id: LANG_SET_BOOL_YES desc: bool true representation user: *: "Yes" *: "Tak" *: "Tak" id: LANG_SET_BOOL_NO desc: bool false representation user: *: "No" *: "Nie" *: "Nie" id: LANG_ON desc: Used in a lot of places user: *: "On" *: "Wł." *: "Włącz" id: LANG_OFF desc: Used in a lot of places user: *: "Off" *: "Wył·" *: "Wyłącz" id: LANG_ALWAYS desc: used in various places user: *: "Always" *: "Zawsze" *: "Zawsze" id: LANG_WAIT desc: general please wait splash user: *: "Loading..." *: "Wczytuję..." *: "" id: LANG_CONFIRM_SHUTDOWN desc: in shutdown screen user: *: none soft_shutdown: "Press OFF to shut down" *: none soft_shutdown: "Wciśnij OFF aby wyłączyć" *: none soft_shutdown: "" id: LANG_SHUTTINGDOWN desc: in main menu user: *: "Shutting down..." *: "Wyłączanie..." *: "" id: LANG_RESTARTING_PLAYBACK desc: splash screen displayed when pcm buffer size is changed user: *: none swcodec: "Restarting playback..." *: none swcodec: "Wznawiam odtwarzanie..." *: none swcodec: "" id: LANG_REMOVE_MMC desc: before acknowledging usb in case an MMC is inserted (Ondio) user: *: none ondio*: "Please remove inserted MMC" *: none ondio*: "Proszę wyjąć kartę MMC" *: none ondio*: "" id: LANG_FAILED desc: Something failed. To be appended after actions user: *: "Failed" *: "Błąd" *: "" id: LANG_BOOKMARK_MENU_RECENT_BOOKMARKS desc: in the main menu user: *: "Recent Bookmarks" *: "Ostatnie Zakładki" *: "Ostatnie Zakładki" id: LANG_SOUND_SETTINGS desc: in the main menu user: *: "Sound Settings" *: "Ustawienia dźwięku" *: "Ustawienia dźwięku" id: LANG_GENERAL_SETTINGS desc: in the main menu user: *: "General Settings" *: "Ustawienia ogólne" *: "Ustawienia ogólne" id: LANG_MANAGE_MENU desc: in the main menu user: *: "Manage Settings" *: "Zarządzaj ustawieniami" *: "Zarządzaj ustawieniami" id: LANG_CUSTOM_THEME desc: in the main menu user: *: "Browse Themes" *: "Przeglądaj style" *: "Przeglądaj style" id: LANG_FM_RADIO desc: in the main menu user: *: none radio: "FM Radio" *: none radio: "Radio FM" *: none radio: "Radio efem" id: LANG_RECORDING desc: in the main menu user: *: none recording: "Recording" *: none recording: "Nagrywanie" *: none recording: "Nagrywanie" id: LANG_PLUGINS desc: in the main menu user: *: "Plugins" *: "Przeglądaj wtyczki" *: "Przeglądaj wtyczki" id: LANG_SHUTDOWN desc: in main menu user: *: none soft_shutdown: "Shut down" *: none soft_shutdown: "Wyłącz" *: none soft_shutdown: "Wyłącz" id: LANG_VOLUME desc: in sound_settings user: *: "Volume" *: "Głośność" *: "Głośność" id: LANG_BASS desc: in sound_settings user: *: "Bass" *: "Bas" *: "Bas" id: LANG_TREBLE desc: in sound_settings user: *: "Treble" *: "Tony wysokie" *: "Tony wysokie" id: LANG_BALANCE desc: in sound_settings user: *: "Balance" *: "Balans" *: "Balans" id: LANG_CHANNEL_STEREO desc: in sound_settings user: *: "Stereo" *: "Stereo" *: "Stereo" id: LANG_CHANNEL_MONO desc: in sound_settings user: *: "Mono" *: "Mono" *: "Mono" id: LANG_CHANNEL_CUSTOM desc: in sound_settings user: *: "Custom" *: "Własna" *: "Własna" id: LANG_CHANNEL_LEFT desc: in sound_settings user: *: "Mono Left" *: "Mono lewy" *: "Mono lewy" id: LANG_CHANNEL_RIGHT desc: in sound_settings user: *: "Mono Right" *: "Mono prawy" *: "Mono prawy" id: LANG_CHANNEL_KARAOKE desc: in sound_settings user: *: "Karaoke" *: "Karaoke" *: "Karaoke" id: LANG_STEREO_WIDTH desc: in sound_settings user: *: "Stereo Width" *: "Szerokość stereo" *: "Szerokość stereo" id: LANG_LOUDNESS desc: in sound_settings user: *: none masf: "Loudness" *: none masf: "Podgłaśnianie" *: none masf: "Podgłaśnianie" id: LANG_AUTOVOL desc: in sound_settings user: *: none masf: "Auto Volume" *: none masf: "Aut. reg. głośności" *: none masf: "Automatyczna regulacja głośności" id: LANG_DECAY desc: in sound_settings user: *: none masf: "AV Decay Time" *: none masf: "Czas reakcji aut. reg. głośności" *: none masf: "Czas reakcji automatycznej regulacji głośności" id: LANG_SUPERBASS desc: in sound settings user: *: none masf: "Super Bass" *: none masf: "Super Bas" *: none masf: "Super Bas" id: LANG_MDB_ENABLE desc: in sound settings user: *: none masf: "MDB Enable" *: none masf: "Wzmocnienie basu" *: none masf: "Wzmocnienie basu" id: LANG_MDB_STRENGTH desc: in sound settings user: *: none masf: "MDB Strength" *: none masf: "Siła wzm. basu" *: none masf: "Siła wzmocnienia basu" id: LANG_MDB_HARMONICS desc: in sound settings user: *: none masf: "MDB Harmonics" *: none masf: "Harmoniczność wzm. basu" *: none masf: "Harmoniczność wzmocnienia basu" id: LANG_MDB_CENTER desc: in sound settings user: *: none masf: "MDB Center Frequency" *: none masf: "Środ. częst. wzm. basu" *: none masf: "Środkowa częstotliwość wzmocnienia basu" id: LANG_MDB_SHAPE desc: in sound settings user: *: none masf: "MDB Shape" *: none masf: "Model wzm. basu" *: none masf: "Model wzmocnienia basu" id: LANG_CROSSFEED desc: in sound settings user: *: none swcodec: "Crossfeed" *: none swcodec: "Crossfeed" *: none swcodec: "Crossfeed" id: LANG_EQUALIZER desc: in the sound settings menu user: *: none swcodec: "Equalizer" *: none swcodec: "Korektor" *: none swcodec: "Korektor" id: LANG_PLAYBACK desc: in settings_menu() user: *: "Playback" *: "Odtwarzanie" *: "Odtwarzanie" id: LANG_FILE desc: in settings_menu() user: *: "File View" *: "Widok plików" *: "Widok plików" id: LANG_DISPLAY desc: in settings_menu() user: *: "Display" *: "Ekran" *: "Ekran" id: LANG_SYSTEM desc: in the main menu and settings menu user: *: "System" *: "System" *: "System" id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS desc: in general settings user: *: "Bookmarking" *: "Zakładki" *: "Zakładki" id: LANG_LANGUAGE desc: in settings_menu user: *: "Language" *: "Język" *: "Język" id: LANG_VOICE desc: root of voice menu user: *: "Voice" *: "Głos" *: "Głos" id: LANG_CUSTOM_CFG desc: in setting_menu() user: *: "Browse .cfg files" *: "Przeglądaj pliki .cfg" *: "Przeglądaj pliki konfiguracji" id: LANG_RESET desc: in system_settings_menu() user: *: "Reset Settings" *: "Ustawienia domyślne" *: "Przywróć ustawienia domyślne" id: LANG_RESET_DONE_CLEAR desc: visual confirmation after settings reset user: *: "Cleared" *: "Wyczyszczone" *: "" id: LANG_SAVE_SETTINGS desc: in system_settings_menu() user: *: "Write .cfg file" *: "Zapisz plik .cfg" *: "Zapisz plik konfiguracyjny" id: LANG_RECORDING_SETTINGS desc: in the main menu user: *: none recording: "Recording Settings" *: none recording: "Ustawienia nagrywania" *: none recording: "Ustawienia nagrywania" id: LANG_EQUALIZER_ENABLED desc: in the equalizer settings menu user: *: none swcodec: "Enable EQ" *: none swcodec: "Włącz korektor" *: none swcodec: "Włącz korektor" id: LANG_EQUALIZER_GRAPHICAL desc: in the equalizer settings menu user: *: none swcodec: "Graphical EQ" *: none swcodec: "Korektor graficzny" *: none swcodec: "Korektor graficzny" id: LANG_EQUALIZER_PRECUT desc: in eq settings user: *: none swcodec: "Precut" *: none swcodec: "Precut" *: none swcodec: "Pre-cut" id: LANG_EQUALIZER_GAIN desc: in the equalizer settings menu user: *: none swcodec: "Simple EQ Settings" *: none swcodec: "Ustawienia podstawowe" *: none swcodec: "Podstawowe ustawnienia korektora" id: LANG_EQUALIZER_ADVANCED desc: in the equalizer settings menu user: *: none swcodec: "Advanced EQ Settings" *: none swcodec: "Ustawienia zaawansowane" *: none swcodec: "Zaawansowane ustawienia korektora" id: LANG_EQUALIZER_SAVE desc: in the equalizer settings menu user: *: none swcodec: "Save EQ Preset" *: none swcodec: "Zapisz ustawienia" *: none swcodec: "Zapisz ustawienia korektora" id: LANG_EQUALIZER_BROWSE desc: in the equalizer settings menu user: *: none swcodec: "Browse EQ Presets" *: none swcodec: "Przeglądaj ustawienia" *: none swcodec: "Przeglądaj ustawienia korektora" id: LANG_EQUALIZER_EDIT_MODE desc: in the equalizer settings menu user: *: none swcodec: "Edit mode: %s" *: none swcodec: "Parametr: %s" *: none swcodec: "" id: LANG_EQUALIZER_GAIN_ITEM desc: in the equalizer settings menu user: *: none swcodec: "%d Hz Band Gain" *: none swcodec: "Wzm. pasma %d Hz" *: none swcodec: "" id: LANG_EQUALIZER_BAND_LOW_SHELF desc: in the equalizer settings menu user: *: none swcodec: "Low Shelf Filter" *: none swcodec: "Filtr dolnoprzepustowy" *: none swcodec: "Filtr dolnoprzepustowy" id: LANG_EQUALIZER_BAND_PEAK desc: in the equalizer settings menu user: *: none swcodec: "Peak Filter %d" *: none swcodec: "Filtr pasmowy %d" *: none swcodec: "Filtr pasmowy" id: LANG_EQUALIZER_BAND_HIGH_SHELF desc: in the equalizer settings menu user: *: none swcodec: "High Shelf Filter" *: none swcodec: "Filtr górnoprzepustowy" *: none swcodec: "Filtr górnoprzepustowy" id: LANG_EQUALIZER_BAND_CUTOFF desc: in the equalizer settings menu user: *: none swcodec: "Cutoff Frequency" *: none swcodec: "Częst. graniczna" *: none swcodec: "Częstotliwość graniczna" id: LANG_EQUALIZER_BAND_CENTER desc: in the equalizer settings menu user: *: none swcodec: "Center Frequency" *: none swcodec: "Częstotliwość środkowa" *: none swcodec: "Częstotliwość środkowa" id: LANG_EQUALIZER_BAND_Q desc: in the equalizer settings menu user: *: none swcodec: "Q" *: none swcodec: "Q" *: none swcodec: "Q" id: LANG_CREATE_PLAYLIST desc: Menu option for creating a playlist user: *: "Create Playlist" *: "Utwórz playlistę" *: "Utwórz listę odtwarzania" id: LANG_VIEW_DYNAMIC_PLAYLIST desc: in playlist menu. user: *: "View Current Playlist" *: "Pokaż bieżącą playlistę" *: "Pokaż bieżącą playlistę" id: LANG_SAVE_DYNAMIC_PLAYLIST desc: in playlist menu. user: *: "Save Current Playlist" *: "Zapisz bieżącą playlistę" *: "Zapisz bieżącą playlistę" id: LANG_RECURSE_DIRECTORY desc: In playlist menu user: *: "Recursively Insert Directories" *: "Rekurencyjnie wstawiaj katalogi" *: "Rekurencyjnie wstawiaj katalogi" id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_MENU desc: in playlist options menu, option to warn when erasing dynamic playlist user: *: "Warn When Erasing Dynamic Playlist" *: "Ostrzeż przed usunięciem playlisty" *: "Ostrzeż przed usunięciem playlisty" id: LANG_VERSION desc: in the info menu user: *: "Version" *: "Wersja" *: "Wersja" id: LANG_DEBUG desc: in the info menu user: *: "Debug (Keep Out!)" *: "Debug (nie wchodzić!)" *: "Diagnostyka, nie wchodzić!" id: LANG_SHUFFLE desc: in settings_menu user: *: "Shuffle" *: "Tasuj" *: "Tasuj" id: LANG_REPEAT desc: in settings_menu user: *: "Repeat" *: "Powtarzaj" *: "Powtarzaj" id: LANG_REPEAT_ONE desc: repeat one song user: *: "One" *: "Jeden utwór" *: "Jeden utwór" id: LANG_REPEAT_AB desc: repeat range from point A to B user: *: "A-B" *: "A-B" *: "A-B" id: LANG_PLAY_SELECTED desc: in settings_menu user: *: "Play Selected First" *: "Graj wybrany od razu" *: "Odtwarzaj wybrany jako pierwszy" id: LANG_WIND_MENU desc: in the playback sub menu user: *: "Fast-Forward/Rewind" *: "Przewijanie" *: "Przewijanie" id: LANG_MP3BUFFER_MARGIN desc: MP3 buffer margin time user: *: "Anti-Skip Buffer" flash_storage: none *: "Bufor antywstrząsowy" flash_storage: none *: "Bufor antywstrząsowy" flash_storage: none id: LANG_FADE_ON_STOP desc: options menu to set fade on stop or pause user: *: "Fade on Stop/Pause" *: "Wyciszanie przy zatrzymaniu" *: "Wyciszanie przy zatrzymaniu" id: LANG_PARTY_MODE desc: party mode user: *: "Party Mode" *: "Tryb imprezy" *: "Tryb imprezy" id: LANG_CROSSFADE desc: in playback settings user: *: none swcodec: "Crossfade" *: none swcodec: "Płynne przejścia" *: none swcodec: "Płynne przejścia" id: LANG_REPLAYGAIN desc: in replaygain user: *: "Replaygain" *: "Replaygain" *: "Normalizacja" id: LANG_BEEP desc: in playback settings user: *: none swcodec: "Beep Volume" *: none swcodec: "Głośność brzęczyka" *: none swcodec: "Głośność brzęczyka" id: LANG_WEAK desc: in beep volume in playback settings user: *: none swcodec: "Weak" *: none swcodec: "Mała" *: none swcodec: "Mała" id: LANG_MODERATE desc: in beep volume in playback settings user: *: none swcodec: "Moderate" *: none swcodec: "Średnia" *: none swcodec: "Średnia" id: LANG_STRONG desc: in beep volume in playback settings user: *: none swcodec: "Strong" *: none swcodec: "Duża" *: none swcodec: "Duża" id: LANG_SPDIF_ENABLE desc: in playback settings menu. enable/disable the optical out user: *: none spdif_power: "Optical Output" *: none spdif_power: "Wyjście optyczne" *: none spdif_power: "Wyjście optyczne" id: LANG_ID3_ORDER desc: in playback settings screen user: *: "ID3 Tag Priority" *: "Priorytet tagów ID3" *: "Priorytet tagów" id: LANG_ID3_V1_FIRST desc: in playback settings screen user: *: "V1 then V2" *: "V1 następnie V2" *: "Wersja pierwsza następnie wersja druga" id: LANG_ID3_V2_FIRST desc: in playback settings screen user: *: "V2 then V1" *: "V2 następnie V1" *: "Wersja druga następnie wersja pierwsza" id: LANG_NEXT_FOLDER desc: in settings_menu. Should we allow move to next/prev folder from last/first track of current one user: *: "Auto-Change Directory" *: "Przechodzenie między katalogami" *: "Przechodzenie między katalogami" id: LANG_TAGCACHE desc: in the main menu and the settings menu user: *: "Database" *: "Baza danych" *: "Baza danych" id: LANG_TAGCACHE_RAM desc: in tag cache settings user: *: none tc_ramcache: "Load to RAM" *: none tc_ramcache: "Wczytaj do RAMu" *: none tc_ramcache: "Wczytaj do pamięci ram" id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE desc: in tag cache settings user: *: "Initialize now" *: "Zainicjuj teraz" *: "Zainicjuj teraz" id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE_SPLASH desc: in tag cache settings user: *: "Updating in background" *: "Uaktualniam w tle" *: "" id: LANG_TAGCACHE_INIT desc: while initializing tagcache on boot user: *: "Committing database" *: "Zatwierdzanie bazy danych" *: "" id: LANG_RUNTIMEDB_ACTIVE desc: in settings_menu. user: *: "Gather Runtime Data" *: "Zbieraj dane podczas działania" *: "Zbieranie danych podczas działania" id: LANG_SORT_CASE desc: in settings_menu user: *: "Sort Case Sensitive" *: "Sortuj uwzgl. wielkość liter" *: "Sortuj uwzględniając wielkość liter" id: LANG_SORT_DIR desc: browser sorting setting user: *: "Sort Directories" *: "Kolejność katalogów" *: "Kolejność katalogów" id: LANG_SORT_FILE desc: browser sorting setting user: *: "Sort Files" *: "Kolejność plików" *: "Kolejność plików" id: LANG_SORT_ALPHA desc: browser sorting setting user: *: "Alphabetical" *: "Alfabetycznie" *: "Alfabetycznie" id: LANG_SORT_DATE desc: browser sorting setting user: *: "By Date" *: "Od najstarczych" *: "Według daty od najstarszych" id: LANG_SORT_DATE_REVERSE desc: browser sorting setting user: *: "By Newest Date" *: "Od najnowszych" *: "Według daty od najnowszych" id: LANG_SORT_TYPE desc: browser sorting setting user: *: "By Type" *: "Według typu" *: "Według typu" id: LANG_FILTER desc: setting name for dir filter user: *: "Show Files" *: "Pokazuj pliki" *: "Pokazuj pliki" id: LANG_FILTER_SUPPORTED desc: show all file types supported by Rockbox user: *: "Supported" *: "Obsługiwane" *: "Obsługiwane" id: LANG_FILTER_MUSIC desc: show only music-related files user: *: "Music" *: "Muzyczne" *: "Muzyczne" id: LANG_FOLLOW desc: in settings_menu user: *: "Follow Playlist" *: "Idź do playlisty" *: "Idź do playlisty" id: LANG_SHOW_ICONS desc: in settings_menu user: *: "Show Icons" *: "Pokaż ikony" *: "Pokaż ikony" id: LANG_CUSTOM_FONT desc: in setting_menu() user: *: none lcd_bitmap: "Browse Fonts" *: none lcd_bitmap: "Przeglądaj czcionki" *: none lcd_bitmap: "Przeglądaj czcionki" id: LANG_WHILE_PLAYING desc: in settings_menu() user: *: "Browse .wps files" *: "Przeglądaj pliki .wps" *: "Przeglądaj pliki wyglądu ekranu odtwarzania" id: LANG_REMOTE_WHILE_PLAYING desc: in settings_menu() user: *: none remote: "Browse .rwps files" *: none remote: "Przeglądaj pliki .rwps" *: none remote: "Przeglądaj pliki wyglądu zdalnego ekranu odtwarzania" id: LANG_LCD_MENU desc: in the display sub menu user: *: "LCD Settings" *: "Ustawienia LCD" *: "Ustawienia elsidi" id: LANG_LCD_REMOTE_MENU desc: in the display sub menu user: *: none remote: "Remote-LCD Settings" *: none remote: "Ustawienia pilota LCD" *: none remote: "Ustawienia pilota elsidi" id: LANG_SCROLL_MENU desc: in display_settings_menu() user: *: "Scrolling" *: "Przewijanie napisów" *: "Przewijanie napisów" id: LANG_BARS_MENU desc: in the display sub menu user: *: none lcd_bitmap: "Status-/Scrollbar" *: none lcd_bitmap: "Pasek statusu/przewijania" *: none lcd_bitmap: "Pasek statusu oraz przewijania" id: LANG_PM_MENU desc: in the display menu user: *: "Peak Meter" masd: none *: "Wskaźnik szczytowy" masd: none *: "Wskaźnik szczytowy" masd: none id: LANG_DEFAULT_CODEPAGE desc: default encoding used with id3 tags user: *: "Default Codepage" *: "Domyślne kodowanie" *: "Domyślne kodowanie" id: LANG_CODEPAGE_LATIN1 desc: in codepage setting menu user: *: "Latin1 (ISO-8859-1)" *: "Łaciński (ISO-8859-1)" *: "Łaciński podstawowy" id: LANG_CODEPAGE_GREEK desc: in codepage setting menu user: *: "Greek (ISO-8859-7)" *: "Grecki (ISO-8859-7)" *: "Grecki" id: LANG_CODEPAGE_HEBREW desc: in codepage setting menu user: *: none lcd_bitmap: "Hebrew (ISO-8859-8)" *: none lcd_bitmap: "Hebrajski (ISO-8859-8)" *: none lcd_bitmap: "Hebrajski" id: LANG_CODEPAGE_CYRILLIC desc: in codepage setting menu user: *: "Cyrillic (CP1251)" *: "Cyrylica (CP1251)" *: "Cyrylica" id: LANG_CODEPAGE_THAI desc: in codepage setting menu user: *: none lcd_bitmap: "Thai (ISO-8859-11)" *: none lcd_bitmap: "Tajski (ISO-8859-11)" *: none lcd_bitmap: "Tajski" id: LANG_CODEPAGE_ARABIC desc: in codepage setting menu user: *: none lcd_bitmap: "Arabic (CP1256)" *: none lcd_bitmap: "Arabski (CP1256)" *: none lcd_bitmap: "Arabski" id: LANG_CODEPAGE_TURKISH desc: in codepage setting menu user: *: "Turkish (ISO-8859-9)" *: "Turecki (ISO-8859-9)" *: "Turecki" id: LANG_CODEPAGE_LATIN_EXTENDED desc: in codepage setting menu user: *: "Latin Extended (ISO-8859-2)" *: "Łaciński rozsz. (ISO-8859-2)" *: "Łaciński rozszerzony" id: LANG_CODEPAGE_JAPANESE desc: in codepage setting menu user: *: none lcd_bitmap: "Japanese (SJIS)" *: none lcd_bitmap: "Japoński (SJIS)" *: none lcd_bitmap: "Japoński" id: LANG_CODEPAGE_SIMPLIFIED desc: in codepage setting menu user: *: none lcd_bitmap: "Simp. Chinese (GB2312)" *: none lcd_bitmap: "Chiński upr. (GB2312)" *: none lcd_bitmap: "Chiński uproszczony" id: LANG_CODEPAGE_KOREAN desc: in codepage setting menu user: *: none lcd_bitmap: "Korean (KSX1001)" *: none lcd_bitmap: "Koreański (KSX1001)" *: none lcd_bitmap: "Koreański" id: LANG_CODEPAGE_TRADITIONAL desc: in codepage setting menu user: *: none lcd_bitmap: "Trad. Chinese (BIG5)" *: none lcd_bitmap: "Chiński trad. (BIG5)" *: none lcd_bitmap: "Chiński tradycyjny" id: LANG_CODEPAGE_UTF8 desc: in codepage setting menu user: *: "Unicode (UTF-8)" *: "Unikod (UTF-8)" *: "Unikod" id: LANG_BATTERY_MENU desc: in the system sub menu user: *: "Battery" *: "Bateria" *: "Bateria" id: LANG_DISK_MENU desc: in the system sub menu user: *: "Disk" *: "Dysk" *: "Dysk" id: LANG_TIME_MENU desc: in the system sub menu user: *: none rtc: "Time & Date" *: none rtc: "Czas i data" *: none rtc: "Czas i data" id: LANG_POWEROFF_IDLE desc: in settings_menu user: *: "Idle Poweroff" *: "Aut. wyłączanie" *: "Automatyczne wyłączanie" id: LANG_SLEEP_TIMER desc: sleep timer setting user: *: "Sleep Timer" *: "Usypiacz" *: "Usypiacz" id: LANG_ALARM_MOD_ALARM_MENU desc: The name of the additional entry in the main menu for the RTC alarm mod. user: *: none alarm: "Wake-Up Alarm" *: none alarm: "Budzik" *: none alarm: "Budzik" id: LANG_LIMITS_MENU desc: in the system sub menu user: *: "Limits" *: "Ograniczenia" *: "Ograniczenia" id: LANG_LINE_IN desc: in the recording settings user: *: none recording,player: "Line In" *: none recording,player: "Wej. liniowe" *: none recording,player: "Wejście liniowe" id: LANG_CAR_ADAPTER_MODE desc: Displayed for setting car adapter mode to on/off user: *: none charging: "Car Adapter Mode" *: none charging: "Tryb adaptera samochodowego" *: none charging: "Tryb adaptera samochodowego" id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOCREATE desc: prompt for user to decide to create an bookmark user: *: "Bookmark on Stop" *: "Zakładka przy zatrzymaniu" *: "Zakładka przy zatrzymaniu" id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_YES desc: Save in recent bookmarks only user: *: "Yes - Recent only" *: "Tak - tylko w najnowszych" *: "Tak - tylko w najnowszych" id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_ASK desc: Save in recent bookmarks only user: *: "Ask - Recent only" *: "Pytaj - tylko najnowsze" *: "Pytaj - tylko najnowsze" id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOLOAD desc: prompt for user to decide to create a bookmark user: *: "Load Last Bookmark" *: "Odtwarzaj od zakładki" *: "Odtwarzaj od zakładki" id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_MAINTAIN_RECENT_BOOKMARKS desc: Configuration option to maintain a list of recent bookmarks user: *: "Maintain a List of Recent Bookmarks?" *: "Przechowywać listę najnowszych zakładek?" *: "Czy przechowywać listę najnowszych zakładek?" id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_UNIQUE_ONLY desc: Save only on bookmark for each playlist in recent bookmarks user: *: "Unique only" *: "Tylko pojedyncze" *: "Tylko pojedyncze" id: LANG_VOICE_MENU desc: item of voice menu, enable/disable the voice UI user: *: "Voice Menus" *: "Menu głosowe" *: "Menu głosowe" id: LANG_VOICE_DIR desc: item of voice menu, set the voice mode for directories user: *: "Voice Directories" *: "Mówione katalogi" *: "Mówione katalogi" id: LANG_VOICE_FILE desc: item of voice menu, set the voice mode for files user: *: "Voice Filenames" *: "Mówione nazwy plików" *: "Mówione nazwy plików" id: LANG_VOICE_NUMBER desc: "talkbox" mode for files+directories user: *: "Numbers" *: "Numery" *: "Numery" id: LANG_VOICE_SPELL desc: "talkbox" mode for files+directories user: *: "Spell" *: "Literuj" *: "Literuj" id: LANG_VOICE_DIR_HOVER desc: "talkbox" mode for directories + files user: *: ".talk mp3 clip" *: "Plik mp3 .talk" *: "Plik mp3 .talk" id: LANG_RECORDING_QUALITY desc: in the recording settings user: *: none recording_hwcodec: "Quality" *: none recording_hwcodec: "Jakość" *: none recording_hwcodec: "Jakość" id: LANG_RECORDING_FREQUENCY desc: in the recording settings user: *: none recording: "Frequency" *: none recording: "Częstotliwość" *: none recording: "Częstotliwość" id: LANG_RECORDING_SOURCE desc: in the recording settings user: *: none recording: "Source" *: none recording: "Źródło" *: none recording: "Źródło" id: LANG_RECORDING_SRC_MIC desc: in the recording settings user: *: none recording: "Microphone" h100,h120,h300: "Internal Microphone" *: none recording: "Mikrofon" h100,h120,h300: "Wewnętrzny mikrofon" *: none recording: "Mikrofon" h100,h120,h300: "Wewnętrzny mikrofon" id: LANG_RECORDING_SRC_DIGITAL desc: in the recording settings user: *: none recording: "Digital" *: none recording: "Wej. cyfrowe" *: none recording: "Wejście cyfrowe" id: LANG_RECORDING_EDITABLE desc: Editable recordings setting user: *: none recording_hwcodec: "Independent Frames" *: none recording_hwcodec: "Niezależne ramki" *: none recording_hwcodec: "Niezależne ramki" id: LANG_RECORD_TIMESPLIT desc: Record split menu user: *: none recording: "File Split Options" *: none recording: "Rozdzielanie plików" *: none recording: "Rozdzielanie plików" id: LANG_RECORD_PRERECORD_TIME desc: in recording settings_menu user: *: none recording: "Prerecord Time" *: none recording: "Czas przedzapisu" *: none recording: "Czas przedzapisu" id: LANG_RECORD_DIRECTORY desc: in recording settings_menu user: *: none recording: "Directory" *: none recording: "Katalog" *: none recording: "Katalog" id: LANG_RECORD_CURRENT_DIR desc: DEPRECATED user: *: none recording: "" *: none recording: "" *: none recording: "" id: LANG_RECORD_TRIGGER desc: in recording settings_menu user: *: none recording: "Trigger" *: none recording: "Wyzwalacz" *: none recording: "Wyzwalacz" id: LANG_CLIP_LIGHT desc: in record settings menu. user: *: none recording: "Clipping Light" *: none recording: "Świetlna sygn. przesterowania" *: none recording: "Świetlna sygnalizacja przesterowania" id: LANG_MAIN_UNIT desc: in record settings menu. user: *: none remote: "Main Unit Only" *: none remote: "Na odtwarzaczu" *: none remote: "Na odtwarzaczu" id: LANG_REMOTE_UNIT desc: in record settings menu. user: *: none remote: "Remote Unit Only" *: none remote: "Na pilocie" *: none remote: "Na pilocie" id: LANG_REMOTE_MAIN desc: in record settings menu. user: *: none remote: "Main and Remote Unit" *: none remote: "Na odtwarzaczu i pilocie" *: none remote: "Na odtwarzaczu i pilocie" id: LANG_FFRW_STEP desc: in settings_menu user: *: "FF/RW Min Step" *: "Min. krok przewijania" *: "Minimalny krok przewijania" id: LANG_FFRW_ACCEL desc: in settings_menu user: *: "FF/RW Accel" *: "Szybkość przewijania" *: "Szybkość przewijania" id: LANG_CROSSFADE_ENABLE desc: in crossfade settings menu user: *: none swcodec: "Enable Crossfade" *: none swcodec: "Włącz płynne przejścia" *: none swcodec: "Włącz płynne przejścia" id: LANG_TRACKSKIP desc: in crossfade settings user: *: none swcodec: "Track Skip Only" *: none swcodec: "Tylko przy zmianie utworu" *: none swcodec: "Tylko przy zmianie utworu" id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DELAY desc: in crossfade settings menu user: *: none swcodec: "Fade-In Delay" *: none swcodec: "Opóźnienie wchodzenia" *: none swcodec: "Opóźnienie wchodzenia" id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DURATION desc: in crossfade settings menu user: *: none swcodec: "Fade-In Duration" *: none swcodec: "Czas wchodzenia" *: none swcodec: "Czas wchodzenia" id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DELAY desc: in crossfade settings