usypiacz"
*: "Usypiacz"
id: LANG_ALARM_MOD_ALARM_MENU
desc: The name of the additional entry in the main menu for the RTC alarm mod.
user:
*: none
alarm: "Budzik"
*: none
alarm: "Budzik"
id: LANG_LIMITS_MENU
desc: in the system sub menu
user:
*: "Ograniczenia"
*: "Ograniczenia"
id: LANG_LINE_IN
desc: in the recording settings
user:
*: none
recording,player: "Wej. liniowe"
*: none
recording,player: "Wejście liniowe"
id: LANG_CAR_ADAPTER_MODE
desc: Displayed for setting car adapter mode to on/off
user:
*: none
charging: "Tryb adaptera samochodowego"
*: none
charging: "Tryb adaptera samochodowego"
id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOCREATE
desc: prompt for user to decide to create an bookmark
user:
*: "Zakładka przy zatrzymaniu"
*: "Zakładka przy zatrzymaniu"
id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_YES
desc: Save in recent bookmarks only
user:
*: "Tak - tylko w najnowszych"
*: "Tak - tylko w najnowszych"
id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_ASK
desc: Save in recent bookmarks only
user:
*: "Pytaj - tylko najnowsze"
*: "Pytaj - tylko najnowsze"
id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOLOAD
desc: prompt for user to decide to create a bookmark
user:
*: "Odtwarzaj od zakładki"
*: "Odtwarzaj od zakładki"
id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_MAINTAIN_RECENT_BOOKMARKS
desc: Configuration option to maintain a list of recent bookmarks
user:
*: "Przechowywać listę najnowszych zakładek?"
*: "Czy przechowywać listę najnowszych zakładek?"
id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_UNIQUE_ONLY
desc: Save only on bookmark for each playlist in recent bookmarks
user:
*: "Tylko pojedyncze"
*: "Tylko pojedyncze"
id: LANG_VOICE_MENU
desc: item of voice menu, enable/disable the voice UI
user:
*: "Menu głosowe"
*: "Menu głosowe"
id: LANG_VOICE_DIR
desc: item of voice menu, set the voice mode for directories
user:
*: "Mówione katalogi"
*: "Mówione katalogi"
id: LANG_VOICE_FILE
desc: item of voice menu, set the voice mode for files
user:
*: "Mówione nazwy plików"
*: "Mówione nazwy plików"
id: LANG_VOICE_NUMBER
desc: "talkbox" mode for files+directories
user:
*: "Numery"
*: "Numery"
id: LANG_VOICE_SPELL
desc: "talkbox" mode for files+directories
user:
*: "Literuj"
*: "Literuj"
id: LANG_VOICE_DIR_HOVER
desc: "talkbox" mode for directories + files
user:
*: "Plik mp3 .talk"
*: "Plik mp3 .talk"
id: LANG_RECORDING_QUALITY
desc: in the recording settings
user:
*: none
recording_hwcodec: "Jakość"
*: none
recording_hwcodec: "Jakość"
id: LANG_RECORDING_FREQUENCY
desc: in the recording settings
user:
*: none
recording: "Częstotliwość"
*: none
recording: "Częstotliwość"
id: LANG_RECORDING_SOURCE
desc: in the recording settings
user:
*: none
recording: "Źródło"
*: none
recording: "Źródło"
id: LANG_RECORDING_SRC_MIC
desc: in the recording settings
user:
*: none
recording: "Mikrofon"
h100,h120,h300: "Wewnętrzny mikrofon"
*: none
recording: "Mikrofon"
h100,h120,h300: "Wewnętrzny mikrofon"
id: LANG_RECORDING_SRC_DIGITAL
desc: in the recording settings
user:
*: none
recording: "Wej. cyfrowe"
*: none
recording: "Wejście cyfrowe"
id: LANG_RECORDING_EDITABLE
desc: Editable recordings setting
user:
*: none
recording_hwcodec: "Niezależne ramki"
*: none
recording_hwcodec: "Niezależne ramki"
id: LANG_RECORD_TIMESPLIT
desc: Record split menu
user:
*: none
recording: "Rozdzielanie plików"
*: none
recording: "Rozdzielanie plików"
id: LANG_RECORD_PRERECORD_TIME
desc: in recording settings_menu
user:
*: none
recording: "Czas przedzapisu"
*: none
recording: "Czas przedzapisu"
id: LANG_RECORD_DIRECTORY
desc: in recording settings_menu
user:
*: none
recording: "Katalog"
*: none
recording: "Katalog"
id: LANG_RECORD_CURRENT_DIR
desc: DEPRECATED
user:
*: none
recording: ""
*: none
recording: ""
id: LANG_RECORD_TRIGGER
desc: in recording settings_menu
user:
*: none
recording: "Wyzwalacz"
*: none
recording: "Wyzwalacz"
id: LANG_CLIP_LIGHT
desc: in record settings menu.
user:
*: none
recording: "Świetlna sygn. przesterowania"
*: none
recording: "Świetlna sygnalizacja przesterowania"
id: LANG_MAIN_UNIT
desc: in record settings menu.
user:
*: none
remote: "Na odtwarzaczu"
*: none
remote: "Na odtwarzaczu"
id: LANG_REMOTE_UNIT
desc: in record settings menu.
user:
*: none
remote: "Na pilocie"
*: none
remote: "Na pilocie"
id: LANG_REMOTE_MAIN
desc: in record settings menu.
user:
*: none
remote: "Na odtwarzaczu i pilocie"
*: none
remote: "Na odtwarzaczu i pilocie"
id: LANG_FFRW_STEP
desc: in settings_menu
user:
*: "Min. krok przewijania"
*: "Minimalny krok przewijania"
id: LANG_FFRW_ACCEL
desc: in settings_menu
user:
*: "Szybkość przewijania"
*: "Szybkość przewijania"
id: LANG_CROSSFADE_ENABLE
desc: in crossfade settings menu
user:
*: none
swcodec: "Włącz płynne przejścia"
*: none
swcodec: "Włącz płynne przejścia"
id: LANG_TRACKSKIP
desc: in crossfade settings
user:
*: none
swcodec: "Tylko przy zmianie utworu"
*: none
swcodec: "Tylko przy zmianie utworu"
id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DELAY
desc: in crossfade settings menu
user:
*: none
swcodec: "Opóźnienie wchodzenia"
*: none
swcodec: "Opóźnienie wchodzenia"
id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DURATION
desc: in crossfade settings menu
user:
*: none
swcodec: "Czas wchodzenia"
*: none
swcodec: "Czas wchodzenia"
id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DELAY
desc: in crossfade settings menu
user:
*: none
swcodec: "Opóźnienie wyciszania"
*: none
swcodec: "Opóźnienie wyciszania"
id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DURATION
desc: in crossfade settings menu
user:
*: none
swcodec: "Czas wyciszania"
*: none
swcodec: "Czas wyciszania"
id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_MODE
desc: in crossfade settings menu
user:
*: none
swcodec: "Sposób wyciszania"
*: none
swcodec: "Sposób wyciszania"
id: LANG_MIX
desc: in playback settings, crossfade option
user:
*: none
swcodec: "Miksowanie"
*: none
swcodec: "Miksowanie"
id: LANG_REPLAYGAIN_ENABLE
desc: in replaygain
user:
*: "Włącz Replaygain"
*: "Włącz Replaygain"
id: LANG_REPLAYGAIN_NOCLIP
desc: in replaygain
user:
*: none
swcodec: "Unikaj przesterowania"
*: none
swcodec: "Unikaj przesterowania"
id: LANG_REPLAYGAIN_MODE
desc: in replaygain
user:
*: "Tryb Replaygain"
*: "Tryb Replaygain"
id: LANG_ALBUM_GAIN
desc: in replaygain
user:
*: "Wzm. płyty"
*: "Wzmocnienie płyty"
id: LANG_TRACK_GAIN
desc: in replaygain
user:
*: "Wzm. utworu"
*: "Wzmocnienie utworu"
id: LANG_SHUFFLE_GAIN
desc: use track gain if shuffle mode is on, album gain otherwise
user:
*: "Wzm. utworu przy tasowaniu"
*: "Wzmocnienie utworu przy tasowaniu"
id: LANG_REPLAYGAIN_PREAMP
desc: in replaygain settings
user:
*: "Wstępne wzmocnienie"
*: "Wstępne wzmocnienie"
id: LANG_BACKLIGHT
desc: in settings_menu
user:
*: "Podświetlenie"
*: "Podświetlenie"
id: LANG_BACKLIGHT_ON_WHEN_CHARGING
desc: in display_settings_menu, backlight timeout with charger connected
user:
*: none
charging: "Podświetlanie podczas ładowania"
*: none
charging: "Podświetlanie podczas ładowania"
id: LANG_CAPTION_BACKLIGHT
desc: in settings_menu
user:
*: "Podświetlanie tytułów"
*: "Podświetlanie tytułów"
id: LANG_BACKLIGHT_FADE_IN
desc: in settings_menu
user:
*: none
backlight_fade: "Płynne wł. podświetlenia"
*: none
backlight_fade: "Płynne włączenie podświetlenia"
id: LANG_BACKLIGHT_FADE_OUT
desc: in settings_menu
user:
*: none
backlight_fade: "Płynne wył. podświetlenia"
*: none
backlight_fade: "Płynne wyłączenie podświetlenia"
id: LANG_BRIGHTNESS
desc: in settings_menu
user:
*: none
backlight_brightness: "Jasność"
*: none
backlight_brightness: "Jasność"
id: LANG_CONTRAST
desc: in settings_menu
user:
*: "Kontrast"
*: "Kontrast"
id: LANG_BACKLIGHT_FILTER_FIRST_KEYPRESS
desc: Backlight behaviour setting
user:
*: "Pierwsze naciśnięcie tylko wł. podświetlenie"
*: "Pierwsze naciśnięcie tylko włącza podświetlenie"
id: LANG_INVERT
desc: in settings_menu
user:
*: none
lcd_invert: "Tryb LCD"
*: none
lcd_invert: "Tryb elsidi"
id: LANG_INVERT_LCD_INVERSE
desc: in settings_menu
user:
*: none
lcd_invert: "Negatyw"
*: none
lcd_invert: "Negatyw"
id: LANG_FLIP_DISPLAY
desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degrees
user:
*: none
lcd_bitmap: "Do góry nogami"
*: none
lcd_bitmap: "Do góry nogami"
id: LANG_INVERT_CURSOR
desc: in settings_menu
user:
*: none
lcd_bitmap: "Zaznaczanie linii"
*: none
lcd_bitmap: "Zaznaczanie linii"
id: LANG_INVERT_CURSOR_POINTER
desc: in settings_menu
user:
*: none
lcd_bitmap: "Wskaźnik"
*: none
lcd_bitmap: "Wskaźnik"
id: LANG_INVERT_CURSOR_BAR
desc: in settings_menu