menu user: *: none swcodec: "Fade-Out Delay" *: none swcodec: "Opóźnienie wyciszania" *: none swcodec: "Opóźnienie wyciszania" id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DURATION desc: in crossfade settings menu user: *: none swcodec: "Fade-Out Duration" *: none swcodec: "Czas wyciszania" *: none swcodec: "Czas wyciszania" id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_MODE desc: in crossfade settings menu user: *: none swcodec: "Fade-Out Mode" *: none swcodec: "Sposób wyciszania" *: none swcodec: "Sposób wyciszania" id: LANG_MIX desc: in playback settings, crossfade option user: *: none swcodec: "Mix" *: none swcodec: "Miksowanie" *: none swcodec: "Miksowanie" id: LANG_REPLAYGAIN_ENABLE desc: in replaygain user: *: "Enable Replaygain" *: "Włącz Replaygain" *: "Włącz Replaygain" id: LANG_REPLAYGAIN_NOCLIP desc: in replaygain user: *: none swcodec: "Prevent Clipping" *: none swcodec: "Unikaj przesterowania" *: none swcodec: "Unikaj przesterowania" id: LANG_REPLAYGAIN_MODE desc: in replaygain user: *: "Replaygain Type" *: "Tryb Replaygain" *: "Tryb Replaygain" id: LANG_ALBUM_GAIN desc: in replaygain user: *: "Album Gain" *: "Wzm. płyty" *: "Wzmocnienie płyty" id: LANG_TRACK_GAIN desc: in replaygain user: *: "Track Gain" *: "Wzm. utworu" *: "Wzmocnienie utworu" id: LANG_SHUFFLE_GAIN desc: use track gain if shuffle mode is on, album gain otherwise user: *: "Track Gain if Shuffling" *: "Wzm. utworu przy tasowaniu" *: "Wzmocnienie utworu przy tasowaniu" id: LANG_REPLAYGAIN_PREAMP desc: in replaygain settings user: *: "Pre-amp" *: "Wstępne wzmocnienie" *: "Wstępne wzmocnienie" id: LANG_BACKLIGHT desc: in settings_menu user: *: "Backlight" *: "Podświetlenie" *: "Podświetlenie" id: LANG_BACKLIGHT_ON_WHEN_CHARGING desc: in display_settings_menu, backlight timeout with charger connected user: *: none charging: "Backlight (While Plugged In)" *: none charging: "Podświetlanie podczas ładowania" *: none charging: "Podświetlanie podczas ładowania" id: LANG_CAPTION_BACKLIGHT desc: in settings_menu user: *: "Caption Backlight" *: "Podświetlanie tytułów" *: "Podświetlanie tytułów" id: LANG_BACKLIGHT_FADE_IN desc: in settings_menu user: *: none backlight_fade: "Backlight Fade In" *: none backlight_fade: "Płynne wł. podświetlenia" *: none backlight_fade: "Płynne włączenie podświetlenia" id: LANG_BACKLIGHT_FADE_OUT desc: in settings_menu user: *: none backlight_fade: "Backlight Fade Out" *: none backlight_fade: "Płynne wył. podświetlenia" *: none backlight_fade: "Płynne wyłączenie podświetlenia" id: LANG_BRIGHTNESS desc: in settings_menu user: *: none backlight_brightness: "Brightness" *: none backlight_brightness: "Jasność" *: none backlight_brightness: "Jasność" id: LANG_CONTRAST desc: in settings_menu user: *: "Contrast" *: "Kontrast" *: "Kontrast" id: LANG_BACKLIGHT_FILTER_FIRST_KEYPRESS desc: Backlight behaviour setting user: *: "First Buttonpress Enables Backlight Only" *: "Pierwsze naciśnięcie tylko wł. podświetlenie" *: "Pierwsze naciśnięcie tylko włącza podświetlenie" id: LANG_INVERT desc: in settings_menu user: *: none lcd_invert: "LCD Mode" *: none lcd_invert: "Tryb LCD" *: none lcd_invert: "Tryb elsidi" id: LANG_INVERT_LCD_INVERSE desc: in settings_menu user: *: none lcd_invert: "Inverse" *: none lcd_invert: "Negatyw" *: none lcd_invert: "Negatyw" id: LANG_FLIP_DISPLAY desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degrees user: *: none lcd_bitmap: "Upside Down" *: none lcd_bitmap: "Do góry nogami" *: none lcd_bitmap: "Do góry nogami" id: LANG_INVERT_CURSOR desc: in settings_menu user: *: none lcd_bitmap: "Line Selector" *: none lcd_bitmap: "Zaznaczanie linii" *: none lcd_bitmap: "Zaznaczanie linii" id: LANG_INVERT_CURSOR_POINTER desc: in settings_menu user: *: none lcd_bitmap: "Pointer" *: none lcd_bitmap: "Wskaźnik" *: none lcd_bitmap: "Wskaźnik" id: LANG_INVERT_CURSOR_BAR desc: in settings_menu user: *: none lcd_bitmap: "Bar (Inverse)" *: none lcd_bitmap: "Pasek (w negatywie)" *: none lcd_bitmap: "Pasek w negatywie" id: LANG_CLEAR_BACKDROP desc: text for LCD settings menu user: *: none lcd_non-mono: "Clear Backdrop" *: none lcd_non-mono: "Wyczyść tło" *: none lcd_non-mono: "Wyczyść tło" id: LANG_BACKGROUND_COLOR desc: menu entry to set the background color user: *: none lcd_non-mono: "Background Colour" *: none lcd_non-mono: "Kolor tła" *: none lcd_non-mono: "Kolor tła" id: LANG_FOREGROUND_COLOR desc: menu entry to set the foreground color user: *: none lcd_non-mono: "Foreground Colour" *: none lcd_non-mono: "Kolor napisów" *: none lcd_non-mono: "Kolor napisów" id: LANG_RESET_COLORS desc: menu user: *: none lcd_non-mono: "Reset Colours" *: none lcd_non-mono: "Przywróć kolory domyślne" *: none lcd_non-mono: "Przywróć kolory domyślne" id: LANG_REDUCE_TICKING desc: in remote lcd settings menu user: *: none remote_ticking: "Reduce Ticking" *: none remote_ticking: "Redukcja zakłóceń" *: none remote_ticking: "Redukcja zakłóceń" id: LANG_SCROLL_SPEED desc: in display_settings_menu() user: *: "Scroll Speed" *: "Prędkość przesuwania" *: "Prędkość przesuwania" id: LANG_SCROLL desc: in settings_menu user: *: "Scroll Speed Setting Example" *: "Przykład prędkości przesuwania" *: "" id: LANG_SCROLL_DELAY desc: Delay before scrolling user: *: "Scroll Start Delay" *: "Opóźnienie rozpoczęcia przesuwania" *: "Opóźnienie rozpoczęcia przesuwania" id: LANG_SCROLL_STEP desc: Pixels to advance per scroll user: *: "Scroll Step Size" *: "Krok przesuwania" *: "Krok przesuwania" id: LANG_SCROLL_STEP_EXAMPLE desc: Pixels to advance per scroll user: *: "Scroll Step Size Setting Example Text" *: "Przykład kroku przesuwania" *: "" id: LANG_BIDIR_SCROLL desc: Bidirectional scroll limit user: *: "Bidirectional Scroll Limit" *: "Limit przesuwania dwukierunkowego" *: "Limit przesuwania dwukierunkowego" id: LANG_JUMP_SCROLL desc: (player) menu alternative for jump scroll user: *: "Jump Scroll" *: "Przewijanie skokowe" *: "Przewijanie skokowe" id: LANG_ONE_TIME desc: (player) the jump scroll shall be done "one time" user: *: "One time" *: "Jednorazowo" *: "Jednorazowo" id: LANG_JUMP_SCROLL_DELAY desc: (player) Delay before making a jump scroll user: *: "Jump Scroll Delay" *: "Opóźnienie skokowego przewijania" *: "Opóźnienie skokowego przewijania" id: LANG_SCREEN_SCROLL_VIEW desc: should lines scroll out of the screen user: *: "Screen Scrolls Out Of View" *: "Przesuwanie poza ekran" *: "Przesuwanie poza ekran" id: LANG_SCREEN_SCROLL_STEP desc: Pixels to advance per Screen scroll user: *: "Screen Scroll Step Size" *: "Krok przesuwania ekranu" *: "Krok przesuwania ekranu" id: LANG_SCROLL_PAGINATED desc: jump to new page when scrolling user: *: "Paged Scrolling" *: "Przesuwanie stron" *: "Przesuwanie stron" id: LANG_SCROLL_BAR desc: display menu, F3 substitute user: *: none lcd_bitmap: "Scroll Bar" *: none lcd_bitmap: "Pasek przewijania" *: none lcd_bitmap: "Pasek przewijania" id: LANG_STATUS_BAR desc: display menu, F3 substitute user: *: none lcd_bitmap: "Status Bar" *: none lcd_bitmap: "Pasek stanu" *: none lcd_bitmap: "Pasek stanu" id: LANG_BUTTON_BAR desc: in settings menu user: *: none recorder_pad: "Button Bar" *: none recorder_pad: "Pasek przycisków" *: none recorder_pad: "Pasek przycisków" id: LANG_VOLUME_DISPLAY desc: Volume type title user: *: none lcd_bitmap: "Volume Display" *: none lcd_bitmap: "Pokazywanie głośności" *: none lcd_bitmap: "Pokazywanie głośności" id: LANG_BATTERY_DISPLAY desc: Battery type title user: *: none lcd_bitmap: "Battery Display" *: none lcd_bitmap: "Pokazywanie stanu baterii" *: none lcd_bitmap: "Pokazywanie stanu baterii" id: LANG_DISPLAY_GRAPHIC desc: Label for type of icon display user: *: none lcd_bitmap: "Graphic" *: none lcd_bitmap: "Graficznie" *: none lcd_bitmap: "Graficznie" id: LANG_DISPLAY_NUMERIC desc: Label for type of icon display user: *: none lcd_bitmap: "Numeric" *: none lcd_bitmap: "Liczbowo" *: none lcd_bitmap: "Liczbowo" id: LANG_PM_RELEASE desc: in the peak meter menu user: *: "Peak Release" masd: none *: "Szybkość opadania" masd: none *: "Szybkość opadania" masd: none id: LANG_PM_UNITS_PER_READ desc: DEPRECATED user: *: "" *: "" *: "" id: LANG_PM_PEAK_HOLD desc: in the peak meter menu user: *: "Peak Hold Time" masd: none *: "Czas trzymania szczytu" masd: none *: "Czas trzymania szczytu" masd: none id: LANG_PM_CLIP_HOLD desc: in the peak meter menu user: *: "Clip Hold Time" masd: none *: "Czas trzymania przester." masd: none *: "Czas trzymania przesterowania" masd: none id: LANG_PM_ETERNAL desc: in the peak meter menu user: *: "Eternal" masd: none *: "Zawsze" masd: none *: "Zawsze" masd: none id: LANG_PM_SCALE desc: in the peak meter menu user: *: "Scale" masd: none *: "Skala" masd: none *: "Skala" masd: none id: LANG_PM_DBFS desc: in the peak meter menu user: *: "Logarithmic (dB)" masd: none *: "Logarytmiczna (dB)" masd: none *: "Logarytmiczna w decybelach" masd: none id: LANG_PM_LINEAR desc: in the peak meter menu user: *: "Linear (%)" masd: none *: "Liniowa (%)" masd: none *: "Liniowa w procentach" masd: none id: LANG_PM_MIN desc: in the peak meter menu user: *: "Minimum Of Range" masd: none *: "Początek skali" masd: none *: "Początek skali" masd: none id: LANG_PM_MAX desc: in the peak meter menu user: *: "Maximum Of Range" masd: none *: "Koniec skali" masd: none *: "Koniec skali" masd: none id: LANG_BATTERY_CAPACITY desc: in settings_menu user: *: "Battery Capacity" *: "Pojemność baterii" *: "Pojemność baterii" id: LANG_BATTERY_TYPE desc: in battery settings user: *: none battery_types: "Battery Type" *: none battery_types: "Typ baterii" *: none battery_types: "Typ baterii" id: LANG_BATTERY_TYPE_ALKALINE desc: in battery settings user: *: none battery_types: "Alkaline" *: none battery_types: "Alkaliczna" *: none battery_types: "Alkaliczna" id: LANG_BATTERY_TYPE_NIMH desc: in battery settings user: *: none battery_types: "NiMH" *: none battery_types: "NiMH" *: none battery_types: "Niklowo metalowo wodorowa" id: LANG_SPINDOWN desc: in settings_menu user: *: "Disk Spindown" flash_storage: none *: "Zatrzymywanie dysku" flash_storage: none *: "Zatrzymywanie dysku" flash_storage: none id: LANG_DIRCACHE_ENABLE desc: in directory cache settings user: *: none dircache: "Directory Cache" *: none dircache: "Cache katalogów" *: none dircache: "Kesz katalogów" id: LANG_TIME desc: Used on the bookmark select window to label elapsed time user: *: "Time" *: "Ustaw czas/datę" *: "Ustaw czas i datę" id: LANG_TIMEFORMAT desc: select the time format of time in status bar user: *: none rtc: "Time Format" *: none rtc: "Format czasu" *: none rtc: "Format czasu" id: LANG_12_HOUR_CLOCK desc: option for 12 hour clock user: *: none rtc: "12 Hour Clock" *: none rtc: "12-godzinny" *: none rtc: "Dwunastogodzinny" id: LANG_24_HOUR_CLOCK desc: option for 24 hour clock user: *: none rtc: "24 Hour Clock" *: none rtc: "24-godzinny" *: none rtc: "Dwudziestoczterogodzinny" id: LANG_MAX_FILES_IN_DIR desc: in settings_menu user: *: "Max Files in Dir Browser" *: "Maks. plików w przeglądarce katalogów" *: "Maksymalna ilość plików w przeglądarce katalogów" id: LANG_MAX_FILES_IN_PLAYLIST desc: in settings_menu user: *: "Max Playlist Size" *: "Maks. rozmiar playlisty" *: "Maksymalny rozmiar playlisty" id: LANG_PLAYLIST desc: Used when you need to say playlist, also voiced user: *: "Playlist" *: "Playlista" *: "Lista odtwarzania" id: LANG_BOOKMARK_MENU desc: Text on main menu to get to bookmark commands user: *: "Bookmarks" *: "Zakładki" *: "Zakładki" id: LANG_MENU_SHOW_ID3_INFO desc: Menu option to start tag viewer user: *: "Show ID3 Info" *: "Pokaż info ID3" *: "Pokaż info ID3" id: LANG_MENU_SET_RATING desc: Set the rating of a file in the wps context menu user: *: "Set Song Rating" *: "Ocena utworu" *: "Ocena utworu" id: LANG_RENAME desc: The verb/action Rename user: *: "Rename" *: "Zmień nazwę" *: "Zmień nazwę" id: LANG_CUT desc: The verb/action Cut user: *: "Cut" *: "Wytnij" *: "Wytnij" id: LANG_COPY desc: The verb/action Copy user: *: "Copy" *: "Kopiuj" *: "Kopiuj" id: LANG_PASTE desc: The verb/action Paste user: *: "Paste" *: "Wklej" *: "Wklej" id: LANG_REALLY_OVERWRITE desc: The verb/action Paste user: *: "File/directory exists. Overwrite?" *: "Plik/katalog istnieje. Nadpisać?" *: "" id: LANG_DELETE desc: The verb/action Delete user: *: "Delete" *: "Usuń" *: "Usuń" id: LANG_SET_AS_BACKDROP desc: text for onplay menu entry user: *: none lcd_non-mono: "Set As Backdrop" *: none lcd_non-mono: "Ustaw jako tło" *: none lcd_non-mono: "Ustaw jako tło" id: LANG_DELETE_DIR desc: in on+play menu user: *: "Delete Directory" *: "Usuń katalog" *: "Usuń katalog" id: LANG_REALLY_DELETE desc: Really Delete? user: *: "Delete?" *: "Usunąć?" *: "" id: LANG_DELETED desc: A file has beed deleted user: *: "Deleted" *: "Usunięto" *: "" id: LANG_ONPLAY_OPEN_WITH desc: Onplay open with user: *: "Open With..." *: "Otwórz w..." *: "Otwórz za pomocą" id: LANG_CREATE_DIR