user:
*: none
lcd_bitmap: "Pasek (w negatywie)"
*: none
lcd_bitmap: "Pasek w negatywie"
id: LANG_CLEAR_BACKDROP
desc: text for LCD settings menu
user:
*: none
lcd_non-mono: "Wyczyść tło"
*: none
lcd_non-mono: "Wyczyść tło"
id: LANG_BACKGROUND_COLOR
desc: menu entry to set the background color
user:
*: none
lcd_non-mono: "Kolor tła"
*: none
lcd_non-mono: "Kolor tła"
id: LANG_FOREGROUND_COLOR
desc: menu entry to set the foreground color
user:
*: none
lcd_non-mono: "Kolor napisów"
*: none
lcd_non-mono: "Kolor napisów"
id: LANG_RESET_COLORS
desc: menu
user:
*: none
lcd_non-mono: "Przywróć kolory domyślne"
*: none
lcd_non-mono: "Przywróć kolory domyślne"
id: LANG_REDUCE_TICKING
desc: in remote lcd settings menu
user:
*: none
remote_ticking: "Redukcja zakłóceń"
*: none
remote_ticking: "Redukcja zakłóceń"
id: LANG_SCROLL_SPEED
desc: in display_settings_menu()
user:
*: "Prędkość przesuwania"
*: "Prędkość przesuwania"
id: LANG_SCROLL
desc: in settings_menu
user:
*: "Przykład prędkości przesuwania"
*: ""
id: LANG_SCROLL_DELAY
desc: Delay before scrolling
user:
*: "Opóźnienie rozpoczęcia przesuwania"
*: "Opóźnienie rozpoczęcia przesuwania"
id: LANG_SCROLL_STEP
desc: Pixels to advance per scroll
user:
*: "Krok przesuwania"
*: "Krok przesuwania"
id: LANG_SCROLL_STEP_EXAMPLE
desc: Pixels to advance per scroll
user:
*: "Przykład kroku przesuwania"
*: ""
id: LANG_BIDIR_SCROLL
desc: Bidirectional scroll limit
user:
*: "Limit przesuwania dwukierunkowego"
*: "Limit przesuwania dwukierunkowego"
id: LANG_JUMP_SCROLL
desc: (player) menu alternative for jump scroll
user:
*: "Przewijanie skokowe"
*: "Przewijanie skokowe"
id: LANG_ONE_TIME
desc: (player) the jump scroll shall be done "one time"
user:
*: "Jednorazowo"
*: "Jednorazowo"
id: LANG_JUMP_SCROLL_DELAY
desc: (player) Delay before making a jump scroll
user:
*: "Opóźnienie skokowego przewijania"
*: "Opóźnienie skokowego przewijania"
id: LANG_SCREEN_SCROLL_VIEW
desc: should lines scroll out of the screen
user:
*: "Przesuwanie poza ekran"
*: "Przesuwanie poza ekran"
id: LANG_SCREEN_SCROLL_STEP
desc: Pixels to advance per Screen scroll
user:
*: "Krok przesuwania ekranu"
*: "Krok przesuwania ekranu"
id: LANG_SCROLL_PAGINATED
desc: jump to new page when scrolling
user:
*: "Przesuwanie stron"
*: "Przesuwanie stron"
id: LANG_SCROLL_BAR
desc: display menu, F3 substitute
user:
*: none
lcd_bitmap: "Pasek przewijania"
*: none
lcd_bitmap: "Pasek przewijania"
id: LANG_STATUS_BAR
desc: display menu, F3 substitute
user:
*: none
lcd_bitmap: "Pasek stanu"
*: none
lcd_bitmap: "Pasek stanu"
id: LANG_BUTTON_BAR
desc: in settings menu
user:
*: none
recorder_pad: "Pasek przycisków"
*: none
recorder_pad: "Pasek przycisków"
id: LANG_VOLUME_DISPLAY
desc: Volume type title
user:
*: none
lcd_bitmap: "Pokazywanie głośności"
*: none
lcd_bitmap: "Pokazywanie głośności"
id: LANG_BATTERY_DISPLAY
desc: Battery type title
user:
*: none
lcd_bitmap: "Pokazywanie stanu baterii"
*: none
lcd_bitmap: "Pokazywanie stanu baterii"
id: LANG_DISPLAY_GRAPHIC
desc: Label for type of icon display
user:
*: none
lcd_bitmap: "Graficznie"
*: none
lcd_bitmap: "Graficznie"
id: LANG_DISPLAY_NUMERIC
desc: Label for type of icon display
user:
*: none
lcd_bitmap: "Liczbowo"
*: none
lcd_bitmap: "Liczbowo"
id: LANG_PM_RELEASE
desc: in the peak meter menu
user:
*: "Szybkość opadania"
masd: none
*: "Szybkość opadania"
masd: none
id: LANG_PM_UNITS_PER_READ
desc: DEPRECATED
user:
*: ""
*: ""
id: LANG_PM_PEAK_HOLD
desc: in the peak meter menu
user:
*: "Czas trzymania szczytu"
masd: none
*: "Czas trzymania szczytu"
masd: none
id: LANG_PM_CLIP_HOLD
desc: in the peak meter menu
user:
*: "Czas trzymania przester."
masd: none
*: "Czas trzymania przesterowania"
masd: none
id: LANG_PM_ETERNAL
desc: in the peak meter menu
user:
*: "Zawsze"
masd: none
*: "Zawsze"
masd: none
id: LANG_PM_SCALE
desc: in the peak meter menu
user:
*: "Skala"
masd: none
*: "Skala"
masd: none
id: LANG_PM_DBFS
desc: in the peak meter menu
user:
*: "Logarytmiczna (dB)"
masd: none
*: "Logarytmiczna w decybelach"
masd: none
id: LANG_PM_LINEAR
desc: in the peak meter menu
user:
*: "Liniowa (%)"
masd: none
*: "Liniowa w procentach"
masd: none
id: LANG_PM_MIN
desc: in the peak meter menu
user:
*: "Początek skali"
masd: none
*: "Początek skali"
masd: none
id: LANG_PM_MAX
desc: in the peak meter menu
user:
*: "Koniec skali"
masd: none
*: "Koniec skali"
masd: none
id: LANG_BATTERY_CAPACITY
desc: in settings_menu
user:
*: "Pojemność baterii"
*: "Pojemność baterii"
id: LANG_BATTERY_TYPE
desc: in battery settings
user:
*: none
battery_types: "Typ baterii"
*: none
battery_types: "Typ baterii"
id: LANG_BATTERY_TYPE_ALKALINE
desc: in battery settings
user:
*: none
battery_types: "Alkaliczna"
*: none
battery_types: "Alkaliczna"
id: LANG_BATTERY_TYPE_NIMH
desc: in battery settings
user:
*: none
battery_types: "NiMH"
*: none
battery_types: "Niklowo metalowo wodorowa"
id: LANG_SPINDOWN
desc: in settings_menu
user:
*: "Zatrzymywanie dysku"
flash_storage: none
*: "Zatrzymywanie dysku"
flash_storage: none
id: LANG_DIRCACHE_ENABLE
desc: in directory cache settings
user:
*: none
dircache: "Cache katalogów"
*: none
dircache: "Kesz katalogów"
id: LANG_TIME
desc: Used on the bookmark select window to label elapsed time
user:
*: "Ustaw czas/datę"
*: "Ustaw czas i datę"
id: LANG_TIMEFORMAT
desc: select the time format of time in status bar
user:
*: none
rtc: "Format czasu"
*: none
rtc: "Format czasu"
id: LANG_12_HOUR_CLOCK
desc: option for 12 hour clock
user:
*: none
rtc: "12-godzinny"
*: none
rtc: "Dwunastogodzinny"
id: LANG_24_HOUR_CLOCK
desc: option for 24 hour clock
user:
*: none
rtc: "24-godzinny"
*: none
rtc: "Dwudziestoczterogodzinny"
id: LANG_MAX_FILES_IN_DIR
desc: in settings_menu
user:
*: "Maks. plików w przeglądarce katalogów"
*: "Maksymalna ilość plików w przeglądarce katalogów"
id: LANG_MAX_FILES_IN_PLAYLIST
desc: in settings_menu
user:
*: "Maks. rozmiar playlisty"
*: "Maksymalny rozmiar playlisty"
id: LANG_PLAYLIST
desc: Used when you need to say playlist, also voiced
user:
*: "Playlista"
*: "Lista odtwarzania"
id: LANG_BOOKMARK_MENU
desc: Text on main menu to get to bookmark commands
user:
*: "Zakładki"
*: "Zakładki"
id: LANG_MENU_SHOW_ID3_INFO
desc: Menu option to start tag viewer
user:
*: "Pokaż info ID3"
*: "Pokaż info ID3"
id: LANG_MENU_SET_RATING
desc: Set the rating of a file in the wps context menu
user:
*: "Ocena utworu"
*: "Ocena utworu"
id: LANG_RENAME
desc: The verb/action Rename
user:
*: "Zmień nazwę"
*: "Zmień nazwę"
id: LANG_CUT
desc: The verb/action Cut
user:
*: "Wytnij"
*: "Wytnij"
id: LANG_COPY
desc: The verb/action Copy
user:
*: "Kopiuj"
*: "Kopiuj"
id: LANG_PASTE
desc: The verb/action Paste
user:
*: "Wklej"
*: "Wklej"
id: LANG_REALLY_OVERWRITE
desc: The verb/action Paste
user:
*: "Plik/katalog istnieje. Nadpisać?"
*: ""
id: LANG_DELETE
desc: The verb/action Delete
user:
*: "Usuń"
*: "Usuń"
id: LANG_SET_AS_BACKDROP
desc: text for onplay menu entry
user:
*: none
lcd_non-mono: "Ustaw jako tło"
*: none
lcd_non-mono: "Ustaw jako tło"
id: LANG_DELETE_DIR
desc: in on+play menu
user:
*: "Usuń katalog"
*: "Usuń katalog"
id: LANG_REALLY_DELETE
desc: Really Delete?
user:
*: "Usunąć?"
*: ""
id: LANG_DELETED
desc: A file has beed deleted
user:
*: "Usunięto"
*: ""
id: LANG_ONPLAY_OPEN_WITH
desc: Onplay open with
user:
*: "Otwórz w..."
*: "Otwórz za pomocą"
id: LANG_CREATE_DIR
desc: in main menu
user:
*: "Utwórz katalog"
*: "Utwórz katalog"
id: LANG_PITCH
desc: "pitch" in the pitch screen
user:
*: none
pitchscreen: "Szybkość"
*: none
pitchscreen: "Szybkość"
id: LANG_VIEW
desc: in on+play menu
user:
*: "Pokaż"
*: "Pokaż"
id: LANG_SHUFFLE_PLAYLIST
desc: in playlist menu, reshuffles the order in which songs are played
user:
*: "Przetasuj"
*: "Przetasuj"
id: LANG_INSERT
desc: in onplay menu. insert a track/playlist into dynamic playlist.
user:
*: "Wstaw"
*: "Wstaw"
id: LANG_INSERT_FIRST
desc: in onplay menu. insert a track/playlist into dynamic playlist.
user:
*: "Wstaw za bieżącą"
*: "Wstaw za bieżącą"
id: LANG_INSERT_LAST
desc: in onplay menu. append a track/playlist into dynamic playlist.
user:
*: "Wstaw na koniec"
*: "Wstaw na koniec"
id: LANG_INSERT_SHUFFLED
desc: in onplay menu. insert a track/playlist randomly into dynamic playlist
user:
*: "Wstaw losowo"
*: "Wstaw losowo"
id: LANG_QUEUE
desc: The verb/action Queue
user:
*: "Do kolejki"
*: "Do kolejki"
id: LANG_QUEUE_FIRST
desc: in onplay menu. queue a track/playlist into dynamic playlist.
user:
*: "Na początek kolejki"
*: "Na początek kolejki"
id: LANG_QUEUE_LAST
desc: in onplay menu. queue a track/playlist at end of playlist.
user:
*: "Na koniec kolejki"
*: "Na koniec kolejki"
id: LANG_QUEUE_SHUFFLED
desc: in onplay menu. queue a track/playlist randomly into dynamic playlist
user:
*: "Losowo do kolejki"
*: "Losowo do kolejki"
id: LANG_SEARCH_IN_PLAYLIST
desc: in playlist menu.
user:
*: "Szukaj w playliście"
*: "Szukaj w playliście"
id: LANG_PLAYLIST_SEARCH_MSG
desc: splash number of tracks inserted
user:
*: "Szukam... %d znalezionych (%s)"
*: ""
id: LANG_BOOKMARK_MENU_CREATE
desc: Used off of the bookmark menu to create a bookmark
user:
*: "Utwórz zakładkę"
*: "Utwórz zakładkę"
id: LANG_BOOKMARK_MENU_LIST
desc: Used off of the bookmark menu to list available bookmarks for the currently playing directory or M3U
user:
*: "Pokaż zakładki"
*: "Pokaż zakładki"
id: LANG_ROCKBOX_INFO
desc: displayed topmost on the info screen and in the info menu
user:
*: "O Rockboksie:"
*: ""
id: LANG_BATTERY_CHARGE
desc: tells that the battery is charging, instead of battery level
user:
*: none
charging: "Bateria: Ładowanie"
*: none
charging: "Ładowanie baterii"
id: LANG_BATTERY_TOPOFF_CHARGE
desc: in info display, shows that top off charge is running Only for V1 recorder
user:
*: none
recorder: "Bateria: Doładowywanie"
*: none
recorder: "Doładowywanie baterii"
id: LANG_BATTERY_TRICKLE_CHARGE
desc: in info display, shows that trickle charge is running
user:
*: none
charging: "Bateria: Wolne ładowanie"
*: none
charging: "Wolne ładowanie baterii"
id: LANG_BATTERY_TIME
desc: battery level in % and estimated time remaining
user:
*: "Bateria: %d%% %dh %dm"
player,recorder,fmrecorder,recorderv2,ondio*,ifp7xx: ""
h10,ipodmini,ipodmini2g: ""
*: "Poziom baterii"
player,recorder,fmrecorder,recorderv2,ondio*,ifp7xx: ""
h10,ipodmini,ipodmini2g: ""
id: LANG_DISK_SIZE_INFO
desc: disk size info
user:
*: "Dysk:"
*: ""
id: LANG_DISK_FREE_INFO
desc: disk size info
user:
*: "Wolne:"
*: "Wolne miejsce na dysku:"
id: LANG_DISK_NAME_INTERNAL
desc: in info menu; name for internal disk with multivolume (keep short!)
user:
*: none
multivolume: "Wew:"
*: none
multivolume: "Wewnętrzny"
id: LANG_DISK_NAME_MMC
desc: in info menu; name for external disk with multivolume (Ondio; keep short!)
user:
*: none
e200,c200: "MMC:"
ondio*: none
*: none
e200,c200: "Karta MMC"
ondio*: ""
id: VOICE_CURRENT_TIME
desc: spoken only, for wall clock announce
user:
*: none
rtc: none
*: none
rtc: "Obecny czas:"
id: LANG_PITCH_UP
desc: in wps
user:
*: none
pitchscreen: "Przyśpiesz"
*: none
pitchscreen: ""
id: LANG_PITCH_DOWN
desc: in wps
user:
*: none
pitchscreen: "Zwolnij"
*: none
pitchscreen: ""
id: LANG_PAUSE
desc: in wps and recording trigger menu
user:
*: "Pauza"
*: ""
id: LANG_AUTO_BOOKMARK_QUERY
desc: prompt for user to decide to create an bookmark
user:
*: "Stworzyć zakładkę?"
*: ""
id: LANG_BOOKMARK_CREATE_SUCCESS
desc: Indicates bookmark was successfully created
user:
*: "Zakładka utworzona"
*: ""
id: LANG_BOOKMARK_CREATE_FAILURE
desc: Indicates bookmark was not created
user:
*: "Błąd przy tworzeniu zakładki!"
*: ""
id: LANG_BOOKMARK_LOAD_EMPTY
desc: Indicates bookmark was empty
user:
*: "Pusta zakładka"
*: ""
id: LANG_TIME_REVERT
desc: used in set_time()
user:
*: none
rtc: "OFF = Przywróć"
h100,h120,h300: "STOP = Przywróć"
ipod*,e200,c200: "MENU = Przywróć"
x5,m5: "REC = Przywróć"
h10,h10_5gb: "COFNIJ = Przywróć"
gigabeatf: "A = Przywróć"
*: none
rtc: ""
h100,h120,h300: ""
ipod*,e200,c200: ""
x5,m5: ""
h10,h10_5gb: ""
gigabeatf: ""
id: LANG_RECORDING_TIME
desc: Display of recorded time
user:
*: none
recording: "Czas:"
*: none
recording: ""
id: LANG_RECORD_PRERECORD
desc: in recording and radio screen
user:
*: none
recording: "Przedzapis"
*: none
recording: ""
id: LANG_RECORDING_LEFT
desc: in the recording screen
user:
*: none
recording: "Wzm. lewe"
*: none
recording: ""
id: LANG_RECORDING_RIGHT
desc: in the recording screen
user:
*: none
recording: "Wzm. prawe"
*: none
recording: ""
id: LANG_DISK_FULL
desc: in recording screen
user:
*: none
recording: "Pamięć jest pełna. Wciśnij OFF żeby kontynuować."
h100,h120,h300: "Pamięć jest pełna. Wciśnij STOP żeby kontynuować."
m5,x5: "Pamięć jest pełna. Wciśnij POWER żeby kontynuować."
e200,c200: "Pamięć jest pełna. Wciśnij GÓRA żeby kontynuować."
*: none
recording: ""
h100,h120,h300: ""
m5,x5: ""
e200,c200: ""
id: LANG_RECORD_TRIG_NOREARM
desc: in recording settings_menu
user:
*: none
recording: "Raz"
*: none
recording: ""
id: LANG_RECORD_START_THRESHOLD
desc: in recording settings_menu
user:
*: none
recording: "Zacznij powyżej"
*: none
recording: ""
id: LANG_RECORD_STOP_THRESHOLD
desc: in recording settings_menu
user:
*: none
recording: "Zatrzymaj poniżej"
*: none
recording: ""
id: LANG_RECORD_STOP_GAP
desc: in recording settings_menu
user:
*: none
recording: "Odstęp"
*: none
recording: ""
id: LANG_DB_INF
desc: -inf db for values below measurement
user:
*: none
recording: "-inf"
*: none
recording: ""
id: LANG_ALARM_MOD_TIME
desc: The current alarm time shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
user:
*: none
alarm: "Czas budzenia: %02d:%02d"
*: none
alarm: ""
id: LANG_ALARM_MOD_TIME_TO_GO
desc: The time until the alarm will go off shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
user:
*: none
alarm: "Budzenie za %d:%02d"
*: none
alarm: ""
id: LANG_ALARM_MOD_SHUTDOWN
desc: The text that tells the user that the alarm time is ok and the device shuts off (for the RTC alarm mod).
user:
*: none
alarm: "Budzik ustawiony"
*: none
alarm: ""
id: LANG_ALARM_MOD_ERROR
desc: The text that tells that the time is incorrect (for the RTC alarm mod).
user:
*: none
alarm: "Za wczesny czas budzenia!"
*: none
alarm: ""
id: LANG_ALARM_MOD_KEYS
desc: Shown key functions in alarm menu (for the RTC alarm mod).
user:
*: "PLAY=Ustaw OFF=Anuluj"
alarm: "PLAY=Ustaw OFF=Anuluj"
ipod*: "WYBIERZ=Ustaw MENU=Anuluj"
*: none
alarm: ""
ipod*: ""
id: LANG_ALARM_MOD_DISABLE
desc: Announce that the RTC alarm has been turned off
user:
*: none
alarm: "Budzik wyłączony"
*: none
alarm: ""
id: LANG_COLOR_RGB_LABELS
desc: what to show for the 'R' 'G' 'B' ONE LETTER EACH
user:
*: none
lcd_color: "RGB"
*: none
lcd_color: ""
id: LANG_COLOR_RGB_VALUE
desc: in color screen
user:
*: none
lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X"
*: none
lcd_color: ""
id: LANG_COLOR_UNACCEPTABLE
desc: splash when user selects an invalid colour
user:
*: none
lcd_non-mono: "Niewłaściwy kolor"
*: none
lcd_non-mono: ""
id: LANG_ID3_TITLE
desc: in tag viewer
user:
*: "[Tytuł]"
*: ""
id: LANG_ID3_ARTIST
desc: in tag viewer
user:
*: "[Wykonawca]"
*: ""
id: LANG_ID3_ALBUM
desc: in tag viewer
user:
*: "[Album]"
*: ""
id: LANG_ID3_TRACKNUM
desc: in tag viewer
user:
*: "[Nr ścieżki]"
*: ""
id: LANG_ID3_GENRE
desc: in tag viewer
user:
*: "[Gatunek]"
*: ""
id: LANG_ID3_YEAR
desc: in tag viewer
user:
*: "[Rok]"
*: ""
id: LANG_ID3_LENGTH
desc: in tag viewer
user:
*: "[Długość]"
*: ""
id: LANG_ID3_PLAYLIST
desc: in tag viewer
user:
*: "[Playlista]"
*: ""
id: LANG_ID3_BITRATE
desc: in tag viewer
user:
*: "[Bitrate]"
*: ""
id: LANG_ID3_VBR
desc: in browse_id3
user:
*: " (VBR)"
*: ""
id: LANG_ID3_FREQUENCY
desc: in tag viewer
user:
*: "[Częstotliwość]"
*: ""
id: LANG_ID3_TRACK_GAIN
desc: in tag viewer
user:
*: "[Wzm. utworu]"
*: ""
id: LANG_ID3_ALBUM_GAIN
desc: in tag viewer
user:
*: "[Wzm. albumu]"
*: ""
id: LANG_ID3_PATH
desc: in tag viewer
user:
*: "[Ścieżka]"
*: ""
id: LANG_ID3_NO_INFO
desc: in tag viewer
user:
*: ""
*: ""
id: LANG_WEEKDAY_SUNDAY
desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
user:
*: none
rtc: "Nie"
*: none
rtc: ""
id: LANG_WEEKDAY_MONDAY
desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
user:
*: none
rtc: "Pon"
*: none
rtc: ""
id: LANG_WEEKDAY_TUESDAY
desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
user:
*: none
rtc: "Wto"
*: none
rtc: ""
id: LANG_WEEKDAY_WEDNESDAY
desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
user:
*: none
rtc: "Śro"
*: none
rtc: ""
id: LANG_WEEKDAY_THURSDAY
desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
user:
*: none
rtc: "Czw"
*: none
rtc: ""
id: LANG_WEEKDAY_FRIDAY
desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
user:
*: none
rtc: "Pią"
*: none
rtc: ""
id: LANG_WEEKDAY_SATURDAY
desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
user:
*: none
rtc: "Sob"
*: none
rtc: ""
id: LANG_MONTH_JANUARY
desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
user:
*: none
rtc: "Sty"
*: none
rtc: "Styczeń"
id: LANG_MONTH_FEBRUARY
desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
user:
*: none
rtc: "Lut"
*: none
rtc: "Luty"