desc: in main menu user: *: "Create Directory" *: "Utwórz katalog" *: "Utwórz katalog" id: LANG_PITCH desc: "pitch" in the pitch screen user: *: none pitchscreen: "Pitch" *: none pitchscreen: "Szybkość" *: none pitchscreen: "Szybkość" id: LANG_VIEW desc: in on+play menu user: *: "View" *: "Pokaż" *: "Pokaż" id: LANG_SHUFFLE_PLAYLIST desc: in playlist menu, reshuffles the order in which songs are played user: *: "Reshuffle" *: "Przetasuj" *: "Przetasuj" id: LANG_INSERT desc: in onplay menu. insert a track/playlist into dynamic playlist. user: *: "Insert" *: "Wstaw" *: "Wstaw" id: LANG_INSERT_FIRST desc: in onplay menu. insert a track/playlist into dynamic playlist. user: *: "Insert next" *: "Wstaw za bieżącą" *: "Wstaw za bieżącą" id: LANG_INSERT_LAST desc: in onplay menu. append a track/playlist into dynamic playlist. user: *: "Insert last" *: "Wstaw na koniec" *: "Wstaw na koniec" id: LANG_INSERT_SHUFFLED desc: in onplay menu. insert a track/playlist randomly into dynamic playlist user: *: "Insert shuffled" *: "Wstaw losowo" *: "Wstaw losowo" id: LANG_QUEUE desc: The verb/action Queue user: *: "Queue" *: "Do kolejki" *: "Do kolejki" id: LANG_QUEUE_FIRST desc: in onplay menu. queue a track/playlist into dynamic playlist. user: *: "Queue next" *: "Na początek kolejki" *: "Na początek kolejki" id: LANG_QUEUE_LAST desc: in onplay menu. queue a track/playlist at end of playlist. user: *: "Queue last" *: "Na koniec kolejki" *: "Na koniec kolejki" id: LANG_QUEUE_SHUFFLED desc: in onplay menu. queue a track/playlist randomly into dynamic playlist user: *: "Queue shuffled" *: "Losowo do kolejki" *: "Losowo do kolejki" id: LANG_SEARCH_IN_PLAYLIST desc: in playlist menu. user: *: "Search In Playlist" *: "Szukaj w playliście" *: "Szukaj w playliście" id: LANG_PLAYLIST_SEARCH_MSG desc: splash number of tracks inserted user: *: "Searching... %d found (%s)" *: "Szukam... %d znalezionych (%s)" *: "" id: LANG_BOOKMARK_MENU_CREATE desc: Used off of the bookmark menu to create a bookmark user: *: "Create Bookmark" *: "Utwórz zakładkę" *: "Utwórz zakładkę" id: LANG_BOOKMARK_MENU_LIST desc: Used off of the bookmark menu to list available bookmarks for the currently playing directory or M3U user: *: "List Bookmarks" *: "Pokaż zakładki" *: "Pokaż zakładki" id: LANG_ROCKBOX_INFO desc: displayed topmost on the info screen and in the info menu user: *: "Rockbox Info" *: "O Rockboksie:" *: "" id: LANG_BATTERY_CHARGE desc: tells that the battery is charging, instead of battery level user: *: none charging: "Battery: Charging" *: none charging: "Bateria: Ładowanie" *: none charging: "Ładowanie baterii" id: LANG_BATTERY_TOPOFF_CHARGE desc: in info display, shows that top off charge is running Only for V1 recorder user: *: none recorder: "Battery: Top-Off Chg" *: none recorder: "Bateria: Doładowywanie" *: none recorder: "Doładowywanie baterii" id: LANG_BATTERY_TRICKLE_CHARGE desc: in info display, shows that trickle charge is running user: *: none charging: "Battery: Trickle Chg" *: none charging: "Bateria: Wolne ładowanie" *: none charging: "Wolne ładowanie baterii" id: LANG_BATTERY_TIME desc: battery level in % and estimated time remaining user: *: "Battery: %d%% %dh %dm" player,recorder,fmrecorder,recorderv2,ondio*,ifp7xx: "%d%% %dh %dm" h10,ipodmini,ipodmini2g: "Batt: %d%% %dh %dm" *: "Bateria: %d%% %dh %dm" player,recorder,fmrecorder,recorderv2,ondio*,ifp7xx: "" h10,ipodmini,ipodmini2g: "" *: "Poziom baterii" player,recorder,fmrecorder,recorderv2,ondio*,ifp7xx: "" h10,ipodmini,ipodmini2g: "" id: LANG_DISK_SIZE_INFO desc: disk size info user: *: "Disk:" *: "Dysk:" *: "" id: LANG_DISK_FREE_INFO desc: disk size info user: *: "Free:" *: "Wolne:" *: "Wolne miejsce na dysku:" id: LANG_DISK_NAME_INTERNAL desc: in info menu; name for internal disk with multivolume (keep short!) user: *: none multivolume: "Int:" *: none multivolume: "Wew:" *: none multivolume: "Wewnętrzny" id: LANG_DISK_NAME_MMC desc: in info menu; name for external disk with multivolume (Ondio; keep short!) user: *: none e200,c200: "mSD:" ondio*: "MMC:" *: none e200,c200: "MMC:" ondio*: none *: none e200,c200: "Karta MMC" ondio*: "" id: VOICE_CURRENT_TIME desc: spoken only, for wall clock announce user: *: none rtc: "" *: none rtc: none *: none rtc: "Obecny czas:" id: LANG_PITCH_UP desc: in wps user: *: none pitchscreen: "Pitch Up" *: none pitchscreen: "Przyśpiesz" *: none pitchscreen: "" id: LANG_PITCH_DOWN desc: in wps user: *: none pitchscreen: "Pitch Down" *: none pitchscreen: "Zwolnij" *: none pitchscreen: "" id: LANG_PAUSE desc: in wps and recording trigger menu user: *: "Pause" *: "Pauza" *: "" id: LANG_AUTO_BOOKMARK_QUERY desc: prompt for user to decide to create an bookmark user: *: "Create a Bookmark?" *: "Stworzyć zakładkę?" *: "" id: LANG_BOOKMARK_CREATE_SUCCESS desc: Indicates bookmark was successfully created user: *: "Bookmark Created" *: "Zakładka utworzona" *: "" id: LANG_BOOKMARK_CREATE_FAILURE desc: Indicates bookmark was not created user: *: "Bookmark Failed!" *: "Błąd przy tworzeniu zakładki!" *: "" id: LANG_BOOKMARK_LOAD_EMPTY desc: Indicates bookmark was empty user: *: "Bookmark Empty" *: "Pusta zakładka" *: "" id: LANG_TIME_REVERT desc: used in set_time() user: *: none rtc: "OFF = Revert" h100,h120,h300: "STOP = Revert" ipod*,e200,c200: "MENU = Revert" x5,m5: "RECORD = Revert" h10,h10_5gb: "PREV = Revert" gigabeatf: "A = Revert" *: none rtc: "OFF = Przywróć" h100,h120,h300: "STOP = Przywróć" ipod*,e200,c200: "MENU = Przywróć" x5,m5: "REC = Przywróć" h10,h10_5gb: "COFNIJ = Przywróć" gigabeatf: "A = Przywróć" *: none rtc: "" h100,h120,h300: "" ipod*,e200,c200: "" x5,m5: "" h10,h10_5gb: "" gigabeatf: "" id: LANG_RECORDING_TIME desc: Display of recorded time user: *: none recording: "Time:" *: none recording: "Czas:" *: none recording: "" id: LANG_RECORD_PRERECORD desc: in recording and radio screen user: *: none recording: "Pre-Recording" *: none recording: "Przedzapis" *: none recording: "" id: LANG_RECORDING_LEFT desc: in the recording screen user: *: none recording: "Gain Left" *: none recording: "Wzm. lewe" *: none recording: "" id: LANG_RECORDING_RIGHT desc: in the recording screen user: *: none recording: "Gain Right" *: none recording: "Wzm. prawe" *: none recording: "" id: LANG_DISK_FULL desc: in recording screen user: *: none recording: "The disk is full. Press OFF to continue." h100,h120,h300: "The disk is full. Press STOP to continue." m5,x5: "The disk is full. Press POWER to continue." e200,c200: "The disk is full. Press UP to continue." *: none recording: "Pamięć jest pełna. Wciśnij OFF żeby kontynuować." h100,h120,h300: "Pamięć jest pełna. Wciśnij STOP żeby kontynuować." m5,x5: "Pamięć jest pełna. Wciśnij POWER żeby kontynuować." e200,c200: "Pamięć jest pełna. Wciśnij GÓRA żeby kontynuować." *: none recording: "" h100,h120,h300: "" m5,x5: "" e200,c200: "" id: LANG_RECORD_TRIG_NOREARM desc: in recording settings_menu user: *: none recording: "Once" *: none recording: "Raz" *: none recording: "" id: LANG_RECORD_START_THRESHOLD desc: in recording settings_menu user: *: none recording: "Start Above" *: none recording: "Zacznij powyżej" *: none recording: "" id: LANG_RECORD_STOP_THRESHOLD desc: in recording settings_menu user: *: none recording: "Stop Below" *: none recording: "Zatrzymaj poniżej" *: none recording: "" id: LANG_RECORD_STOP_GAP desc: in recording settings_menu user: *: none recording: "Presplit Gap" *: none recording: "Odstęp" *: none recording: "" id: LANG_DB_INF desc: -inf db for values below measurement user: *: none recording: "-inf" *: none recording: "-inf" *: none recording: "" id: LANG_ALARM_MOD_TIME desc: The current alarm time shown in the alarm menu for the RTC alarm mod. user: *: none alarm: "Alarm Time: %02d:%02d" *: none alarm: "Czas budzenia: %02d:%02d" *: none alarm: "" id: LANG_ALARM_MOD_TIME_TO_GO desc: The time until the alarm will go off shown in the alarm menu for the RTC alarm mod. user: *: none alarm: "Waking Up In %d:%02d" *: none alarm: "Budzenie za %d:%02d" *: none alarm: "" id: LANG_ALARM_MOD_SHUTDOWN desc: The text that tells the user that the alarm time is ok and the device shuts off (for the RTC alarm mod). user: *: none alarm: "Alarm Set" *: none alarm: "Budzik ustawiony" *: none alarm: "" id: LANG_ALARM_MOD_ERROR desc: The text that tells that the time is incorrect (for the RTC alarm mod). user: *: none alarm: "Alarm Time Is Too Soon!" *: none alarm: "Za wczesny czas budzenia!" *: none alarm: "" id: LANG_ALARM_MOD_KEYS desc: Shown key functions in alarm menu (for the RTC alarm mod). user: *: none alarm: "PLAY=Set OFF=Cancel" ipod*: "SELECT=Set MENU=Cancel" *: "PLAY=Ustaw OFF=Anuluj" alarm: "PLAY=Ustaw OFF=Anuluj" ipod*: "WYBIERZ=Ustaw MENU=Anuluj" *: none alarm: "" ipod*: "" id: LANG_ALARM_MOD_DISABLE desc: Announce that the RTC alarm has been turned off user: *: none alarm: "Alarm Disabled" *: none alarm: "Budzik wyłączony" *: none alarm: "" id: LANG_COLOR_RGB_LABELS desc: what to show for the 'R' 'G' 'B' ONE LETTER EACH user: *: none lcd_color: "RGB" *: none lcd_color: "RGB" *: none lcd_color: "" id: LANG_COLOR_RGB_VALUE desc: in color screen user: *: none lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X" *: none lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X" *: none lcd_color: "" id: LANG_COLOR_UNACCEPTABLE desc: splash when user selects an invalid colour user: *: none lcd_non-mono: "Invalid colour" *: none lcd_non-mono: "Niewłaściwy kolor" *: none lcd_non-mono: "" id: LANG_ID3_TITLE desc: in tag viewer user: *: "[Title]" *: "[Tytuł]" *: "" id: LANG_ID3_ARTIST desc: in tag viewer user: *: "[Artist]" *: "[Wykonawca]" *: "" id: LANG_ID3_ALBUM desc: in tag viewer user: *: "[Album]" *: "[Album]" *: "" id: LANG_ID3_TRACKNUM desc: in tag viewer user: *: "[Tracknum]" *: "[Nr ścieżki]" *: "" id: LANG_ID3_GENRE desc: in tag viewer user: *: "[Genre]" *: "[Gatunek]" *: "" id: LANG_ID3_YEAR desc: in tag viewer user: *: "[Year]" *: "[Rok]" *: "" id: LANG_ID3_LENGTH desc: in tag viewer user: *: "[Length]" *: "[Długość]" *: "" id: LANG_ID3_PLAYLIST desc: in tag viewer user: *: "[Playlist]" *: "[Playlista]" *: "" id: LANG_ID3_BITRATE desc: in tag viewer user: *: "[Bitrate]" *: "[Bitrate]" *: "" id: LANG_ID3_VBR desc: in browse_id3 user: *: " (VBR)" *: " (VBR)" *: "" id: LANG_ID3_FREQUENCY desc: in tag viewer user: *: "[Frequency]" *: "[Częstotliwość]" *: "" id: LANG_ID3_TRACK_GAIN desc: in tag viewer user: *: "[Track Gain]" *: "[Wzm. utworu]" *: "" id: LANG_ID3_ALBUM_GAIN desc: in tag viewer user: *: "[Album Gain]" *: "[Wzm. albumu]" *: "" id: LANG_ID3_PATH desc: in tag viewer user: *: "[Path]" *: "[Ścieżka]" *: "" id: LANG_ID3_NO_INFO desc: in tag viewer user: *: "" *: "" *: "" id: LANG_WEEKDAY_SUNDAY desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday user: *: none rtc: "Sun" *: none rtc: "Nie" *: none rtc: "" id: LANG_WEEKDAY_MONDAY desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday user: *: none rtc: "Mon" *: none rtc: "Pon" *: none rtc: "" id: LANG_WEEKDAY_TUESDAY desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday user: *: none rtc: "Tue" *: none rtc: "Wto" *: none rtc: "" id: LANG_WEEKDAY_WEDNESDAY desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday user: *: none rtc: "Wed" *: none rtc: "Śro" *: none rtc: "" id: LANG_WEEKDAY_THURSDAY desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday user: *: none rtc: "Thu" *: none rtc: "Czw" *: none rtc: "" id: LANG_WEEKDAY_FRIDAY desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday user: *: none rtc: "Fri" *: none rtc: "Pią" *: none rtc: "" id: LANG_WEEKDAY_SATURDAY desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday user: *: none rtc: "Sat" *: none rtc: "Sob" *: none rtc: "" id: LANG_MONTH_JANUARY desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname user: *: none rtc: "Jan" *: none rtc: "Sty" *: none rtc: "Styczeń" id: LANG_MONTH_FEBRUARY desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname user: *: none rtc: "Feb" *: none rtc: "Lut" *: none rtc: "Luty" id: LANG_MONTH_MARCH desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname user: *: none rtc: "Mar" *: none rtc: "Mar" *: none rtc: "Marzec" id: LANG_MONTH_APRIL desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname user: *: none rtc: "Apr" *: none rtc: "Kwi" *: none rtc: "Kwiecień" id: LANG_MONTH_MAY desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname user: *: none rtc: "May" *: none rtc: "Maj" *: none rtc: "Maj" id: LANG_MONTH_JUNE desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname user: *: none rtc: "Jun" *: none rtc: "Cze" *: none rtc: "Czerwiec" id: LANG_MONTH_JULY desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname user: *: none rtc: "Jul" *: none rtc: "Lip" *: none rtc: "Lipiec" id: LANG_MONTH_AUGUST desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname user: *: none rtc: "Aug" *: none rtc: "Sie" *: none rtc: "Sierpień" id: LANG_MONTH_SEPTEMBER desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname user: *: none rtc: "Sep" *: none rtc: "Wrz" *: none rtc: "Wrzesień" id: LANG_MONTH_OCTOBER desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname user: *: none rtc: "Oct" *: none rtc: "Paź" *: none rtc: "Październik" id: LANG_MONTH_NOVEMBER desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname user: *: none rtc: "Nov" *: none rtc: "Lis" *: none rtc: "Listopad" id: LANG_MONTH_DECEMBER desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname user: *: none rtc: "Dec" *: none rtc: "Gru" *: none rtc: "Grudzień" id: VOICE_ZERO desc: spoken only, for composing numbers user: *: "" *: "" *: "0" id: VOICE_ONE desc: spoken only, for composing numbers user: *: "" *: "" *: "1" id: VOICE_TWO desc: spoken only, for composing numbers user: *: "" *: "" *: "2" id: VOICE_THREE desc: spoken only, for composing numbers user: *: "" *: "" *: "3" id: VOICE_FOUR desc: spoken only, for composing numbers user: *: "" *: "" *: "4" id: VOICE_FIFE desc: spoken only, for composing numbers user: *: "" *: "" *: "5" id: VOICE_SIX desc: spoken only, for composing numbers user: *: "" *: "" *: "6" id: VOICE_SEVEN desc: spoken only, for composing numbers user: *: "" *: "" *: "7" id: VOICE_EIGHT desc: spoken only, for composing numbers user: *: "" *: "" *: "8" id: VOICE_NINE desc: spoken only, for composing numbers user: *: "" *: "" *: "9" id: VOICE_TEN desc: spoken only, for composing numbers user: *: "" *: "" *: "10" id: VOICE_ELEVEN desc: spoken only, for composing numbers user: *: "" *: "" *: "11" id: VOICE_TWELVE desc: spoken only, for composing numbers user: *: "" *: "" *: "12" id: VOICE_THIRTEEN desc: spoken only, for composing numbers user: *: "" *: "" *: "13" id: VOICE_FOURTEEN desc: spoken only, for composing numbers user: *: "" *: "" *: "14" id: VOICE_FIFTEEN desc: spoken only, for composing numbers user: *: "" *: "" *: "15" id: VOICE_SIXTEEN desc: spoken only, for composing numbers user: *: "" *: "" *: "16" id: VOICE_SEVENTEEN desc: spoken only, for composing numbers user: *: "" *: "" *: "17" id: VOICE_EIGHTEEN desc: spoken only, for composing numbers user: *: "" *: "" *: "18" id: VOICE_NINETEEN desc: spoken only, for composing numbers user: *: "" *: "" *: "19" id: VOICE_TWENTY desc: spoken only, for composing numbers user: *: "" *: "" *: "20" id: VOICE_THIRTY desc: spoken only, for composing numbers user: *: "" *: "" *: "30" id: VOICE_FORTY desc: spoken only, for composing numbers user: *: "" *: "" *: "40" id: VOICE_FIFTY desc: spoken only, for composing numbers user: *: "" *: "" *: "50" id: VOICE_SIXTY desc: spoken only, for composing numbers user: *: "" *: "" *: "60" id: VOICE_SEVENTY desc: spoken only, for composing numbers user: *: "" *: "" *: "70" id: VOICE_EIGHTY desc: spoken only, for composing numbers user: *: "" *: "" *: "80" id: VOICE_NINETY desc: spoken only, for composing numbers user: *: "" *: "" *: "90" id: VOICE_HUNDRED desc: spoken only, for composing numbers user: *: "" *: "" *: "sto" id: VOICE_THOUSAND desc: spoken only, for composing numbers user: *: "" *: "" *: "tysiąc" id: VOICE_MILLION desc: spoken only, for composing numbers user: *: "" *: "" *: "milion" id: VOICE_BILLION desc: spoken only, for composing numbers user: *: "" *: "" *: "bilion" id: VOICE_MINUS desc: spoken only, for composing numbers user: *: "" *: "" *: "minus" id: VOICE_PLUS desc: spoken only, for composing numbers user: *: "" *: "" *: "plus" id: VOICE_MILLISECONDS desc: spoken only, a unit postfix user: *: "" *: "" *: "milisekund" id: VOICE_SECOND desc: spoken only, a unit postfix user: *: "" *: "" *: "sekunde" id: VOICE_SECONDS desc: spoken only, a unit postfix user: *: "" *: "" *: "sekund" id: VOICE_MINUTE desc: spoken only, a unit postfix user: *: "" *: "" *: "minuty" id: VOICE_MINUTES desc: spoken only, a unit postfix user: *: "" *: "" *: "minut" id: VOICE_HOUR desc: spoken only, a unit postfix user: *: "" *: "" *: "godzine" id: VOICE_HOURS desc: spoken only, a unit postfix user: *: "" *: "" *: "godzin" id: VOICE_KHZ desc: spoken only, a unit postfix user: *: "" *: "" *: "kilohercy" id: VOICE_DB desc: spoken only, a unit postfix user: *: "" *: "" *: "decybeli" id: VOICE_PERCENT desc: spoken only, a unit postfix user: *: "" *: "" *: "procent" id: VOICE_MILLIAMPHOURS desc: spoken only, a unit postfix user: *: "" *: "" *: "miliampero godzin" id: VOICE_PIXEL desc: spoken only, a unit postfix user: *: "" *: "" *: "pikseli" id: VOICE_PER_SEC desc: spoken only, a unit postfix user: *: "" *: "" *: "na sekundę" id: VOICE_HERTZ desc: spoken only, a unit postfix user: *: "" *: "" *: "hercy" id: LANG_BYTE desc: a unit postfix user: *: "B" *: "B" *: "" id: LANG_KILOBYTE desc: a unit postfix, also voiced user: *: "KB" *: "KB" *: "kilbajt" id: LANG_MEGABYTE desc: a unit postfix, also voiced user: *: "MB" *: "MB" *: "megabajt" id: LANG_GIGABYTE desc: a unit postfix, also voiced user: *: "GB" *: "GB" *: "gigabajt" id: LANG_POINT desc: decimal separator for composing numbers user: *: "." *: "," *: "przecinek" id: VOICE_CHAR_A desc: spoken only, for spelling user: *: "" *: "" *: "A" id: VOICE_CHAR_B desc: spoken only, for spelling user: *: "" *: "" *: "B" id: VOICE_CHAR_C desc: spoken only, for spelling user: *: "" *: "" *: "C" id: VOICE_CHAR_D desc: spoken only, for spelling user: *: "" *: "" *: "D" id: VOICE_CHAR_E desc: spoken only, for spelling user: *: "" *: "" *: "E" id: VOICE_CHAR_F desc: spoken only, for spelling user: *: "" *: "" *: "F" id: VOICE_CHAR_G desc: spoken only, for spelling user: *: "" *: "" *: "G" id: VOICE_CHAR_H desc: spoken only, for spelling user: *: "" *: "" *: "H" id: VOICE_CHAR_I desc: spoken only, for spelling user: *: "" *: "" *: "I" id: VOICE_CHAR_J desc: spoken only, for spelling user: *: "" *: "" *: "J" id: VOICE_CHAR_K desc: spoken only, for spelling user: *: "" *: "" *: "K" id: VOICE_CHAR_L desc: spoken only, for spelling user: *: "" *: "" *: "L" id: VOICE_CHAR_M desc: spoken only, for spelling user: *: "" *: "" *: "M" id: VOICE_CHAR_N desc: spoken only, for spelling user: *: "" *: "" *: "N" id: VOICE_CHAR_O desc: spoken only, for spelling user: *: "" *: "" *: "O" id: VOICE_CHAR_P desc: spoken only, for spelling user: *: "" *: "" *: "P" id: VOICE_CHAR_Q desc: spoken only, for spelling user: *: "" *: "" *: "Q" id: VOICE_CHAR_R desc: spoken only, for spelling user: *: "" *: "" *: "R" id: VOICE_CHAR_S desc: spoken only, for spelling user: *: "" *: "" *: "S" id: VOICE_CHAR_T desc: spoken only, for spelling user: *: "" *: "" *: "T" id: VOICE_CHAR_U desc: spoken only, for spelling user: *: "" *: "" *: "U" id: VOICE_CHAR_V desc: spoken only, for spelling user: *: "" *: "" *: "V" id: VOICE_CHAR_W desc: spoken only, for spelling user: *: "" *: "" *: "W" id: VOICE_CHAR_X desc: spoken only, for spelling user: *: "" *: "" *: "X" id: VOICE_CHAR_Y desc: spoken only, for spelling user: *: "" *: "" *: "Y" id: VOICE_CHAR_Z desc: spoken only, for spelling user: *: "" *: "" *: "Z" id: VOICE_DOT desc: spoken only, for spelling user: *: "" *: "" *: "kropka" id: VOICE_PAUSE desc: spoken only, for spelling, a split second of silence (difficult to author) user: *: "" *: "" *: " " id: VOICE_FILE desc: spoken only, prefix for file number user: *: "" *: "" *: "plik" id: VOICE_DIR desc: spoken only, prefix for directory number user: *: "" *: "" *: "katalog" id: VOICE_EXT_MPA desc: spoken only, for file extension user: *: "" *: "" *: "audio" id: VOICE_EXT_CFG desc: spoken only, for file extension user: *: "" *: "" *: "konfiguracja" id: VOICE_EXT_WPS desc: spoken only, for file extension user: *: "" *: "" *: "ustawienia ekranu odtwarzania" id: VOICE_EXT_TXT desc: DEPRECATED user: *: "" *: "" *: "" id: VOICE_EXT_ROCK desc: spoken only, for file extension user: *: "" *: "" *: "wtyczka" id: VOICE_EXT_FONT desc: spoken only, for file extension user: *: "" *: "" *: "czcionka" id: VOICE_EXT_BMARK desc: spoken only, for file extension and the word in general user: *: "" *: "" *: "zakładka" id: VOICE_EXT_AJZ desc: spoken only, for file extension user: *: "" *: "" *: "firmware" id: VOICE_EXT_RWPS desc: spoken only, for file extension user: *: none remote: "" *: none remote: none *: none remote: "plik zewnętrznego ekranu odtwarzania" id: VOICE_EXT_KBD desc: spoken only, for file extension user: *: "" *: "" *: "klawiatura" id: LANG_PLAYLIST_SHUFFLE desc: displayed on screen while shuffling a playlist user: *: "Shuffling..." *: "Tasuję..." *: "" id: LANG_PLAYLIST_BUFFER_FULL desc: in playlist.indices() when playlist is full user: *: "Playlist Buffer Full" *: "Bufor playlisty pełny" *: "" id: LANG_CREATING desc: Screen feedback during playlist creation user: *: "Creating" *: "Tworzę" *: "" id: LANG_PLAYLIST_INSERT_COUNT desc: splash number of tracks inserted user: *: "Inserted %d tracks (%s)" *: "Wstawiono %d ścieżek (%s)" *: "" id: LANG_PLAYLIST_QUEUE_COUNT desc: splash number of tracks queued user: *: "Queued %d tracks (%s)" *: "Dodano %d ścieżek (%s)" *: "" id: LANG_PLAYLIST_SAVE_COUNT desc: splash number of tracks saved user: *: "Saved %d tracks (%s)" *: "Zachowano %d ścieżek (%s)" *: "" id: LANG_RECURSE_DIRECTORY_QUESTION desc: Asked from onplay screen user: *: "Recursively?" *: "Rekurencyjnie?" *: "" id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_PROMPT desc: prompt shown when about to erase a modified dynamic playlist user: *: "Erase dynamic playlist?" *: "Usunąć playlistę?" *: "" id: LANG_NOTHING_TO_RESUME desc: Error message displayed when resume button pressed but no playlist user: *: "Nothing to resume" *: "Brak utworu do odtwarzania" *: "" id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_UPDATE_ERROR desc: Playlist error user: *: "Error updating playlist control file" *: "Błąd przy odświeżaniu pliku kontroli playlisty" *: "" id: LANG_PLAYLIST_ACCESS_ERROR desc: Playlist error user: *: "Error accessing playlist file" *: "Brak dostępu do pliku playlisty" *: "" id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_ACCESS_ERROR desc: Playlist error user: *: "Error accessing playlist control file" *: "Brak dostępu do pliku kontroli playlisty" *: "" id: LANG_PLAYLIST_DIRECTORY_ACCESS_ERROR desc: Playlist error user: *: "Error accessing directory" *: "Brak dostępu do katalogu" *: "" id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_INVALID desc: Playlist resume error user: *: "Playlist control file is invalid" *: "Plik kontroli playlisty jest uszkodzony" *: "" id: LANG_FM_STATION desc: in radio screen user: *: none radio: "Station: %d.%02d MHz" *: none radio: "Stacja: %d.%02d MHz" *: none radio: "" id: LANG_FM_NO_PRESETS desc: error when preset list is empty user: *: none radio: "No presets" *: none radio: "Brak stacji" *: none radio: "" id: LANG_FM_ADD_PRESET desc: in radio menu user: *: none radio: "Add Preset" *: none radio: "Dodaj stację" *: none radio: "Dodaj stację" id: LANG_FM_EDIT_PRESET desc: in radio screen user: *: none radio: "Edit Preset" *: none radio: "Edycja stacji" *: none radio: "Edycja stacji" id: LANG_FM_DELETE_PRESET desc: in radio screen user: *: none radio: "Remove Preset" *: none radio: "Usuń stację" *: none radio: "Usuń stację" id: LANG_FM_PRESET_SAVE_FAILED desc: in radio screen user: *: none radio: "Preset Save Failed" *: none radio: "Błąd przy zapisie listy stacji" *: none radio: "" id: LANG_FM_NO_FREE_PRESETS desc: in radio screen user: *: none radio: "The Preset List is Full" *: none radio: "Lista stacji jest pełna" *: none radio: "" id: LANG_BUTTONBAR_MENU desc: in button bar user: *: none radio_screen_button_bar: "Menu" *: none radio_screen_button_bar: "Menu" *: none radio_screen_button_bar: "" id: LANG_FM_BUTTONBAR_EXIT desc: in radio screen user: *: none radio_screen_button_bar: "Exit" *: none radio_screen_button_bar: "Wyjście" *: none radio_screen_button_bar: "" id: LANG_FM_BUTTONBAR_ACTION desc: in radio screen user: *: none radio_screen_button_bar: "Action" *: none radio_screen_button_bar: "Akcja" *: none radio_screen_button_bar: "" id: LANG_FM_BUTTONBAR_ADD desc: in radio screen user: *: none radio_screen_button_bar: "Add" *: none radio_screen_button_bar: "Dodaj" *: none radio_screen_button_bar: "" id: LANG_FM_BUTTONBAR_RECORD desc: in radio screen user: *: none radio_screen_button_bar: "Record" *: none radio_screen_button_bar: "Zapis" *: none radio_screen_button_bar: "" id: LANG_FM_MONO_MODE desc: in radio screen user: *: none radio: "Force mono" *: none radio: "Dźwięk monofoniczny (poprawia jakość przy słabym sygnale)" *: none radio: "" id: LANG_FM_FREEZE desc: splash screen during freeze in radio mode user: *: none radio: "Screen frozen!" *: none radio: "Ekran zamrożony!" *: none radio: "" id: LANG_FM_SCAN_PRESETS desc: in radio menu user: *: none radio: "Auto-Scan Presets" *: none radio: "Automatyczne strojenie" *: none radio: "Automatyczne strojenie" id: LANG_FM_CLEAR_PRESETS desc: confirmation if presets can be cleared user: *: none radio: "Clear Current Presets?" *: none radio: "Usunąć bieżące stacje?" *: none radio: "" id: LANG_FM_SCANNING desc: during auto scan user: *: none radio: "Scanning %d.