id: LANG_MONTH_MARCH
desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
user:
*: none
rtc: "Mar"
*: none
rtc: "Marzec"
id: LANG_MONTH_APRIL
desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
user:
*: none
rtc: "Kwi"
*: none
rtc: "Kwiecień"
id: LANG_MONTH_MAY
desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
user:
*: none
rtc: "Maj"
*: none
rtc: "Maj"
id: LANG_MONTH_JUNE
desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
user:
*: none
rtc: "Cze"
*: none
rtc: "Czerwiec"
id: LANG_MONTH_JULY
desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
user:
*: none
rtc: "Lip"
*: none
rtc: "Lipiec"
id: LANG_MONTH_AUGUST
desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
user:
*: none
rtc: "Sie"
*: none
rtc: "Sierpień"
id: LANG_MONTH_SEPTEMBER
desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
user:
*: none
rtc: "Wrz"
*: none
rtc: "Wrzesień"
id: LANG_MONTH_OCTOBER
desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
user:
*: none
rtc: "Paź"
*: none
rtc: "Październik"
id: LANG_MONTH_NOVEMBER
desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
user:
*: none
rtc: "Lis"
*: none
rtc: "Listopad"
id: LANG_MONTH_DECEMBER
desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
user:
*: none
rtc: "Gru"
*: none
rtc: "Grudzień"
id: VOICE_ZERO
desc: spoken only, for composing numbers
user:
*: ""
*: "0"
id: VOICE_ONE
desc: spoken only, for composing numbers
user:
*: ""
*: "1"
id: VOICE_TWO
desc: spoken only, for composing numbers
user:
*: ""
*: "2"
id: VOICE_THREE
desc: spoken only, for composing numbers
user:
*: ""
*: "3"
id: VOICE_FOUR
desc: spoken only, for composing numbers
user:
*: ""
*: "4"
id: VOICE_FIFE
desc: spoken only, for composing numbers
user:
*: ""
*: "5"
id: VOICE_SIX
desc: spoken only, for composing numbers
user:
*: ""
*: "6"
id: VOICE_SEVEN
desc: spoken only, for composing numbers
user:
*: ""
*: "7"
id: VOICE_EIGHT
desc: spoken only, for composing numbers
user:
*: ""
*: "8"
id: VOICE_NINE
desc: spoken only, for composing numbers
user:
*: ""
*: "9"
id: VOICE_TEN
desc: spoken only, for composing numbers
user:
*: ""
*: "10"
id: VOICE_ELEVEN
desc: spoken only, for composing numbers
user:
*: ""
*: "11"
id: VOICE_TWELVE
desc: spoken only, for composing numbers
user:
*: ""
*: "12"
id: VOICE_THIRTEEN
desc: spoken only, for composing numbers
user:
*: ""
*: "13"
id: VOICE_FOURTEEN
desc: spoken only, for composing numbers
user:
*: ""
*: "14"
id: VOICE_FIFTEEN
desc: spoken only, for composing numbers
user:
*: ""
*: "15"
id: VOICE_SIXTEEN
desc: spoken only, for composing numbers
user:
*: ""
*: "16"
id: VOICE_SEVENTEEN
desc: spoken only, for composing numbers
user:
*: ""
*: "17"
id: VOICE_EIGHTEEN
desc: spoken only, for composing numbers
user:
*: ""
*: "18"
id: VOICE_NINETEEN
desc: spoken only, for composing numbers
user:
*: ""
*: "19"
id: VOICE_TWENTY
desc: spoken only, for composing numbers
user:
*: ""
*: "20"
id: VOICE_THIRTY
desc: spoken only, for composing numbers
user:
*: ""
*: "30"
id: VOICE_FORTY
desc: spoken only, for composing numbers
user:
*: ""
*: "40"
id: VOICE_FIFTY
desc: spoken only, for composing numbers
user:
*: ""
*: "50"
id: VOICE_SIXTY
desc: spoken only, for composing numbers
user:
*: ""
*: "60"
id: VOICE_SEVENTY
desc: spoken only, for composing numbers
user:
*: ""
*: "70"
id: VOICE_EIGHTY
desc: spoken only, for composing numbers
user:
*: ""
*: "80"
id: VOICE_NINETY
desc: spoken only, for composing numbers
user:
*: ""
*: "90"
id: VOICE_HUNDRED
desc: spoken only, for composing numbers
user:
*: ""
*: "sto"
id: VOICE_THOUSAND
desc: spoken only, for composing numbers
user:
*: ""
*: "tysiąc"
id: VOICE_MILLION
desc: spoken only, for composing numbers
user:
*: ""
*: "milion"
id: VOICE_BILLION
desc: spoken only, for composing numbers
user:
*: ""
*: "bilion"
id: VOICE_MINUS
desc: spoken only, for composing numbers
user:
*: ""
*: "minus"
id: VOICE_PLUS
desc: spoken only, for composing numbers
user:
*: ""
*: "plus"
id: VOICE_MILLISECONDS
desc: spoken only, a unit postfix
user:
*: ""
*: "milisekund"
id: VOICE_SECOND
desc: spoken only, a unit postfix
user:
*: ""
*: "sekunde"
id: VOICE_SECONDS
desc: spoken only, a unit postfix
user:
*: ""
*: "sekund"
id: VOICE_MINUTE
desc: spoken only, a unit postfix
user:
*: ""
*: "minuty"
id: VOICE_MINUTES
desc: spoken only, a unit postfix
user:
*: ""
*: "minut"
id: VOICE_HOUR
desc: spoken only, a unit postfix
user:
*: ""
*: "godzine"
id: VOICE_HOURS
desc: spoken only, a unit postfix
user:
*: ""
*: "godzin"
id: VOICE_KHZ
desc: spoken only, a unit postfix
user:
*: ""
*: "kilohercy"
id: VOICE_DB
desc: spoken only, a unit postfix
user:
*: ""
*: "decybeli"
id: VOICE_PERCENT
desc: spoken only, a unit postfix
user:
*: ""
*: "procent"
id: VOICE_MILLIAMPHOURS
desc: spoken only, a unit postfix
user:
*: ""
*: "miliampero godzin"
id: VOICE_PIXEL
desc: spoken only, a unit postfix
user:
*: ""
*: "pikseli"
id: VOICE_PER_SEC
desc: spoken only, a unit postfix
user:
*: ""
*: "na sekundę"
id: VOICE_HERTZ
desc: spoken only, a unit postfix
user:
*: ""
*: "hercy"
id: LANG_BYTE
desc: a unit postfix
user:
*: "B"
*: ""
id: LANG_KILOBYTE
desc: a unit postfix, also voiced
user:
*: "KB"
*: "kilbajt"
id: LANG_MEGABYTE
desc: a unit postfix, also voiced
user:
*: "MB"
*: "megabajt"
id: LANG_GIGABYTE
desc: a unit postfix, also voiced
user:
*: "GB"
*: "gigabajt"
id: LANG_POINT
desc: decimal separator for composing numbers
user:
*: ","
*: "przecinek"
id: VOICE_CHAR_A
desc: spoken only, for spelling
user:
*: ""
*: "A"
id: VOICE_CHAR_B
desc: spoken only, for spelling
user:
*: ""
*: "B"
id: VOICE_CHAR_C
desc: spoken only, for spelling
user:
*: ""
*: "C"
id: VOICE_CHAR_D
desc: spoken only, for spelling
user:
*: ""
*: "D"
id: VOICE_CHAR_E
desc: spoken only, for spelling
user:
*: ""
*: "E"
id: VOICE_CHAR_F
desc: spoken only, for spelling
user:
*: ""
*: "F"
id: VOICE_CHAR_G
desc: spoken only, for spelling
user:
*: ""
*: "G"
id: VOICE_CHAR_H
desc: spoken only, for spelling
user:
*: ""
*: "H"
id: VOICE_CHAR_I
desc: spoken only, for spelling
user:
*: ""
*: "I"
id: VOICE_CHAR_J
desc: spoken only, for spelling
user:
*: ""
*: "J"
id: VOICE_CHAR_K
desc: spoken only, for spelling
user:
*: ""
*: "K"
id: VOICE_CHAR_L
desc: spoken only, for spelling
user:
*: ""
*: "L"
id: VOICE_CHAR_M
desc: spoken only, for spelling
user:
*: ""
*: "M"
id: VOICE_CHAR_N
desc: spoken only, for spelling
user:
*: ""
*: "N"
id: VOICE_CHAR_O
desc: spoken only, for spelling
user:
*: ""
*: "O"
id: VOICE_CHAR_P
desc: spoken only, for spelling
user:
*: ""
*: "P"
id: VOICE_CHAR_Q
desc: spoken only, for spelling
user:
*: ""
*: "Q"
id: VOICE_CHAR_R
desc: spoken only, for spelling
user:
*: ""
*: "R"
id: VOICE_CHAR_S
desc: spoken only, for spelling
user:
*: ""
*: "S"
id: VOICE_CHAR_T
desc: spoken only, for spelling
user:
*: ""
*: "T"
id: VOICE_CHAR_U
desc: spoken only, for spelling
user:
*: ""
*: "U"
id: VOICE_CHAR_V
desc: spoken only, for spelling
user:
*: ""
*: "V"
id: VOICE_CHAR_W
desc: spoken only, for spelling
user:
*: ""
*: "W"
id: VOICE_CHAR_X
desc: spoken only, for spelling
user:
*: ""
*: "X"
id: VOICE_CHAR_Y
desc: spoken only, for spelling
user:
*: ""
*: "Y"
id: VOICE_CHAR_Z
desc: spoken only, for spelling
user:
*: ""
*: "Z"
id: VOICE_DOT
desc: spoken only, for spelling
user:
*: ""
*: "kropka"
id: VOICE_PAUSE
desc: spoken only, for spelling, a split second of silence (difficult to author)
user:
*: ""
*: " "
id: VOICE_FILE
desc: spoken only, prefix for file number
user:
*: ""
*: "plik"
id: VOICE_DIR
desc: spoken only, prefix for directory number
user:
*: ""
*: "katalog"
id: VOICE_EXT_MPA
desc: spoken only, for file extension
user:
*: ""
*: "audio"
id: VOICE_EXT_CFG
desc: spoken only, for file extension
user:
*: ""
*: "konfiguracja"
id: VOICE_EXT_WPS
desc: spoken only, for file extension
user:
*: ""
*: "ustawienia ekranu odtwarzania"
id: VOICE_EXT_TXT
desc: DEPRECATED
user:
*: ""
*: ""
id: VOICE_EXT_ROCK
desc: spoken only, for file extension
user:
*: ""
*: "wtyczka"
id: VOICE_EXT_FONT
desc: spoken only, for file extension
user:
*: ""
*: "czcionka"
id: VOICE_EXT_BMARK
desc: spoken only, for file extension and the word in general
user:
*: ""
*: "zakładka"
id: VOICE_EXT_AJZ
desc: spoken only, for file extension
user:
*: ""
*: "firmware"
id: VOICE_EXT_RWPS
desc: spoken only, for file extension
user:
*: none
remote: none
*: none
remote: "plik zewnętrznego ekranu odtwarzania"
id: VOICE_EXT_KBD
desc: spoken only, for file extension
user:
*: ""
*: "klawiatura"
id: LANG_PLAYLIST_SHUFFLE
desc: displayed on screen while shuffling a playlist
user:
*: "Tasuję..."