%02d MHz" *: none radio: "Szukam %d.%02d MHz" *: none radio: "" id: LANG_FM_DEFAULT_PRESET_NAME desc: default preset name for auto scan mode user: *: none radio: "%d.%02d MHz" *: none radio: "%d.%02d MHz" *: none radio: "" id: LANG_RADIO_SCAN_MODE desc: in radio screen / menu user: *: none radio: "Scan" *: none radio: "Szukanie" *: none radio: "" id: LANG_SHOWDIR_BUFFER_FULL desc: in showdir(), displayed on screen when you reach buffer limit user: *: "Dir Buffer is Full!" *: "Bufor katalogów jest pełny!" *: "" id: LANG_LANGUAGE_LOADED desc: shown when a language has been loaded from the dir browser user: *: "New Language" *: "Nowy język" *: "" id: LANG_SETTINGS_LOADED desc: Feedback shown when a .cfg file is loaded user: *: "Settings Loaded" *: "Ustawienia wczytane" *: "" id: LANG_SETTINGS_SAVED desc: Feedback shown when a .cfg file is saved user: *: "Settings Saved" *: "Ustawienia zapisane" *: "" id: LANG_BOOT_CHANGED desc: File browser discovered the boot file was changed user: *: "Boot changed" *: "Zmienił się plik startowy" *: "" id: LANG_REBOOT_NOW desc: Do you want to reboot? user: *: "Reboot now?" *: "Uruchomić ponownie?" *: "" id: LANG_OFF_ABORT desc: Used on recorder models user: *: "OFF to abort" player,h100,h120,h300: "STOP to abort" ipod*: "PLAY/PAUSE to abort" x5,m5: "Long PLAY to abort" h10,h10_5gb,e200,c200: "PREV to abort" *: "OFF = Anuluj" player,h100,h120,h300: "STOP = Anuluj" ipod*: "PLAY/PAUSE = Anuluj" x5,m5: "Przytrzymaj PLAY = Anuluj" h10,h10_5gb,e200,c200: "COFNIJ = Anuluj" *: "" player,h100,h120,h300: "" ipod*: "" x5,m5: "" h10,h10_5gb,e200,c200: "" id: LANG_NO_FILES desc: in settings_menu user: *: "No files" *: "Brak plików" *: "" id: LANG_BACKDROP_LOADED desc: text for splash to indicate a new backdrop has been loaded successfully user: *: none lcd_non-mono: "Backdrop Loaded" *: none lcd_non-mono: "Tło wczytane" *: none lcd_non-mono: "" id: LANG_BACKDROP_FAILED desc: text for splash to indicate a failure to load a bitmap as backdrop user: *: none lcd_non-mono: "Backdrop Failed" *: none lcd_non-mono: "Błąd przy wczytywaniu tła" *: none lcd_non-mono: "" id: LANG_KEYBOARD_LOADED desc: shown when a keyboard has been loaded from the dir browser user: *: "New Keyboard" *: "Nowa klawiatura" *: "" id: LANG_MOVE desc: The verb/action Move user: *: "Move" *: "Przenieś" *: "Przenieś" id: LANG_SHOW_INDICES desc: in playlist viewer menu user: *: "Show Indices" *: "Pokazuj pozycje" *: "Pokazuj pozycje" id: LANG_TRACK_DISPLAY desc: in playlist viewer on+play menu user: *: "Track Display" *: "Pokazywanie utworów" *: "Pokazywanie utworów" id: LANG_DISPLAY_TRACK_NAME_ONLY desc: track display options user: *: "Track Name Only" *: "Tylko nazwa" *: "Tylko nazwa" id: LANG_DISPLAY_FULL_PATH desc: track display options user: *: "Full Path" *: "Pełna ścieżka" *: "Pełna ścieżka" id: LANG_REMOVE desc: in playlist viewer on+play menu user: *: "Remove" *: "Usuń" *: "Usuń" id: LANG_PLUGIN_CANT_OPEN desc: Plugin open error message user: *: "Can't open %s" *: "Nie mogę otworzyć %s" *: "" id: LANG_READ_FAILED desc: There was an error reading a file user: *: "Failed reading %s" *: "Błąd odczytu %s" *: "" id: LANG_PLUGIN_WRONG_MODEL desc: The plugin is not compatible with the archos model trying to run it user: *: "Incompatible model" *: "Niezgodny model" *: "" id: LANG_PLUGIN_WRONG_VERSION desc: The plugin is not compatible with the rockbox version trying to run it user: *: "Incompatible version" *: "Niezgodna wersja" *: "" id: LANG_PLUGIN_ERROR desc: The plugin return an error code user: *: "Plugin returned error" *: "Wtyczka zwróciła błąd" *: "" id: LANG_FILETYPES_EXTENSION_FULL desc: Extension array full user: *: "Extension array full" *: "Tablica rozszerzeń jest pełna" *: "" id: LANG_FILETYPES_FULL desc: Filetype array full user: *: "Filetype array full" *: "Tablica typów plików jest pełna" *: "" id: LANG_FILETYPES_PLUGIN_NAME_LONG desc: Viewer plugin name too long user: *: "Plugin name too long" *: "Nazwa wtyczki zbyt długa" *: "" id: LANG_FM_PRESET_LOAD desc: load preset list in fm radio user: *: none radio: "Load Preset List" *: none radio: "Wczytaj listę stacji" *: none radio: "Wczytaj listę stacji" id: LANG_FM_PRESET_SAVE desc: Save preset list in fm radio user: *: none radio: "Save Preset List" *: none radio: "Zapisz listę stacji" *: none radio: "Zapisz listę stacji" id: LANG_FM_PRESET_CLEAR desc: clear preset list in fm radio user: *: none radio: "Clear Preset List" *: none radio: "Wyczyść listę stacji" *: none radio: "Wyczyść listę stacji" id: LANG_FMR desc: Used when you need to say Preset List, also voiced user: *: none radio: "Preset List" *: none radio: "Lista stacji" *: none radio: "Lista stacji" id: LANG_FM_FIRST_AUTOSCAN desc: When you run the radio without an fmr file in settings user: *: none radio: "No settings found. Autoscan?" *: none radio: "Brak ustawień. Szukać stacji?" *: none radio: "" id: LANG_FM_SAVE_CHANGES desc: When you try to exit radio to confirm save user: *: none radio: "Save Changes?" *: none radio: "Zapisać zmiany?" *: none radio: "" id: LANG_CROSSFEED_DIRECT_GAIN desc: in crossfeed settings user: *: none swcodec: "Direct Gain" *: none swcodec: "Wzm. główne" *: none swcodec: "Wzm. główne" id: LANG_CROSSFEED_CROSS_GAIN desc: in crossfeed settings user: *: none swcodec: "Cross Gain" *: none swcodec: "Wzm. crossfeed'a" *: none swcodec: "Wzm. crossfeed'a" id: LANG_CROSSFEED_HF_ATTENUATION desc: in crossfeed settings user: *: none swcodec: "High-Frequency Attenuation" *: none swcodec: "Tłumienie tonów wysokich" *: none swcodec: "Tłumienie tonów wysokich" id: LANG_CROSSFEED_HF_CUTOFF desc: in crossfeed settings user: *: none swcodec: "High-Frequency Cutoff" *: none swcodec: "Górna częstotliwość graniczna" *: none swcodec: "Górna częstotliwość graniczna" id: LANG_TAGCACHE_BUSY desc: when trying to shutdown and tagcache is committing user: *: "Database is not ready" *: "Baza danych nie jest gotowa" *: "Baza danych nie jest gotowa" id: LANG_TAGNAVI_ALL_TRACKS desc: "" entry in tag browser user: *: "" *: "" *: "Wszystkie utwory" id: LANG_INVALID_FILENAME desc: "invalid filename entered" error message user: *: "Invalid Filename!" *: "Niepoprawna nazwa pliku!" *: "Niepoprawna nazwa pliku" id: LANG_REMOTE_SCROLL_SETS desc: "Remote Scrolling Options" Submenu in "Scrolling Options" menu user: *: none remote: "Remote Scrolling Options" *: none remote: "Przesuwanie napisów na pilocie" *: none remote: "Przesuwanie napisów na pilocie" id: LANG_TAGCACHE_UPDATE desc: in tag cache settings user: *: "Update Now" *: "Uaktualnij teraz" *: "Uaktualnij teraz" id: LANG_TAGCACHE_AUTOUPDATE desc: in tag cache settings user: *: "Auto Update" *: "Automatyczna aktualizacja" *: "Automatyczna aktualizacja" id: LANG_TAGCACHE_EXPORT desc: in tag cache settings user: *: "Export Modifications" *: "Wyeksportuj zmiany" *: "Wyeksportuj zmiany" id: LANG_CATALOG desc: in onplay menu user: *: "Playlist Catalog" *: "Katalog playlist" *: "Katalog playlist" id: LANG_CATALOG_ADD_TO desc: in onplay playlist catalog submenu user: *: "Add to Playlist" *: "Dodaj do katalogu" *: "Dodaj do katalogu" id: LANG_CATALOG_ADD_TO_NEW desc: in onplay playlist catalog submenu user: *: "Add to New Playlist" *: "Dodaj do nowej playlisty" *: "Dodaj do nowej playlisty" id: LANG_CATALOG_VIEW desc: in onplay playlist catalog submenu user: *: "View Catalog" *: "Zobacz katalog" *: "Zobacz katalog" id: LANG_CATALOG_NO_DIRECTORY desc: error message when playlist catalog directory doesn't exist user: *: "%s doesn't exist" *: "%s nie istnieje" *: "" id: LANG_CATALOG_NO_PLAYLISTS desc: error message when no playlists for playlist catalog user: *: "No Playlists" *: "Brak playlist" *: "" id: LANG_TAGCACHE_IMPORT desc: in tag cache settings user: *: "Import Modifications" *: "Zaimportuj zmiany" *: "Zaimportuj zmiany" id: LANG_SPLIT_MEASURE desc: in record timesplit options user: *: none recording: "Split Measure" *: none recording: "Krok cięcia" *: none recording: "Krok cięcia" id: LANG_SPLIT_TYPE desc: in record timesplit options user: *: none recording: "What to do when Splitting" *: none recording: "Co robić podczas cięcia" *: none recording: "Co robić podczas cięcia" id: LANG_SPLIT_TIME desc: in record timesplit options user: *: none recording: "Split Time" *: none recording: "Dziel po czasie" *: none recording: "Dziel po czasie" id: LANG_SPLIT_SIZE desc: in record timesplit options user: *: none recording: "Split Filesize" *: none recording: "Dziel po rozmiarze" *: none recording: "Dziel po rozmiarze" id: LANG_REC_SIZE desc: in record timesplit options user: *: none recording: "Filesize" *: none recording: "Rozmiar pliku" *: none recording: "Rozmiar pliku" id: LANG_START_NEW_FILE desc: in record timesplit options user: *: none recording: "Start new file" *: none recording: "Stwórz nowy plik" *: none recording: "Stwórz nowy plik" id: LANG_STOP_RECORDING desc: in record timesplit options user: *: none recording: "Stop recording" *: none recording: "Zatrzymaj nagrywanie" *: none recording: "Zatrzymaj nagrywanie" id: LANG_REMOTE_LCD_OFF desc: Remote lcd off splash in recording screen user: *: none remote: "Remote Display OFF" *: none remote: "Wyłącz LCD na pilocie" *: none remote: "Wyłącz LCD na pilocie" id: LANG_REMOTE_LCD_ON desc: Remote lcd off splash in recording screen user: *: none remote: "(Vol- : Re-enable)" *: none remote: "(Vol- : Przywróć)" *: none remote: "(Vol- : Przywróć)" id: LANG_BACKLIGHT_ON_BUTTON_HOLD desc: in lcd settings user: *: none hold_button: "Backlight on Hold" *: none hold_button: "Podświetlanie (podczas blokady)" *: none hold_button: "Podświetlenie podczas blokady klawiszy" id: LANG_NEVER desc: in lcd settings user: *: none lcd_sleep: "Never" *: none lcd_sleep: "Nigdy" *: none lcd_sleep: "Nigdy" id: LANG_LCD_SLEEP_AFTER_BACKLIGHT_OFF desc: In display settings, time to switch LCD chip into power saving state user: *: none lcd_sleep: "Sleep (After Backlight Off)" *: none lcd_sleep: "Uśpienie (po wyłączeniu podświetlenia)" *: none lcd_sleep: "Uśpienie po wyłączeniu podświetlenia" id: LANG_SYSFONT_SET_BOOL_YES desc: bool true representation user: *: none lcd_bitmap: "Yes" *: none lcd_bitmap: "Tak" *: none lcd_bitmap: "Tak" id: LANG_SYSFONT_SET_BOOL_NO desc: bool false representation user: *: none lcd_bitmap: "No" *: none lcd_bitmap: "Nie" *: none lcd_bitmap: "Nie" id: LANG_SYSFONT_ON desc: Used in a lot of places user: *: none lcd_bitmap: "On" *: none lcd_bitmap: "Wł." *: none lcd_bitmap: "Włącz" id: LANG_SYSFONT_OFF desc: Used in a lot of places user: *: none lcd_bitmap: "Off" *: none lcd_bitmap: "Wył." *: none lcd_bitmap: "Wyłącz" id: LANG_SYSFONT_VOLUME desc: in sound_settings user: *: none recording: "Volume" *: none recording: "Głośność" *: none recording: "Głośność" id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_STEREO desc: in sound_settings user: *: none recording: "Stereo" *: none recording: "Stereo" *: none recording: "Stereo" id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_MONO desc: in sound_settings user: *: none recording: "Mono" *: none recording: "Mono" *: none recording: "Mono" id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_EDIT_MODE desc: in the equalizer settings menu user: *: none swcodec: "Edit mode: %s" *: none swcodec: "Parametr: %s" *: none swcodec: "" id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_BAND_CUTOFF desc: in the equalizer settings menu user: *: none swcodec: "Cutoff Frequency" *: none swcodec: "Częst. graniczna" *: none swcodec: "Częstotliwość graniczna" id: LANG_SYSFONT_SHUFFLE desc: in settings_menu user: *: none lcd_bitmap: "Shuffle" *: none lcd_bitmap: "Tasowanie" *: none lcd_bitmap: "Tasowanie" id: LANG_SYSFONT_REPEAT desc: in settings_menu user: *: none lcd_bitmap: "Repeat" *: none lcd_bitmap: "Powtarzaj" *: none lcd_bitmap: "Powtarzaj" id: LANG_SYSFONT_REPEAT_ONE desc: repeat one song user: *: none lcd_bitmap: "One" *: none lcd_bitmap: "Jeden utwór" *: none lcd_bitmap: "Jeden utwór" id: LANG_SYSFONT_REPEAT_AB desc: repeat range from point A to B user: *: none lcd_bitmap: "A-B" *: none lcd_bitmap: "A-B" *: none lcd_bitmap: "A-B" id: LANG_SYSFONT_FILTER desc: setting name for dir filter user: *: none lcd_bitmap: "Show Files" *: none lcd_bitmap: "Pokazuj pliki" *: none lcd_bitmap: "Pokazuj pliki" id: LANG_SYSFONT_FILTER_SUPPORTED desc: show all file types supported by Rockbox user: *: none lcd_bitmap: "Supported" *: none lcd_bitmap: "Obsługiwane" *: none lcd_bitmap: "Obsługiwane" id: LANG_SYSFONT_FILTER_MUSIC desc: show only music-related files user: *: none lcd_bitmap: "Music" *: none lcd_bitmap: "Muzyczne" *: none lcd_bitmap: "Muzyczne" id: LANG_SYSFONT_FILTER_PLAYLIST desc: show only playlist user: *: none lcd_bitmap: "Playlists" *: none lcd_bitmap: "Playlisty" *: none lcd_bitmap: "Listy odtwarzania" id: LANG_SYSFONT_RECORDING_QUALITY desc: in the recording settings user: *: none recording_hwcodec: "Quality" *: none recording_hwcodec: "Jakość" *: none recording_hwcodec: "Jakość" id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FREQUENCY desc: in the recording settings user: *: none recording: "Frequency" *: none recording: "Częstotliwość" *: none recording: "Częstotliwość" id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SOURCE desc: in the recording settings user: *: none recording: "Source" *: none recording: "Źródło" *: none recording: "Źródło" id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_MIC desc: in the recording settings user: *: none recording: "Int. Mic" *: none recording: "Wew. mik." *: none recording: "Wewnętrzny mikrofon" id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_DIGITAL desc: in the recording settings user: *: none recording: "Digital" *: none recording: "Wej. cyfrowe" *: none recording: "Wejście cyfrowe" id: LANG_SYSFONT_RECORD_TRIGGER desc: in recording settings_menu user: *: none recording: "Trigger" *: none recording: "Wyzwalacz" *: none recording: "Wyzwalacz" id: LANG_SYSFONT_FLIP_DISPLAY desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degreed user: *: none lcd_bitmap: "Upside Down" *: none lcd_bitmap: "Do góry nogami" *: none lcd_bitmap: "Do góry nogami" id: LANG_SYSFONT_SCROLL_BAR desc: display menu, F3 substitute user: *: none lcd_bitmap: "Scroll Bar" *: none lcd_bitmap: "Pasek przewijania" *: none lcd_bitmap: "Pasek przewijania" id: LANG_SYSFONT_STATUS_BAR desc: display menu, F3 substitute user: *: none lcd_bitmap: "Status Bar" *: none lcd_bitmap: "Pasek stanu" *: none lcd_bitmap: "Pasek stanu" id: LANG_SYSFONT_RECORDING_TIME desc: Display of recorded time user: *: none recording: "Time:" *: none recording: "Czas:" *: none recording: "" id: LANG_SYSFONT_RECORD_TIMESPLIT_REC desc: Display of record timer interval setting, on the record screen user: *: none recording: "Split Time:" *: none recording: "Dziel co:" *: none recording: "" id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SIZE desc: Display of recorded file size user: *: none recording: "Size:" *: none recording: "Rozmiar:" *: none recording: "" id: LANG_SYSFONT_RECORD_PRERECORD desc: in recording and radio screen user: *: none recording: "Pre-Recording" *: none recording: "Przedzapis" *: none recording: "" id: LANG_SYSFONT_RECORDING_LEFT desc: in the recording screen user: *: none recording: "Gain Left" *: none recording: "Wzm. lewe" *: none recording: "" id: LANG_SYSFONT_RECORDING_RIGHT desc: in the recording screen user: *: none recording: "Gain Right" *: none recording: "Wzm. prawe" *: none recording: "" id: LANG_SYSFONT_DISK_FULL desc: in recording screen user: *: none recording: "The disk is full. Press OFF to continue." h100,h120,h300: "The disk is full. Press STOP to continue." m5,x5,ipod4g,ipodcolor,ipodnano,ipodvideo,e200,c200: "The disk is full. Press LEFT to continue." *: "Pamięć jest pełna. Wciśnij OFF żeby kontynuować." recording: "Pamięć jest pełna. Wciśnij OFF żeby kontynuować." h100,h120,h300: "Dysk jest pełny. Wciśnij STOP żeby kontynuować." m5,x5,ipod4g,ipodcolor,ipodnano,ipodvideo,e200,c200: "Pamięć jest pełna. Wciśnij LEWO żeby kontynuować." *: none recording: "" h100,h120,h300: "" m5,x5,ipod4g,ipodcolor,ipodnano,ipodvideo,e200,c200: "" id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F1 desc: in dir browser, F1 button bar text user: *: none recorder_pad: "Menu" *: none recorder_pad: "Menu" *: none recorder_pad: "" id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F2 desc: in dir browser, F2 button bar text user: *: none recorder_pad: "Option" *: none recorder_pad: "Opcje" *: none recorder_pad: "" id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F3 desc: in dir browser, F3 button bar text user: *: none recorder_pad: "LCD" *: none recorder_pad: "LCD" *: none recorder_pad: "" id: LANG_SYSFONT_SPLIT_SIZE desc: in record timesplit options user: *: none recording: "Split Filesize" *: none recording: "Dziel po rozmiarze" *: none recording: "Dziel po rozmiarze" id: LANG_LOADING_PERCENT desc: splash number of percents loaded user: *: "Loading... %d%% done (%s)" *: "Wczytuję... %d%% gotowe (%s)" *: "" id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE desc: in the sound settings menu user: *: none ipodvideo: "Hardware Equalizer" *: none ipodvideo: "Korektor graficzny sprzętowy" *: none ipodvideo: "Korektor graficzny sprzętowy" id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_ENABLED desc: in the equalizer settings menu user: *: none ipodvideo: "Enable Hardware EQ" *: none ipodvideo: "Włącz korektor sprzętowy" *: none ipodvideo: "Włącz korektor sprzętowy" id: LANG_EQUALIZER_BANDWIDTH desc: in the equalizer settings menu user: *: none ipodvideo: "Bandwidth" *: none ipodvideo: "Szerokość pasma" *: none ipodvideo: "Szerokość pasma" id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_BANDWIDTH_NARROW desc: in the equalizer settings menu user: *: none ipodvideo: "Narrow" *: none ipodvideo: "Wąskie" *: none ipodvideo: "Wąskie" id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_BANDWIDTH_WIDE desc: in the equalizer settings menu user: *: none ipodvideo: "Wide" *: none ipodvideo: "Szerokie" *: none ipodvideo: "Szerokie" id: LANG_SHOW_PATH desc: in settings_menu user: *: "Show Path" *: "Pokaż ścieżkę" *: "Pokaż ścieżkę" id: LANG_SHOW_PATH_CURRENT desc: in show path menu user: *: "Current Directory Only" *: "Tylko aktywny katalog" *: "Tylko aktywny katalog" id: LANG_RECORD_AGC_PRESET desc: automatic gain control in record settings user: *: none agc: "Automatic Gain Control" *: none agc: "Aut. kontrola wzm." *: none agc: "Automatyczna kontrola wzmocnienia" id: LANG_AGC_SAFETY desc: AGC preset user: *: none agc: "Safety (clip)" *: none agc: "Bezpiecznie" *: none agc: "Bezpiecznie" id: LANG_AGC_LIVE desc: AGC preset user: *: none agc: "Live (slow)" *: none agc: "Live (wolno)" *: none agc: "Live (wolno)" id: LANG_AGC_DJSET desc: AGC preset user: *: none agc: "DJ-Set (slow)" *: none agc: "DJ-Set (wolno)" *: none agc: "DJ set (wolno)" id: LANG_AGC_MEDIUM desc: AGC preset user: *: none agc: "Medium" *: none agc: "Średnio" *: none agc: "Średnio" id: LANG_AGC_VOICE desc: AGC preset user: *: none agc: "Voice (fast)" *: none agc: "Głos (szybko)" *: none agc: "Głos (szybko)" id: LANG_RECORD_AGC_CLIPTIME desc: in record settings user: *: none agc: "AGC clip time" *: none agc: "Czas klipu AGC" *: none agc: "Czas klipu AGC" id: LANG_SYSFONT_RECORDING_AGC_PRESET desc: automatic gain control in recording screen user: *: none agc: "AGC" *: none agc: "AGC" *: none agc: "AGC" id: VOICE_KBIT_PER_SEC desc: spoken only, a unit postfix user: *: "" *: "" *: "kilobitów na sekundę" id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FILENAME desc: Filename header in recording screen user: *: none recording: "Filename:" *: none recording: "Nazwa pliku:" *: none recording: "" id: LANG_FM_REGION desc: fm tuner region setting user: *: none radio: "Region" *: none radio: "Region świata" *: none radio: "Region świata" id: LANG_FM_EUROPE desc: fm tuner region europe user: *: none radio: "Europe" *: none radio: "Europa" *: none radio: "Europa" id: LANG_FM_US desc: fm region us / canada user: *: none radio: "US / Canada" *: none radio: "US / Canada" *: none radio: "US / Canada" id: LANG_FM_JAPAN desc: fm region japan user: *: none radio: "Japan" *: none radio: "Japonia" *: none radio: "Japonia" id: LANG_FM_KOREA desc: fm region korea user: *: none radio: "Korea" *: none radio: "Korea" *: none radio: "Korea" id: LANG_RANDOM desc: random folder user: *: "Random" *: "Dowolny" *: "Dowolny" id: LANG_AUDIOSCROBBLER desc: "Last.fm Log" in the playback menu user: *: "Last.fm Log" *: "Log Last.fm" *: "Log Last.fm" id: LANG_PLEASE_REBOOT desc: when activating an option that requires a reboot user: *: "Please reboot to enable" *: "Proszę zrestartować" *: "" id: LANG_DITHERING desc: in the sound settings menu user: *: none swcodec: "Dithering" *: none swcodec: "Dithering" *: none swcodec: "Dithering" id: LANG_RECORDING_FORMAT desc: audio format item in recording menu user: *: none recording: "Format" *: none recording: "Format" *: none recording: "Format" id: LANG_AFMT_MPA_L3 desc: audio format description user: *: none recording: "MPEG Layer 3" *: none recording: "MPEG Layer 3" *: none recording: "MPEG Layer 3" id: LANG_AFMT_PCM_WAV desc: audio format description user: *: none recording: "PCM Wave" *: none recording: "PCM Wave" *: none recording: "PCM Wave" id: LANG_AFMT_WAVPACK desc: audio format description user: *: none recording_swcodec: "WavPack" *: none recording_swcodec: "WavPack" *: none recording_swcodec: "WavPack" id: LANG_ENCODER_SETTINGS desc: encoder settings user: *: none recording: "Encoder Settings" *: none recording: "Ustawienia enkodera" *: none recording: "Ustawienia enkodera" id: LANG_NO_SETTINGS desc: when something has settings in a certain context user: *: none recording: "(No Settings)" *: none recording: "(Brak ustawień)" *: none recording: "Brak dostępnych ustawień" id: LANG_SOURCE_FREQUENCY desc: when recording source frequency setting must follow source user: *: none recording: "(Same As Source)" *: none recording: "(Tak jak źródło)" *: none recording: "Tak jak źródło" id: LANG_BITRATE desc: bits-kilobits per unit time user: *: none recording_swcodec: "Bitrate" *: none recording_swcodec: "Bitrate" *: none recording_swcodec: "Bitrate" id: LANG_RECORD_TRIGGER_TYPE desc: in recording trigger menu user: *: none recording: "Trigtype" *: none recording: "Trigtype" *: none recording: "Trigtype" id: LANG_RECORD_TRIGGER_STOP desc: trigger types user: *: none recording: "Stop" *: none recording: "Stop" *: none recording: "Stop" id: LANG_RECORD_TRIGGER_NEWFILESTP desc: trigger types user: *: none recording: "New file" *: none recording: "Nowy plik" *: none recording: "Nowy plik" id: LANG_WARNING_BATTERY_LOW desc: general warning user: *: "WARNING! Low Battery!" *: "UWAGA! Słaba bateria!" *: "" id: LANG_WARNING_BATTERY_EMPTY desc: general warning user: *: "Battery empty! RECHARGE!" *: "Pusta bateria! NAŁADUJ!" *: "" id: LANG_AFMT_AIFF desc: audio format description user: *: none recording: "AIFF" *: none recording: "AIFF" *: none recording: "AIFF" id: LANG_SYSFONT_AGC_SAFETY desc: AGC preset user: *: none agc: "Safety (clip)" *: none agc: "Bezpiecznie" *: none agc: "Bezpiecznie" id: LANG_SYSFONT_AGC_LIVE desc: AGC preset user: *: none agc: "Live (slow)" *: none agc: "Live (wolno)" *: none agc: "Live (wolno)" id: LANG_SYSFONT_AGC_DJSET desc: AGC preset user: *: none agc: "DJ-Set (slow)" *: none agc: "DJ-Set (wolno)" *: none agc: "DJ set (wolno)" id: LANG_SYSFONT_AGC_MEDIUM desc: AGC preset user: *: none agc: "Medium" *: none agc: "Średnio" *: none agc: "Średnio" id: LANG_SYSFONT_AGC_VOICE desc: AGC preset user: *: none agc: "Voice (fast)" *: none agc: "Głos (szybko)" *: none agc: "Głos (szybko)" id: LANG_SYSFONT_RECORDING_AGC_MAXGAIN desc: AGC maximum gain in recording screen user: *: none agc: "AGC max. gain" *: none agc: "AGC max. wzm." *: none agc: "AGC maksymalne wzmocnienie" id: LANG_PROPERTIES desc: browser file/dir properties user: *: "Properties" *: "Właściwości" *: "Właściwości" id: LANG_SHUFFLE_TRACKSKIP desc: in settings_menu user: *: none swcodec: "Shuffle and Track Skip" *: none swcodec: "Tasuj i omiń ścieżkę" *: none swcodec: "Tasuj i omiń ścieżkę" id: LANG_RUNNING_TIME desc: in run time screen user: *: "Running Time" *: "Czas działania" *: "Czas działania" id: LANG_CURRENT_TIME desc: in run time screen user: *: "Current Time" *: "Obecny czas" *: "Obecny czas" id: LANG_TOP_TIME desc: in run time screen user: *: "Top Time" *: "Najlepszy czas" *: "Najlepszy czas" id: LANG_CLEAR_TIME desc: in run time screen user: *: "Clear Time?" *: "Wyczyścić czas?" *: "Wyczyścić czas?" id: LANG_REPLACE desc: in onplay menu. Replace the current playlist with a new one. user: *: "Play Next" *: "Graj następne" *: "Graj następne" id: VOICE_PM_UNITS_PER_TICK desc: spoken only, peak meter release unit user: *: "" *: "" *: "units per tick" id: LANG_SYSFONT_LINE_IN desc: in the recording settings user: *: none recording: "Line In" *: none recording: "Wejście liniowe" *: none recording: "Wejście liniowe" id: LANG_BUILDING_DATABASE desc: splash database building progress user: *: "Building database... %d found (OFF to return)" h100,h120,h300: "Building database... %d found (STOP to return)" ipod*: "Building database... %d found (PLAY/PAUSE to return)" x5,m5: "Building database... %d found (LEFT to return)" h10,h10_5gb,e200,c200: "Building database... %d found (PREV to return)" *: "Budowanie bazy danych... %d znalezionych (OFF żeby wrócić)" h100,h120,h300: "Budowanie bazy danych... %d znalezionych (STOP żeby