*: ""
id: LANG_PLAYLIST_BUFFER_FULL
desc: in playlist.indices() when playlist is full
user:
*: "Bufor playlisty pełny"
*: ""
id: LANG_CREATING
desc: Screen feedback during playlist creation
user:
*: "Tworzę"
*: ""
id: LANG_PLAYLIST_INSERT_COUNT
desc: splash number of tracks inserted
user:
*: "Wstawiono %d ścieżek (%s)"
*: ""
id: LANG_PLAYLIST_QUEUE_COUNT
desc: splash number of tracks queued
user:
*: "Dodano %d ścieżek (%s)"
*: ""
id: LANG_PLAYLIST_SAVE_COUNT
desc: splash number of tracks saved
user:
*: "Zachowano %d ścieżek (%s)"
*: ""
id: LANG_RECURSE_DIRECTORY_QUESTION
desc: Asked from onplay screen
user:
*: "Rekurencyjnie?"
*: ""
id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_PROMPT
desc: prompt shown when about to erase a modified dynamic playlist
user:
*: "Usunąć playlistę?"
*: ""
id: LANG_NOTHING_TO_RESUME
desc: Error message displayed when resume button pressed but no playlist
user:
*: "Brak utworu do odtwarzania"
*: ""
id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_UPDATE_ERROR
desc: Playlist error
user:
*: "Błąd przy odświeżaniu pliku kontroli playlisty"
*: ""
id: LANG_PLAYLIST_ACCESS_ERROR
desc: Playlist error
user:
*: "Brak dostępu do pliku playlisty"
*: ""
id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_ACCESS_ERROR
desc: Playlist error
user:
*: "Brak dostępu do pliku kontroli playlisty"
*: ""
id: LANG_PLAYLIST_DIRECTORY_ACCESS_ERROR
desc: Playlist error
user:
*: "Brak dostępu do katalogu"
*: ""
id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_INVALID
desc: Playlist resume error
user:
*: "Plik kontroli playlisty jest uszkodzony"
*: ""
id: LANG_FM_STATION
desc: in radio screen
user:
*: none
radio: "Stacja: %d.%02d MHz"
*: none
radio: ""
id: LANG_FM_NO_PRESETS
desc: error when preset list is empty
user:
*: none
radio: "Brak stacji"
*: none
radio: ""
id: LANG_FM_ADD_PRESET
desc: in radio menu
user:
*: none
radio: "Dodaj stację"
*: none
radio: "Dodaj stację"
id: LANG_FM_EDIT_PRESET
desc: in radio screen
user:
*: none
radio: "Edycja stacji"
*: none
radio: "Edycja stacji"
id: LANG_FM_DELETE_PRESET
desc: in radio screen
user:
*: none
radio: "Usuń stację"
*: none
radio: "Usuń stację"
id: LANG_FM_PRESET_SAVE_FAILED
desc: in radio screen
user:
*: none
radio: "Błąd przy zapisie listy stacji"
*: none
radio: ""
id: LANG_FM_NO_FREE_PRESETS
desc: in radio screen
user:
*: none
radio: "Lista stacji jest pełna"
*: none
radio: ""
id: LANG_BUTTONBAR_MENU
desc: in button bar
user:
*: none
radio_screen_button_bar: "Menu"
*: none
radio_screen_button_bar: ""
id: LANG_FM_BUTTONBAR_EXIT
desc: in radio screen
user:
*: none
radio_screen_button_bar: "Wyjście"
*: none
radio_screen_button_bar: ""
id: LANG_FM_BUTTONBAR_ACTION
desc: in radio screen
user:
*: none
radio_screen_button_bar: "Akcja"
*: none
radio_screen_button_bar: ""
id: LANG_FM_BUTTONBAR_ADD
desc: in radio screen
user:
*: none
radio_screen_button_bar: "Dodaj"
*: none
radio_screen_button_bar: ""
id: LANG_FM_BUTTONBAR_RECORD
desc: in radio screen
user:
*: none
radio_screen_button_bar: "Zapis"
*: none
radio_screen_button_bar: ""
id: LANG_FM_MONO_MODE
desc: in radio screen
user:
*: none
radio: "Dźwięk monofoniczny (poprawia jakość przy słabym sygnale)"
*: none
radio: ""
id: LANG_FM_FREEZE
desc: splash screen during freeze in radio mode
user:
*: none
radio: "Ekran zamrożony!"
*: none
radio: ""
id: LANG_FM_SCAN_PRESETS
desc: in radio menu
user:
*: none
radio: "Automatyczne strojenie"
*: none
radio: "Automatyczne strojenie"
id: LANG_FM_CLEAR_PRESETS
desc: confirmation if presets can be cleared
user:
*: none
radio: "Usunąć bieżące stacje?"
*: none
radio: ""
id: LANG_FM_SCANNING
desc: during auto scan
user:
*: none
radio: "Szukam %d.%02d MHz"
*: none
radio: ""
id: LANG_FM_DEFAULT_PRESET_NAME
desc: default preset name for auto scan mode
user:
*: none
radio: "%d.%02d MHz"
*: none
radio: ""
id: LANG_RADIO_SCAN_MODE
desc: in radio screen / menu
user:
*: none
radio: "Szukanie"
*: none
radio: ""
id: LANG_SHOWDIR_BUFFER_FULL
desc: in showdir(), displayed on screen when you reach buffer limit
user:
*: "Bufor katalogów jest pełny!"
*: ""
id: LANG_LANGUAGE_LOADED
desc: shown when a language has been loaded from the dir browser
user:
*: "Nowy język"
*: ""
id: LANG_SETTINGS_LOADED
desc: Feedback shown when a .cfg file is loaded
user:
*: "Ustawienia wczytane"
*: ""
id: LANG_SETTINGS_SAVED
desc: Feedback shown when a .cfg file is saved
user:
*: "Ustawienia zapisane"
*: ""
id: LANG_BOOT_CHANGED
desc: File browser discovered the boot file was changed
user:
*: "Zmienił się plik startowy"
*: ""
id: LANG_REBOOT_NOW
desc: Do you want to reboot?
user:
*: "Uruchomić ponownie?"
*: ""
id: LANG_OFF_ABORT
desc: Used on recorder models
user:
*: "OFF = Anuluj"
player,h100,h120,h300: "STOP = Anuluj"
ipod*: "PLAY/PAUSE = Anuluj"
x5,m5: "Przytrzymaj PLAY = Anuluj"
h10,h10_5gb,e200,c200: "COFNIJ = Anuluj"
*: ""
player,h100,h120,h300: ""
ipod*: ""
x5,m5: ""
h10,h10_5gb,e200,c200: ""
id: LANG_NO_FILES
desc: in settings_menu
user:
*: "Brak plików"
*: ""
id: LANG_BACKDROP_LOADED
desc: text for splash to indicate a new backdrop has been loaded successfully
user:
*: none
lcd_non-mono: "Tło wczytane"
*: none
lcd_non-mono: ""
id: LANG_BACKDROP_FAILED
desc: text for splash to indicate a failure to load a bitmap as backdrop
user:
*: none
lcd_non-mono: "Błąd przy wczytywaniu tła"
*: none
lcd_non-mono: ""
id: LANG_KEYBOARD_LOADED
desc: shown when a keyboard has been loaded from the dir browser
user:
*: "Nowa klawiatura"
*: ""
id: LANG_MOVE
desc: The verb/action Move
user:
*: "Przenieś"
*: "Przenieś"
id: LANG_SHOW_INDICES
desc: in playlist viewer menu
user:
*: "Pokazuj pozycje"
*: "Pokazuj pozycje"
id: LANG_TRACK_DISPLAY
desc: in playlist viewer on+play menu
user:
*: "Pokazywanie utworów"
*: "Pokazywanie utworów"
id: LANG_DISPLAY_TRACK_NAME_ONLY
desc: track display options
user:
*: "Tylko nazwa"
*: "Tylko nazwa"
id: LANG_DISPLAY_FULL_PATH
desc: track display options
user:
*: "Pełna ścieżka"
*: "Pełna ścieżka"
id: LANG_REMOVE
desc: in playlist viewer on+play menu
user:
*: "Usuń"
*: "Usuń"
id: LANG_PLUGIN_CANT_OPEN
desc: Plugin open error message
user:
*: "Nie mogę otworzyć %s"
*: ""
id: LANG_READ_FAILED
desc: There was an error reading a file
user:
*: "Błąd odczytu %s"
*: ""
id: LANG_PLUGIN_WRONG_MODEL
desc: The plugin is not compatible with the archos model trying to run it
user:
*: "Niezgodny model"
*: ""
id: LANG_PLUGIN_WRONG_VERSION
desc: The plugin is not compatible with the rockbox version trying to run it
user:
*: "Niezgodna wersja"
*: ""
id: LANG_PLUGIN_ERROR
desc: The plugin return an error code
user:
*: "Wtyczka zwróciła błąd"
*: ""
id: LANG_FILETYPES_EXTENSION_FULL
desc: Extension array full
user:
*: "Tablica rozszerzeń jest pełna"
*: ""
id: LANG_FILETYPES_FULL
desc: Filetype array full
user:
*: "Tablica typów plików jest pełna"
*: ""
id: LANG_FILETYPES_PLUGIN_NAME_LONG
desc: Viewer plugin name too long
user:
*: "Nazwa wtyczki zbyt długa"
*: ""
id: LANG_FM_PRESET_LOAD
desc: load preset list in fm radio
user:
*: none
radio: "Wczytaj listę stacji"
*: none
radio: "Wczytaj listę stacji"
id: LANG_FM_PRESET_SAVE
desc: Save preset list in fm radio
user:
*: none
radio: "Zapisz listę stacji"
*: none
radio: "Zapisz listę stacji"
id: LANG_FM_PRESET_CLEAR
desc: clear preset list in fm radio
user:
*: none
radio: "Wyczyść listę stacji"
*: none
radio: "Wyczyść listę stacji"
id: LANG_FMR
desc: Used when you need to say Preset List, also voiced
user:
*: none
radio: "Lista stacji"
*: none
radio: "Lista stacji"
id: LANG_FM_FIRST_AUTOSCAN
desc: When you run the radio without an fmr file in settings
user:
*: none
radio: "Brak ustawień. Szukać stacji?"
*: none
radio: ""
id: LANG_FM_SAVE_CHANGES
desc: When you try to exit radio to confirm save
user:
*: none
radio: "Zapisać zmiany?"
*: none
radio: ""
id: LANG_CROSSFEED_DIRECT_GAIN
desc: in crossfeed settings
user:
*: none
swcodec: "Wzm. główne"
*: none
swcodec: "Wzm. główne"
id: LANG_CROSSFEED_CROSS_GAIN
desc: in crossfeed settings
user:
*: none
swcodec: "Wzm. crossfeed'a"
*: none
swcodec: "Wzm. crossfeed'a"
id: LANG_CROSSFEED_HF_ATTENUATION
desc: in crossfeed settings
user:
*: none
swcodec: "Tłumienie tonów wysokich"
*: none
swcodec: "Tłumienie tonów wysokich"
id: LANG_CROSSFEED_HF_CUTOFF
desc: in crossfeed settings
user:
*: none
swcodec: "Górna częstotliwość graniczna"
*: none
swcodec: "Górna częstotliwość graniczna"
id: LANG_TAGCACHE_BUSY
desc: when trying to shutdown and tagcache is committing
user:
*: "Baza danych nie jest gotowa"
*: "Baza danych nie jest gotowa"
id: LANG_TAGNAVI_ALL_TRACKS
desc: "" entry in tag browser
user:
*: ""
*: "Wszystkie utwory"
id: LANG_INVALID_FILENAME
desc: "invalid filename entered" error message
user:
*: "Niepoprawna nazwa pliku!"