wrócić)" ipod*: "Budowanie bazy danych... %d znalezionych (PLAY/PAUSE żeby wrócić)" x5,m5: "Budowanie bazy danych... %d znalezionych (LEWO żeby wrócić)" h10,h10_5gb,e200,c200: "Budowanie bazy danych... %d znalezionych (COFNIJ żeby wrócić)" *: "Znaleziono wpisy do bazy danych" h100,h120,h300: "" ipod*: "" x5,m5: "" h10,h10_5gb,e200,c200: "" id: LANG_SCANNING_DISK desc: when booting up and rebuilding the cache and calculating free space user: *: "Scanning disk..." *: "Skanowanie dysku..." *: "Skanowanie dysku" id: LANG_DIR_BROWSER desc: main menu title user: *: "Files" *: "Menedżer plików" *: "Menedżer plików" id: LANG_ID3_COMMENT desc: in tag viewer user: *: "[Comment]" *: "[Komentarz]" *: "" id: LANG_SYSFONT_ALL desc: repeat playlist once all songs have completed user: *: none lcd_bitmap: "All" *: none lcd_bitmap: "Wszystko" *: none lcd_bitmap: "Wszystko" id: LANG_GAIN desc: Generic string for gain used in EQ menu and recording screen user: *: "Gain" *: "Wzmocnienie" *: "Wzmocnienie" id: LANG_DELETING desc: user: *: "Deleting..." *: "Usuwanie..." *: "Usuwanie" id: LANG_USB_CHARGING desc: in Battery menu user: *: none usb_charging: "Charge During USB Connection" *: none usb_charging: "Ładowanie podczas połączenia USB" *: none usb_charging: "Ładowanie podczas połączenia U S B" id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_DISABLE_AUTORESUME desc: in pause_phones_menu. user: *: none headphone_detection: "Disable resume on startup if phones unplugged" *: none headphone_detection: "Wył. wznowienie przy włączaniu jeśli słuchawki nie są podłączone." *: none headphone_detection: "Wyłącz wznowienie przy włączaniu jeśli słuchawki nie są podłączone" id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_RESUME desc: bookmark context menu, resume this bookmark user: *: "Resume" *: "Wznów" *: "Wznów" id: LANG_SETTINGS_PARTITION desc: if save settings has failed user: *: "No partition?" player: "Partition?" *: "Brak partycji?" player: "Partycja?" *: "" player: "" id: LANG_PLAYLISTVIEWER_SETTINGS desc: title for the playlist viewer settings menus user: *: "Playlist Viewer Settings" *: "Ustawienia przeglądarki Playlist" *: "Ustawienia przeglądarki Playlist" id: LANG_SET_TIME desc: in settings_menu user: *: none rtc: "Set Time/Date" *: none rtc: "Ustaw czas i datę" *: none rtc: "Ustaw czas i datę" id: LANG_NOW_PLAYING desc: in the main menu user: *: "Now Playing" *: "Teraz odtwarzane" *: "Teraz odtwarzane" id: LANG_SETTINGS_SAVE_FAILED desc: displayed if save settings has failed user: *: "Save Failed" *: "Błąd zapisu" *: "Błąd zapisu" id: LANG_LISTACCEL_ACCEL_SPEED desc: list acceleration speed user: *: "List Acceleration Speed" scrollwheel: none *: "Przyspieszenie przeglądania list" scrollwheel: none *: "Przyspieszenie przeglądania list" scrollwheel: none id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_MENU desc: bookmark selection list context menu user: *: "Bookmark Actions" *: "Akcje zakładek" *: "Akcje zakładek" id: LANG_NORMAL desc: in settings_menu user: *: "Normal" *: "Normalne" *: "Normalne" id: LANG_BUFFER_STAT desc: the buffer size, %d MB %d fraction of MB user: *: "Buffer: %d.%03dMB" player: "Buf: %d.%03dMB" *: "Bufor: %d.%03dMB" player: "Buf: %d.%03dMB" *: "" player: "" id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RESUME desc: in pause_phones_menu. user: *: none headphone_detection: "Pause and Resume" *: none headphone_detection: "Pauza i Wznowienie" *: none headphone_detection: "Pauza i Wznowienie" id: LANG_REC_DIR_NOT_WRITABLE desc: user: *: none recording: "Can't write to recording directory" *: none recording: "Nie można zapisać do katalogu" *: none recording: "Nie można zapisać do katalogu" id: LANG_CHANNEL_CONFIGURATION desc: in sound_settings user: *: "Channel Configuration" *: "Konfiguracja kanałów" *: "Konfiguracja kanałów" id: LANG_CONFIRM_WITH_BUTTON desc: Generic string to use to confirm user: *: "PLAY = Yes" h100,h120,h300: "NAVI = Yes" ipod*,x5,m5,gigabeatf,e200,c200,h10,h10_5gb: "SELECT = Yes" player: "(PLAY/STOP)" *: "PLAY = Tak" h100,h120,h300: "NAVI = Tak" ipod*,x5,m5,gigabeatf,e200,c200,h10,h10_5gb: "WYBIERZ = Tak" player: "(PLAY/STOP)" *: "" h100,h120,h300: "" ipod*,x5,m5,gigabeatf,e200,c200,h10,h10_5gb: "" player: "" id: LANG_TIME_SET_BUTTON desc: used in set_time() user: *: none rtc: "ON = Set" h100,h120,h300: "NAVI = Set" ipod*,x5,m5,h10,h10_5gb,e200,c200,gigabeatf: "SELECT = Set" *: none rtc: "ON = Ustaw" h100,h120,h300: "NAVI = Ustaw" ipod*,x5,m5,h10,h10_5gb,e200,c200,gigabeatf: "WYBIERZ = Ustaw" *: none rtc: "" h100,h120,h300: "" ipod*,x5,m5,h10,h10_5gb,e200,c200,gigabeatf: "" id: LANG_CANCEL_WITH_ANY desc: Generic string to use to cancel user: *: "Any Other = No" player: none *: "Każdy inny = No" player: none *: "" player: none id: LANG_BROWSE_CUESHEET desc: user: *: "Browse Cuesheet" *: "Przeglądaj pliki cue" *: "Przeglądaj pliki kue" id: LANG_PLUGIN_DEMOS desc: in the main menu user: *: "Demos" *: "Demonstracje" *: "Demonstracje" id: LANG_VOICE_FILE_TALK desc: Item of voice menu, whether to use file .talk clips user: *: "Use File .talk Clips" *: "Użyj plików .talk" *: "Użyj plików .talk" id: LANG_ALL desc: generic string used both in dir file filter and repeat mode selection user: *: "All" *: "Wszystko" *: "Wszystko" id: LANG_ADD_TO_FAVES desc: user: *: "Add to shortcuts" *: "Dodaj do skrótów" *: "Dodaj do skrótów" id: LANG_PRESET desc: in button bar and radio screen / menu user: *: none radio: "Preset" *: none radio: "Stacje" *: none radio: "" id: LANG_MAIN_MENU desc: in start screen setting user: *: "Main Menu" *: "Menu Główne" *: "Menu Główne" id: LANG_PLUGIN_GAMES desc: in the main menu user: *: "Games" *: "Gry" *: "Gry" id: LANG_END_PLAYLIST desc: when playlist has finished user: *: "End of Song List" player: "End of List" *: "Koniec listy piosenek" player: "Koniec listy" *: "Koniec listy piosenek" player: "Koniec listy" id: LANG_SYSFONT_GAIN desc: in the equalizer settings menu user: *: none lcd_bitmap: "Gain" *: none lcd_bitmap: "Wzmocnienie" *: none lcd_bitmap: "Wzmocnienie" id: LANG_ALARM_WAKEUP_SCREEN desc: in alarm menu setting user: *: none alarm: "Alarm Wake up Screen" *: none alarm: "Obrazek budzika" *: none alarm: "Obrazek budzika" id: LANG_CLEAR_REC_DIR desc: user: *: none recording: "Clear Recording Directory" *: none recording: "Wyczyść katalog nagrywania" *: none recording: "Wyczyść katalog nagrywania" id: LANG_KEYLOCK_OFF desc: displayed when key lock is turned off user: *: "Buttons Unlocked" *: "Klawisze odblokowane" *: "" id: LANG_SAVE_THEME desc: save a theme file user: *: "Save Theme Settings" *: "Zapisz ustawienia stylu" *: "Zapisz ustawienia stylu" id: LANG_SYSFONT_MODE desc: in wps F2 pressed user: *: none lcd_bitmap: "Mode:" *: none lcd_bitmap: "Tryb:" *: none lcd_bitmap: "" id: LANG_MIN_DURATION desc: in recording settings_menu user: *: none recording: "for at least" *: none recording: "dla co najmniej" *: none recording: "" id: LANG_CHANNELS desc: in sound_settings user: *: "Channels" *: "Kanały" *: "Kanały" id: LANG_ASK desc: in settings_menu user: *: "Ask" *: "Pytaj" *: "Pytaj" id: LANG_MODE desc: in wps F2 pressed and radio screen user: *: "Mode:" *: "Tryb:" *: "" id: LANG_PITCH_DOWN_SEMITONE desc: in wps user: *: none pitchscreen: "Semitone Down" *: none pitchscreen: "Obniżenie Półtonu" *: none pitchscreen: "" id: LANG_RESUME_PLAYBACK desc: in the main menu user: *: "Resume Playback" *: "Wznów odtwarzanie" *: "Wznów odtwarzanie" id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG desc: in settings_menu. user: *: none headphone_detection: "Pause on Headphone Unplug" *: none headphone_detection: "Pauza przy odłączaniu słuchawek" *: none headphone_detection: "Pauza przy odłączaniu słuchawek" id: LANG_ID3_GROUPING desc: in tag viewer user: *: "[Work]" *: "[Praca]" *: "" id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RW desc: in pause_phones_menu. user: *: none headphone_detection: "Duration to Rewind" *: none headphone_detection: "Czas przewinięcia" *: none headphone_detection: "Czas przewinięcia" id: LANG_PITCH_UP_SEMITONE desc: in wps user: *: none pitchscreen: "Semitone Up" *: none pitchscreen: "Wzmocnienie półtonu" *: none pitchscreen: "" id: LANG_ROCKBOX_TITLE desc: main menu title user: *: "Rockbox" *: "Rockbox" *: "Rockbox" id: VOICE_BOOKMARK_SELECT_INDEX_TEXT desc: voice only, used in the bookmark list to label index number user: *: "" *: "" *: "Index" id: LANG_ONPLAY_MENU_TITLE desc: title for the onplay menus user: *: "Context Menu" *: "Menu odtwarzania" *: "Menu odtwarzania" id: LANG_PREVIOUS_SCREEN desc: in start screen setting user: *: "Previous Screen" *: "Poprzedni ekran" *: "Poprzedni ekran" id: LANG_BUTTONLIGHT_BRIGHTNESS desc: in settings_menu user: *: none gigabeatf: "Button Light Brightness" *: none gigabeatf: "Jasność podświetlenia klawiszy" *: none gigabeatf: "Jasność podświetlenia klawiszy" id: LANG_CUESHEET_ENABLE desc: cuesheet support option user: *: "Cuesheet Support" *: "Obsługa plików cue" *: "Obsługa plików kue" id: LANG_ID3_DISCNUM desc: in tag viewer user: *: "[Discnum]" *: "[Numer płyty]" *: "" id: LANG_SHOW_FILENAME_EXT desc: in settings_menu user: *: "Show filename extensions" *: "Pokazuj rozszerzenia plików" *: "Pokazuj rozszerzenia plików" id: LANG_START_SCREEN desc: in the system sub menu user: *: "Start Screen" *: "Ekran startowy" *: "Ekran startowy" id: LANG_BOOKMARK_DONT_RESUME desc: top item in the list when asking user about bookmark auto load user: *: "" *: "" *: "Nie wznawiaj" id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_DELETE desc: bookmark context menu, delete this bookmark user: *: "Delete" *: "Usuń" *: "Usuń" id: LANG_BOOKMARK_SELECT_BOOKMARK desc: bookmark selection list title user: *: "Select Bookmark" *: "Wybierz zakładkę" *: "Wybierz zakładkę" id: LANG_PLUGIN_APPS desc: in the main menu user: *: "Applications" *: "Aplikacje" *: "Aplikacje" id: LANG_LISTACCEL_START_DELAY desc: Delay before list starts accelerating user: *: "List Acceleration Start Delay" scrollwheel: none *: "Opóźnienie przyspiesznie przy przeglądaniu list" scrollwheel: none *: "Opóźnienie przyspiesznie przy przeglądaniu list" scrollwheel: none id: LANG_MOVING desc: user: *: "Moving..." *: "Przenoszenie..." *: "Przenoszenie" id: LANG_VOICE_DIR_TALK desc: Item of voice menu, whether to use directory .talk clips user: *: "Use Directory .talk Clips" *: "Użyj katalogów .talk" *: "Użyj katalogów .talk" id: VOICE_EXT_CUESHEET desc: user: *: "" *: "" *: "cuesheet" id: LANG_BOOKMARK_SHUFFLE desc: bookmark selection list, bookmark enables shuffle user: *: ", Shuffle" *: ", Tasowanie" *: "" id: LANG_BOOKMARK_INVALID desc: bookmark selection list, bookmark couldn't be parsed user: *: "" *: "" *: "Nieprawidłowa zakładka" id: LANG_BUTTONLIGHT_TIMEOUT desc: in settings_menu user: *: none e200: "Wheel Light Timeout" c200,gigabeatf: "Button Light Timeout" *: none e200: "Opóźnienie wygaszania kółka" c200,gigabeatf: "Opóźnienie wygaszania klawiszy" *: none e200: "Opóźnienie wygaszania kółka" c200,gigabeatf: "Opóźnienie wygaszania klawiszy" id: LANG_ID3_ALBUMARTIST desc: in tag viewer user: *: "[Album Artist]" *: "[Album Artysty]" *: "" id: LANG_SYSFONT_CHANNELS desc: in the recording settings user: *: none recording: "Channels" *: none recording: "Kanały" *: none recording: "Kanały" id: LANG_PLAYLISTS desc: in the main menu and file vew setting user: *: "Playlists" *: "Playlisty" *: "Playlisty" id: LANG_EXT_ONLY_VIEW_ALL desc: in settings_menu user: *: "Only when viewing all types" *: "Tylko kiedy pokazuje wszystkie pliki" *: "Tylko kiedy pokazuje wszystkie pliki" id: LANG_UNKNOWN_TYPES desc: in settings_menu user: *: "Only unknown types" *: "Tylko pliki nieznane" *: "Tylko pliki nieznane" id: LANG_KEYLOCK_ON desc: displayed when key lock is on user: *: "Buttons Locked" *: "Klawisze zablokowane" *: "" id: LANG_SETTINGS desc: in main menu and visual confirmation after settings reset user: *: "Settings" *: "Ustawienia" *: "Ustawienia" id: LANG_CANCEL desc: Visual confirmation of canceling a changed setting user: *: "Cancelled" *: "Anulowano" *: "Anulowano" id: VOICE_OF desc: spoken only, as in 3/8 => 3 of 8 user: *: "" *: "" *: "of" id: LANG_RESET_ASK desc: confirm to reset settings user: *: "Are You Sure?" *: "Jesteś pewny?" *: "Jesteś pewny?" id: LANG_COPYING desc: user: *: "Copying..." *: "Kopiowanie..." *: "Kopiowanie" id: LANG_SET_AS_REC_DIR desc: used in the onplay menu to set a recording dir user: *: none recording: "Set As Recording Directory" *: none recording: "Ustaw jako katalog nagrywania" *: none recording: "Ustaw jako katalog nagrywania" id: LANG_FM_MENU desc: fm menu title user: *: none radio: "FM Radio Menu" *: none radio: "Menu Radia FM" *: none radio: "Menu Radia FM" id: LANG_CODEPAGE_CENTRAL_EUROPEAN desc: in codepage setting menu user: *: "Europa Środkowa (CP1250)" *: "Europa Środkowa (CP1250)" *: "Europa Środkowa"