*: "Niepoprawna nazwa pliku"
id: LANG_REMOTE_SCROLL_SETS
desc: "Remote Scrolling Options" Submenu in "Scrolling Options" menu
user:
*: none
remote: "Przesuwanie napisów na pilocie"
*: none
remote: "Przesuwanie napisów na pilocie"
id: LANG_TAGCACHE_UPDATE
desc: in tag cache settings
user:
*: "Uaktualnij teraz"
*: "Uaktualnij teraz"
id: LANG_TAGCACHE_AUTOUPDATE
desc: in tag cache settings
user:
*: "Automatyczna aktualizacja"
*: "Automatyczna aktualizacja"
id: LANG_TAGCACHE_EXPORT
desc: in tag cache settings
user:
*: "Wyeksportuj zmiany"
*: "Wyeksportuj zmiany"
id: LANG_CATALOG
desc: in onplay menu
user:
*: "Katalog playlist"
*: "Katalog playlist"
id: LANG_CATALOG_ADD_TO
desc: in onplay playlist catalog submenu
user:
*: "Dodaj do katalogu"
*: "Dodaj do katalogu"
id: LANG_CATALOG_ADD_TO_NEW
desc: in onplay playlist catalog submenu
user:
*: "Dodaj do nowej playlisty"
*: "Dodaj do nowej playlisty"
id: LANG_CATALOG_VIEW
desc: in onplay playlist catalog submenu
user:
*: "Zobacz katalog"
*: "Zobacz katalog"
id: LANG_CATALOG_NO_DIRECTORY
desc: error message when playlist catalog directory doesn't exist
user:
*: "%s nie istnieje"
*: ""
id: LANG_CATALOG_NO_PLAYLISTS
desc: error message when no playlists for playlist catalog
user:
*: "Brak playlist"
*: ""
id: LANG_TAGCACHE_IMPORT
desc: in tag cache settings
user:
*: "Zaimportuj zmiany"
*: "Zaimportuj zmiany"
id: LANG_SPLIT_MEASURE
desc: in record timesplit options
user:
*: none
recording: "Krok cięcia"
*: none
recording: "Krok cięcia"
id: LANG_SPLIT_TYPE
desc: in record timesplit options
user:
*: none
recording: "Co robić podczas cięcia"
*: none
recording: "Co robić podczas cięcia"
id: LANG_SPLIT_TIME
desc: in record timesplit options
user:
*: none
recording: "Dziel po czasie"
*: none
recording: "Dziel po czasie"
id: LANG_SPLIT_SIZE
desc: in record timesplit options
user:
*: none
recording: "Dziel po rozmiarze"
*: none
recording: "Dziel po rozmiarze"
id: LANG_REC_SIZE
desc: in record timesplit options
user:
*: none
recording: "Rozmiar pliku"
*: none
recording: "Rozmiar pliku"
id: LANG_START_NEW_FILE
desc: in record timesplit options
user:
*: none
recording: "Stwórz nowy plik"
*: none
recording: "Stwórz nowy plik"
id: LANG_STOP_RECORDING
desc: in record timesplit options
user:
*: none
recording: "Zatrzymaj nagrywanie"
*: none
recording: "Zatrzymaj nagrywanie"
id: LANG_REMOTE_LCD_OFF
desc: Remote lcd off splash in recording screen
user:
*: none
remote: "Wyłącz LCD na pilocie"
*: none
remote: "Wyłącz LCD na pilocie"
id: LANG_REMOTE_LCD_ON
desc: Remote lcd off splash in recording screen
user:
*: none
remote: "(Vol- : Przywróć)"
*: none
remote: "(Vol- : Przywróć)"
id: LANG_BACKLIGHT_ON_BUTTON_HOLD
desc: in lcd settings
user:
*: none
hold_button: "Podświetlanie (podczas blokady)"
*: none
hold_button: "Podświetlenie podczas blokady klawiszy"
id: LANG_NEVER
desc: in lcd settings
user:
*: none
lcd_sleep: "Nigdy"
*: none
lcd_sleep: "Nigdy"
id: LANG_LCD_SLEEP_AFTER_BACKLIGHT_OFF
desc: In display settings, time to switch LCD chip into power saving state
user:
*: none
lcd_sleep: "Uśpienie (po wyłączeniu podświetlenia)"
*: none
lcd_sleep: "Uśpienie po wyłączeniu podświetlenia"
id: LANG_SYSFONT_SET_BOOL_YES
desc: bool true representation
user:
*: none
lcd_bitmap: "Tak"
*: none
lcd_bitmap: "Tak"
id: LANG_SYSFONT_SET_BOOL_NO
desc: bool false representation
user:
*: none
lcd_bitmap: "Nie"
*: none
lcd_bitmap: "Nie"
id: LANG_SYSFONT_ON
desc: Used in a lot of places
user:
*: none
lcd_bitmap: "Wł."
*: none
lcd_bitmap: "Włącz"
id: LANG_SYSFONT_OFF
desc: Used in a lot of places
user:
*: none
lcd_bitmap: "Wył."
*: none
lcd_bitmap: "Wyłącz"
id: LANG_SYSFONT_VOLUME
desc: in sound_settings
user:
*: none
recording: "Głośność"
*: none
recording: "Głośność"
id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_STEREO
desc: in sound_settings
user:
*: none
recording: "Stereo"
*: none
recording: "Stereo"
id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_MONO
desc: in sound_settings
user:
*: none
recording: "Mono"
*: none
recording: "Mono"
id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_EDIT_MODE
desc: in the equalizer settings menu
user:
*: none
swcodec: "Parametr: %s"
*: none
swcodec: ""
id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
desc: in the equalizer settings menu
user:
*: none
swcodec: "Częst. graniczna"
*: none
swcodec: "Częstotliwość graniczna"
id: LANG_SYSFONT_SHUFFLE
desc: in settings_menu
user:
*: none
lcd_bitmap: "Tasowanie"
*: none
lcd_bitmap: "Tasowanie"
id: LANG_SYSFONT_REPEAT
desc: in settings_menu
user:
*: none
lcd_bitmap: "Powtarzaj"
*: none
lcd_bitmap: "Powtarzaj"
id: LANG_SYSFONT_REPEAT_ONE
desc: repeat one song
user:
*: none
lcd_bitmap: "Jeden utwór"
*: none
lcd_bitmap: "Jeden utwór"
id: LANG_SYSFONT_REPEAT_AB
desc: repeat range from point A to B
user:
*: none
lcd_bitmap: "A-B"
*: none
lcd_bitmap: "A-B"
id: LANG_SYSFONT_FILTER
desc: setting name for dir filter
user:
*: none
lcd_bitmap: "Pokazuj pliki"
*: none
lcd_bitmap: "Pokazuj pliki"
id: LANG_SYSFONT_FILTER_SUPPORTED
desc: show all file types supported by Rockbox
user:
*: none
lcd_bitmap: "Obsługiwane"
*: none
lcd_bitmap: "Obsługiwane"
id: LANG_SYSFONT_FILTER_MUSIC
desc: show only music-related files
user:
*: none
lcd_bitmap: "Muzyczne"
*: none
lcd_bitmap: "Muzyczne"
id: LANG_SYSFONT_FILTER_PLAYLIST
desc: show only playlist
user:
*: none
lcd_bitmap: "Playlisty"
*: none
lcd_bitmap: "Listy odtwarzania"
id: LANG_SYSFONT_RECORDING_QUALITY
desc: in the recording settings
user:
*: none
recording_hwcodec: "Jakość"
*: none
recording_hwcodec: "Jakość"
id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FREQUENCY
desc: in the recording settings
user:
*: none
recording: "Częstotliwość"
*: none
recording: "Częstotliwość"
id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SOURCE
desc: in the recording settings
user:
*: none
recording: "Źródło"
*: none
recording: "Źródło"
id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_MIC
desc: in the recording settings
user:
*: none
recording: "Wew. mik."
*: none
recording: "Wewnętrzny mikrofon"
id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_DIGITAL
desc: in the recording settings
user:
*: none
recording: "Wej. cyfrowe"
*: none
recording: "Wejście cyfrowe"
id: LANG_SYSFONT_RECORD_TRIGGER
desc: in recording settings_menu
user:
*: none
recording: "Wyzwalacz"
*: none
recording: "Wyzwalacz"
id: LANG_SYSFONT_FLIP_DISPLAY
desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degreed
user:
*: none
lcd_bitmap: "Do góry nogami"
*: none
lcd_bitmap: "Do góry nogami"
id: LANG_SYSFONT_SCROLL_BAR
desc: display menu, F3 substitute
user:
*: none
lcd_bitmap: "Pasek przewijania"
*: none
lcd_bitmap: "Pasek przewijania"
id: LANG_SYSFONT_STATUS_BAR
desc: display menu, F3 substitute
user:
*: none
lcd_bitmap: "Pasek stanu"
*: none
lcd_bitmap: "Pasek stanu"
id: LANG_SYSFONT_RECORDING_TIME
desc: Display of recorded time
user:
*: none
recording: "Czas:"
*: none
recording: ""
id: LANG_SYSFONT_RECORD_TIMESPLIT_REC
desc: Display of record timer interval setting, on the record screen
user:
*: none
recording: "Dziel co:"
*: none
recording: ""
id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SIZE
desc: Display of recorded file size
user:
*: none
recording: "Rozmiar:"
*: none
recording: ""
id: LANG_SYSFONT_RECORD_PRERECORD
desc: in recording and radio screen
user:
*: none
recording: "Przedzapis"
*: none
recording: ""
id: LANG_SYSFONT_RECORDING_LEFT
desc: in the recording screen
user:
*: none
recording: "Wzm. lewe"
*: none
recording: ""
id: LANG_SYSFONT_RECORDING_RIGHT
desc: in the recording screen
user:
*: none
recording: "Wzm. prawe"
*: none
recording: ""
id: LANG_SYSFONT_DISK_FULL
desc: in recording screen
user:
*: "Pamięć jest pełna. Wciśnij OFF żeby kontynuować."
recording: "Pamięć jest pełna. Wciśnij OFF żeby kontynuować."
h100,h120,h300: "Dysk jest pełny. Wciśnij STOP żeby kontynuować."
m5,x5,ipod4g,ipodcolor,ipodnano,ipodvideo,e200,c200: "Pamięć jest pełna. Wciśnij LEWO żeby kontynuować."
*: none
recording: ""
h100,h120,h300: ""
m5,x5,ipod4g,ipodcolor,ipodnano,ipodvideo,e200,c200: ""
id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F1
desc: in dir browser, F1 button bar text
user:
*: none
recorder_pad: "Menu"
*: none
recorder_pad: ""
id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F2
desc: in dir browser, F2 button bar text
user:
*: none
recorder_pad: "Opcje"
*: none
recorder_pad: ""
id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F3
desc: in dir browser, F3 button bar text
user:
*: none
recorder_pad: "LCD"
*: none
recorder_pad: ""
id: LANG_SYSFONT_SPLIT_SIZE
desc: in record timesplit options
user:
*: none
recording: "Dziel po rozmiarze"
*: none
recording: "Dziel po rozmiarze"
id: LANG_LOADING_PERCENT
desc: splash number of percents loaded
user:
*: "Wczytuję... %d%% gotowe (%s)"
*: ""
id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE
desc: in the sound settings menu
user:
*: none
ipodvideo: "Korektor graficzny sprzętowy"
*: none
ipodvideo: "Korektor graficzny sprzętowy"
id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_ENABLED
desc: in the equalizer settings menu
user:
*: none
ipodvideo: "Włącz korektor sprzętowy"
*: none
ipodvideo: "Włącz korektor sprzętowy"
id: LANG_EQUALIZER_BANDWIDTH
desc: in the equalizer settings menu
user:
*: none
ipodvideo: "Szerokość pasma"
*: none
ipodvideo: "Szerokość pasma"
id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_BANDWIDTH_NARROW
desc: in the equalizer settings menu
user:
*: none
ipodvideo: "Wąskie"
*: none
ipodvideo: "Wąskie"
id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_BANDWIDTH_WIDE
desc: in the equalizer settings menu
user:
*: none
ipodvideo: "Szerokie"
*: none
ipodvideo: "Szerokie"
id: LANG_SHOW_PATH
desc: in settings_menu
user:
*: "Pokaż ścieżkę"
*: "Pokaż ścieżkę"
id: LANG_SHOW_PATH_CURRENT
desc: in show path menu
user:
*: "Tylko aktywny katalog"
*: "Tylko aktywny katalog"
id: LANG_RECORD_AGC_PRESET
desc: automatic gain control in record settings
user:
*: none
agc: "Aut. kontrola wzm."
*: none
agc: "Automatyczna kontrola wzmocnienia"
id: LANG_AGC_SAFETY
desc: AGC preset
user:
*: none
agc: "Bezpiecznie"
*: none
agc: "Bezpiecznie"
id: LANG_AGC_LIVE
desc: AGC preset
user:
*: none
agc: "Live (wolno)"
*: none
agc: "Live (wolno)"
id: LANG_AGC_DJSET
desc: AGC preset
user:
*: none
agc: "DJ-Set (wolno)"
*: none
agc: "DJ set (wolno)"
id: LANG_AGC_MEDIUM
desc: AGC preset
user:
*: none
agc: "Średnio"
*: none
agc: "Średnio"
id: LANG_AGC_VOICE
desc: AGC preset
user:
*: none
agc: "Głos (szybko)"
*: none
agc: "Głos (szybko)"
id: LANG_RECORD_AGC_CLIPTIME
desc: in record settings
user:
*: none
agc: "Czas klipu AGC"
*: none
agc: "Czas klipu AGC"
id: LANG_SYSFONT_RECORDING_AGC_PRESET
desc: automatic gain control in recording screen
user:
*: none
agc: "AGC"
*: none
agc: "AGC"
id: VOICE_KBIT_PER_SEC
desc: spoken only, a unit postfix
user:
*: ""
*: "kilobitów na sekundę"
id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FILENAME
desc: Filename header in recording screen
user:
*: none
recording: "Nazwa pliku:"
*: none
recording: ""
id: LANG_FM_REGION
desc: fm tuner region setting
user:
*: none
radio: "Region świata"
*: none
radio: "Region świata"
id: LANG_FM_EUROPE
desc: fm tuner region europe
user:
*: none
radio: "Europa"
*: none
radio: "Europa"
id: LANG_FM_US
desc: fm region us / canada
user:
*: none
radio: "US / Canada"
*: none
radio: "US / Canada"
id: LANG_FM_JAPAN
desc: fm region japan
user:
*: none
radio: "Japonia"
*: none
radio: "Japonia"
id: LANG_FM_KOREA
desc: fm region korea
user:
*: none
radio: "Korea"
*: none
radio: "Korea"
id: LANG_RANDOM
desc: random folder
user:
*: "Dowolny"
*: "Dowolny"
id: LANG_AUDIOSCROBBLER
desc: "Last.fm Log" in the playback menu
user:
*: "Log Last.fm"
*: "Log Last.fm"
id: LANG_PLEASE_REBOOT
desc: when activating an option that requires a reboot
user:
*: "Proszę zrestartować"
*: ""
id: LANG_DITHERING
desc: in the sound settings menu
user:
*: none
swcodec: "Dithering"
*: none
swcodec: "Dithering"
id: LANG_RECORDING_FORMAT
desc: audio format item in recording menu
user:
*: none
recording: "Format"
*: none
recording: "Format"
id: LANG_AFMT_MPA_L3
desc: audio format description
user:
*: none
recording: "MPEG Layer 3"
*: none
recording: "MPEG Layer 3"
id: LANG_AFMT_PCM_WAV
desc: audio format description
user:
*: none
recording: "PCM Wave"
*: none
recording: "PCM Wave"
id: LANG_AFMT_WAVPACK
desc: audio format description
user:
*: none
recording_swcodec: "WavPack"
*: none
recording_swcodec: "WavPack"
id: LANG_ENCODER_SETTINGS
desc: encoder settings
user:
*: none
recording: "Ustawienia enkodera"
*: none
recording: "Ustawienia enkodera"
id: LANG_NO_SETTINGS
desc: when something has settings in a certain context
user:
*: none
recording: "(Brak ustawień)"
*: none
recording: "Brak dostępnych ustawień"
id: LANG_SOURCE_FREQUENCY
desc: when recording source frequency setting must follow source
user:
*: none
recording: "(Tak jak źródło)"
*: none
recording: "Tak jak źródło"
id: LANG_BITRATE
desc: bits-kilobits per unit time
user:
*: none
recording_swcodec: "Bitrate"
*: none
recording_swcodec: "Bitrate"
id: LANG_RECORD_TRIGGER_TYPE
desc: in recording trigger menu
user:
*: none
recording: "Trigtype"
*: none
recording: "Trigtype"
id: LANG_RECORD_TRIGGER_STOP
desc: trigger types
user:
*: none
recording: "Stop"
*: none
recording: "Stop"
id: LANG_RECORD_TRIGGER_NEWFILESTP
desc: trigger types
user:
*: none
recording: "Nowy plik"
*: none
recording: "Nowy plik"
id: LANG_WARNING_BATTERY_LOW
desc: general warning
user:
*: "UWAGA! Słaba bateria!"
*: ""
id: LANG_WARNING_BATTERY_EMPTY
desc: general warning
user:
*: "Pusta bateria! NAŁADUJ!"
*: ""
id: LANG_AFMT_AIFF
desc: audio format description
user:
*: none
recording: "AIFF"
*: none
recording: "AIFF"
id: LANG_SYSFONT_AGC_SAFETY
desc: AGC preset
user:
*: none
agc: "Bezpiecznie"
*: none
agc: "Bezpiecznie"
id: LANG_SYSFONT_AGC_LIVE
desc: AGC preset
user:
*: none
agc: "Live (wolno)"
*: none
agc: "Live (wolno)"
id: LANG_SYSFONT_AGC_DJSET
desc: AGC preset
user:
*: none
agc: "DJ-Set (wolno)"
*: none
agc: "DJ set (wolno)"
id: LANG_SYSFONT_AGC_MEDIUM
desc: AGC preset
user:
*: none
agc: "Średnio"
*: none
agc: "Średnio"
id: LANG_SYSFONT_AGC_VOICE
desc: AGC preset
user:
*: none
agc: "Głos (szybko)"
*: none
agc: "Głos (szybko)"
id: LANG_SYSFONT_RECORDING_AGC_MAXGAIN
desc: AGC maximum gain in recording screen
user:
*: none
agc: "AGC max. wzm."
*: none
agc: "AGC maksymalne wzmocnienie"
id: LANG_PROPERTIES
desc: browser file/dir properties
user:
*: "Właściwości"
*: "Właściwości"
id: LANG_SHUFFLE_TRACKSKIP
desc: in settings_menu
user:
*: none
swcodec: "Tasuj i omiń ścieżkę"
*: none
swcodec: "Tasuj i omiń ścieżkę"
id: LANG_RUNNING_TIME
desc: in run time screen
user:
*: "Czas działania"
*: "Czas działania"
id: LANG_CURRENT_TIME
desc: in run time screen
user:
*: "Obecny czas"
*: "Obecny czas"
id: LANG_TOP_TIME
desc: in run time screen
user:
*: "Najlepszy czas"
*: "Najlepszy czas"
id: LANG_CLEAR_TIME
desc: in run time screen
user:
*: "Wyczyścić czas?"
*: "Wyczyścić czas?"
id: LANG_REPLACE
desc: in onplay menu. Replace the current playlist with a new one.
user:
*: "Graj następne"
*: "Graj następne"
id: VOICE_PM_UNITS_PER_TICK
desc: spoken only, peak meter release unit
user:
*: ""
*: "units per tick"
id: LANG_SYSFONT_LINE_IN
desc: in the recording settings
user:
*: none
recording: "Wejście liniowe"
*: none
recording: "Wejście liniowe"
id: LANG_BUILDING_DATABASE
desc: splash database building progress
user:
*: "Budowanie bazy danych... %d znalezionych (OFF żeby wrócić)"
h100,h120,h300: "Budowanie bazy danych... %d znalezionych (STOP żeby wrócić)"
ipod*: "Budowanie bazy danych... %d znalezionych (PLAY/PAUSE żeby wrócić)"
x5,m5: "Budowanie bazy danych... %d znalezionych (LEWO żeby wrócić)"
h10,h10_5gb,e200,c200: "Budowanie bazy danych... %d znalezionych (COFNIJ żeby wrócić)"
*: "Znaleziono wpisy do bazy danych"
h100,h120,h300: ""
ipod*: ""
x5,m5: ""
h10,h10_5gb,e200,c200: ""
id: LANG_SCANNING_DISK
desc: when booting up and rebuilding the cache and calculating free space
user:
*: "Skanowanie dysku..."
*: "Skanowanie dysku"
id: LANG_DIR_BROWSER
desc: main menu title
user:
*: "Menedżer plików"
*: "Menedżer plików"
id: LANG_ID3_COMMENT
desc: in tag viewer
user:
*: "[Komentarz]"
*: ""
id: LANG_SYSFONT_ALL
desc: repeat playlist once all songs have completed
user:
*: none
lcd_bitmap: "Wszystko"
*: none
lcd_bitmap: "Wszystko"
id: LANG_GAIN
desc: Generic string for gain used in EQ menu and recording screen
user:
*: "Wzmocnienie"
*: "Wzmocnienie"
id: LANG_DELETING
desc:
user:
*: "Usuwanie..."
*: "Usuwanie"
id: LANG_USB_CHARGING
desc: in Battery menu
user:
*: none
usb_charging: "Ładowanie podczas połączenia USB"
*: none
usb_charging: "Ładowanie podczas połączenia U S B"
id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_DISABLE_AUTORESUME
desc: in pause_phones_menu.
user:
*: none
headphone_detection: "Wył. wznowienie przy włączaniu jeśli słuchawki nie są podłączone."
*: none
headphone_detection: "Wyłącz wznowienie przy włączaniu jeśli słuchawki nie są podłączone"
id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_RESUME
desc: bookmark context menu, resume this bookmark
user:
*: "Wznów"
*: "Wznów"
id: LANG_SETTINGS_PARTITION
desc: if save settings has failed
user:
*: "Brak partycji?"
player: "Partycja?"
*: ""
player: ""
id: LANG_PLAYLISTVIEWER_SETTINGS
desc: title for the playlist viewer settings menus
user:
*: "Ustawienia przeglądarki Playlist"
*: "Ustawienia przeglądarki Playlist"
id: LANG_SET_TIME
desc: in settings_menu
user:
*: none
rtc: "Ustaw czas i datę"
*: none
rtc: "Ustaw czas i datę"
id: LANG_NOW_PLAYING
desc: in the main menu
user:
*: "Teraz odtwarzane"
*: "Teraz odtwarzane"
id: LANG_SETTINGS_SAVE_FAILED
desc: displayed if save settings has failed
user:
*: "Błąd zapisu"
*: "Błąd zapisu"
id: LANG_LISTACCEL_ACCEL_SPEED
desc: list acceleration speed
user:
*: "Przyspieszenie przeglądania list"
scrollwheel: none
*: "Przyspieszenie przeglądania list"
scrollwheel: none
id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_MENU
desc: bookmark selection list context menu
user:
*: "Akcje zakładek"
*: "Akcje zakładek"
id: LANG_NORMAL
desc: in settings_menu
user:
*: "Normalne"
*: "Normalne"
id: LANG_BUFFER_STAT
desc: the buffer size, %d MB %d fraction of MB
user:
*: "Bufor: %d.%03dMB"
player: "Buf: %d.%03dMB"
*: ""
player: ""
id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RESUME
desc: in pause_phones_menu.
user:
*: none
headphone_detection: "Pauza i Wznowienie"
*: none
headphone_detection: "Pauza i Wznowienie"
id: LANG_REC_DIR_NOT_WRITABLE
desc:
user:
*: none
recording: "Nie można zapisać do katalogu"
*: none
recording: "Nie można zapisać do katalogu"
id: LANG_CHANNEL_CONFIGURATION
desc: in sound_settings
user:
*: "Konfiguracja kanałów"
*: "Konfiguracja kanałów"
id: LANG_CONFIRM_WITH_BUTTON
desc: Generic string to use to confirm
user:
*: "PLAY = Tak"
h100,h120,h300: "NAVI = Tak"
ipod*,x5,m5,gigabeatf,e200,c200,h10,h10_5gb: "WYBIERZ = Tak"
player: "(PLAY/STOP)"
*: ""
h100,h120,h300: ""
ipod*,x5,m5,gigabeatf,e200,c200,h10,h10_5gb: ""
player: ""
id: LANG_TIME_SET_BUTTON
desc: used in set_time()
user:
*: none
rtc: "ON = Ustaw"
h100,h120,h300: "NAVI = Ustaw"
ipod*,x5,m5,h10,h10_5gb,e200,c200,gigabeatf: "WYBIERZ = Ustaw"
*: none
rtc: ""
h100,h120,h300: ""
ipod*,x5,m5,h10,h10_5gb,e200,c200,gigabeatf: ""
id: LANG_CANCEL_WITH_ANY
desc: Generic string to use to cancel
user:
*: "Każdy inny = No"
player: none
*: ""
player: none
id: LANG_BROWSE_CUESHEET
desc:
user:
*: "Przeglądaj pliki cue"
*: "Przeglądaj pliki kue"
id: LANG_PLUGIN_DEMOS
desc: in the main menu
user:
*: "Demonstracje"
*: "Demonstracje"
id: LANG_VOICE_FILE_TALK
desc: Item of voice menu, whether to use file .talk clips
user:
*: "Użyj plików .talk"
*: "Użyj plików .talk"
id: LANG_ALL
desc: generic string used both in dir file filter and repeat mode selection
user:
*: "Wszystko"
*: "Wszystko"
id: LANG_ADD_TO_FAVES
desc:
user:
*: "Dodaj do skrótów"
*: "Dodaj do skrótów"
id: LANG_PRESET
desc: in button bar and radio screen / menu
user:
*: none
radio: "Stacje"
*: none
radio: ""
id: LANG_MAIN_MENU
desc: in start screen setting
user:
*: "Menu Główne"
*: "Menu Główne"
id: LANG_PLUGIN_GAMES
desc: in the main menu
user:
*: "Gry"
*: "Gry"
id: LANG_END_PLAYLIST
desc: when playlist has finished
user:
*: "Koniec listy piosenek"
player: "Koniec listy"
*: "Koniec listy piosenek"
player: "Koniec listy"
id: LANG_SYSFONT_GAIN
desc: in the equalizer settings menu
user:
*: none
lcd_bitmap: "Wzmocnienie"
*: none
lcd_bitmap: "Wzmocnienie"
id: LANG_ALARM_WAKEUP_SCREEN
desc: in alarm menu setting
user:
*: none
alarm: "Obrazek budzika"
*: none
alarm: "Obrazek budzika"
id: LANG_CLEAR_REC_DIR
desc:
user:
*: none
recording: "Wyczyść katalog nagrywania"
*: none
recording: "Wyczyść katalog nagrywania"
id: LANG_KEYLOCK_OFF
desc: displayed when key lock is turned off
user:
*: "Klawisze odblokowane"
*: ""
id: LANG_SAVE_THEME
desc: save a theme file
user:
*: "Zapisz ustawienia stylu"
*: "Zapisz ustawienia stylu"
id: LANG_SYSFONT_MODE
desc: in wps F2 pressed
user:
*: none
lcd_bitmap: "Tryb:"
*: none
lcd_bitmap: ""
id: LANG_MIN_DURATION
desc: in recording settings_menu
user:
*: none
recording: "dla co najmniej"
*: none
recording: ""
id: LANG_CHANNELS
desc: in sound_settings
user:
*: "Kanały"
*: "Kanały"
id: LANG_ASK
desc: in settings_menu
user:
*: "Pytaj"
*: "Pytaj"
id: LANG_MODE
desc: in wps F2 pressed and radio screen
user:
*: "Tryb:"
*: ""
id: LANG_PITCH_DOWN_SEMITONE
desc: in wps
user:
*: none
pitchscreen: "Obniżenie Półtonu"
*: none
pitchscreen: ""
id: LANG_RESUME_PLAYBACK
desc: in the main menu
user:
*: "Wznów odtwarzanie"
*: "Wznów odtwarzanie"
id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG
desc: in settings_menu.
user:
*: none
headphone_detection: "Pauza przy odłączaniu słuchawek"
*: none
headphone_detection: "Pauza przy odłączaniu słuchawek"
id: LANG_ID3_GROUPING
desc: in tag viewer
user:
*: "[Praca]"
*: ""
id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RW
desc: in pause_phones_menu.
user:
*: none
headphone_detection: "Czas przewinięcia"
*: none
headphone_detection: "Czas przewinięcia"
id: LANG_PITCH_UP_SEMITONE
desc: in wps
user:
*: none
pitchscreen: "Wzmocnienie półtonu"
*: none
pitchscreen: ""
id: LANG_ROCKBOX_TITLE
desc: main menu title
user:
*: "Rockbox"
*: "Rockbox"
id: VOICE_BOOKMARK_SELECT_INDEX_TEXT
desc: voice only, used in the bookmark list to label index number
user:
*: ""
*: "Index"
id: LANG_ONPLAY_MENU_TITLE
desc: title for the onplay menus
user:
*: "Menu odtwarzania"
*: "Menu odtwarzania"
id: LANG_PREVIOUS_SCREEN
desc: in start screen setting
user:
*: "Poprzedni ekran"
*: "Poprzedni ekran"
id: LANG_BUTTONLIGHT_BRIGHTNESS
desc: in settings_menu
user:
*: none
gigabeatf: "Jasność podświetlenia klawiszy"
*: none
gigabeatf: "Jasność podświetlenia klawiszy"
id: LANG_CUESHEET_ENABLE
desc: cuesheet support option
user:
*: "Obsługa plików cue"
*: "Obsługa plików kue"
id: LANG_ID3_DISCNUM
desc: in tag viewer
user:
*: "[Numer płyty]"
*: ""
id: LANG_SHOW_FILENAME_EXT
desc: in settings_menu
user:
*: "Pokazuj rozszerzenia plików"
*: "Pokazuj rozszerzenia plików"
id: LANG_START_SCREEN
desc: in the system sub menu
user:
*: "Ekran startowy"
*: "Ekran startowy"
id: LANG_BOOKMARK_DONT_RESUME
desc: top item in the list when asking user about bookmark auto load
user:
*: ""
*: "Nie wznawiaj"
id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_DELETE
desc: bookmark context menu, delete this bookmark
user:
*: "Usuń"
*: "Usuń"
id: LANG_BOOKMARK_SELECT_BOOKMARK
desc: bookmark selection list title
user:
*: "Wybierz zakładkę"
*: "Wybierz zakładkę"
id: LANG_PLUGIN_APPS
desc: in the main menu
user:
*: "Aplikacje"
*: "Aplikacje"
id: LANG_LISTACCEL_START_DELAY
desc: Delay before list starts accelerating
user:
*: "Opóźnienie przyspiesznie przy przeglądaniu list"
scrollwheel: none
*: "Opóźnienie przyspiesznie przy przeglądaniu list"
scrollwheel: none
id: LANG_MOVING
desc:
user:
*: "Przenoszenie..."
*: "Przenoszenie"
id: LANG_VOICE_DIR_TALK
desc: Item of voice menu, whether to use directory .talk clips
user:
*: "Użyj katalogów .talk"
*: "Użyj katalogów .talk"
id: VOICE_EXT_CUESHEET
desc:
user:
*: ""
*: "cuesheet"
id: LANG_BOOKMARK_SHUFFLE
desc: bookmark selection list, bookmark enables shuffle
user:
*: ", Tasowanie"
*: ""
id: LANG_BOOKMARK_INVALID
desc: bookmark selection list, bookmark couldn't be parsed
user:
*: ""
*: "Nieprawidłowa zakładka"
id: LANG_BUTTONLIGHT_TIMEOUT
desc: in settings_menu
user:
*: none
e200: "Opóźnienie wygaszania kółka"
c200,gigabeatf: "Opóźnienie wygaszania klawiszy"
*: none
e200: "Opóźnienie wygaszania kółka"
c200,gigabeatf: "Opóźnienie wygaszania klawiszy"
id: LANG_ID3_ALBUMARTIST
desc: in tag viewer
user:
*: "[Album Artysty]"
*: ""
id: LANG_SYSFONT_CHANNELS
desc: in the recording settings
user:
*: none
recording: "Kanały"
*: none
recording: "Kanały"
id: LANG_PLAYLISTS
desc: in the main menu and file vew setting
user:
*: "Playlisty"
*: "Playlisty"
id: LANG_EXT_ONLY_VIEW_ALL
desc: in settings_menu
user:
*: "Tylko kiedy pokazuje wszystkie pliki"
*: "Tylko kiedy pokazuje wszystkie pliki"
id: LANG_UNKNOWN_TYPES
desc: in settings_menu
user:
*: "Tylko pliki nieznane"
*: "Tylko pliki nieznane"
id: LANG_KEYLOCK_ON
desc: displayed when key lock is on
user:
*: "Klawisze zablokowane"
*: ""
id: LANG_SETTINGS
desc: in main menu and visual confirmation after settings reset
user:
*: "Ustawienia"
*: "Ustawienia"
id: LANG_CANCEL
desc: Visual confirmation of canceling a changed setting
user:
*: "Anulowano"
*: "Anulowano"
id: VOICE_OF
desc: spoken only, as in 3/8 => 3 of 8
user:
*: ""
*: "of"
id: LANG_RESET_ASK
desc: confirm to reset settings
user:
*: "Jesteś pewny?"
*: "Jesteś pewny?"
id: LANG_COPYING
desc:
user:
*: "Kopiowanie..."
*: "Kopiowanie"
id: LANG_SET_AS_REC_DIR
desc: used in the onplay menu to set a recording dir
user:
*: none
recording: "Ustaw jako katalog nagrywania"
*: none
recording: "Ustaw jako katalog nagrywania"
id: LANG_FM_MENU
desc: fm menu title
user:
*: none
radio: "Menu Radia FM"
*: none
radio: "Menu Radia FM"
id: LANG_CODEPAGE_CENTRAL_EUROPEAN
desc: in codepage setting menu
user:
*: "Europa Środkowa (CP1250)"
*: "Europa Środkowa"