# __________ __ ___.
# Open \______ \ ____ ____ | | _\_ |__ _______ ___
# Source | _// _ \_/ ___\| |/ /| __ \ / _ \ \/ /
# Jukebox | | ( <_> ) \___| < | \_\ ( <_> > < <
# Firmware |____|_ /\____/ \___ >__|_ \|___ /\____/__/\_ \
# \/ \/ \/ \/ \/
# $Id$
#
# This program is free software; you can redistribute it and/or
# modify it under the terms of the GNU General Public License
# as published by the Free Software Foundation; either version 2
# of the License, or (at your option) any later version.
#
# This software is distributed on an "AS IS" basis, WITHOUT WARRANTY OF ANY
# KIND, either express or implied.
#
# Dutch language file, translated by:
# - Paul van der Heu
# - Sander Sweers
# - Peter D'Hoye
# - Jacco Koning
# - Stijn Hisken
# - Sam Bouwer
# Maintainer: Peter D'Hoye
id: LANG_SET_BOOL_YES
desc: bool true representation
user: core
*: "Ja"
*: "Ja"
id: LANG_SET_BOOL_NO
desc: bool false representation
user: core
*: "Nee"
*: "Nee"
id: LANG_ON
desc: Used in a lot of places
user: core
*: "Aan"
*: "Aan"
id: LANG_OFF
desc: Used in a lot of places
user: core
*: "Uit"
*: "Uit"
id: LANG_ALWAYS
desc: used in various places
user: core
*: "Altijd"
*: "Altijd"
id: LANG_WAIT
desc: general please wait splash
user: core
*: "Laden..."
*: ""
id: LANG_CONFIRM_SHUTDOWN
desc: in shutdown screen
user: core
*: none
soft_shutdown: "Druk OFF om uit te schakelen"
*: none
soft_shutdown: "Druk OFF om uit te schakelen"
id: LANG_SHUTTINGDOWN
desc: in main menu
user: core
*: "Schakelt uit..."
*: "Schakelt uit..."
id: LANG_REMOVE_MMC
desc: before acknowledging usb in case an MMC is inserted (Ondio)
user: core
*: none
archosondio*: "Verwijder ingestoken MMC AUB"
*: none
archosondio*: "Verwijder ingestoken multimedia kaart AUB"
id: LANG_FAILED
desc: Something failed. To be appended after actions
user: core
*: "Mislukt"
*: "Mislukt"
id: LANG_BOOKMARK_MENU_RECENT_BOOKMARKS
desc: in the main menu
user: core
*: "Recente bladwijzers"
*: "Recente bladwijzers"
id: LANG_SOUND_SETTINGS
desc: in the main menu
user: core
*: "Geluids instellingen"
*: "Geluids instellingen"
id: LANG_GENERAL_SETTINGS
desc: in the main menu
user: core
*: "Algemene instellingen"
*: "Algemene instellingen"
id: LANG_MANAGE_MENU
desc: in the main menu
user: core
*: "Beheer instellingen"
*: "Beheer instellingen"
id: LANG_CUSTOM_THEME
desc: in the main menu
user: core
*: "Thema bestand laden"
*: "Thema bestand laden"
id: LANG_FM_RADIO
desc: in the main menu
user: core
*: none
radio: "FM radio"
*: none
radio: "FM radio"
id: LANG_RECORDING
desc: in the main menu
user: core
*: none
recording: "Opnemen"
*: none
recording: "Opnemen"
id: LANG_PLUGINS
desc: in the main menu
user: core
*: "Plugins"
*: "Plugins"
id: LANG_SHUTDOWN
desc: in main menu
user: core
*: none
soft_shutdown: "Uitschakelen"
*: none
soft_shutdown: "Uitschakelen"
id: LANG_VOLUME
desc: in sound_settings
user: core
*: "Volume"
*: "Volume"
id: LANG_BASS
desc: in sound_settings
user: core
*: "Bass"
*: "Bass"
id: LANG_TREBLE
desc: in sound_settings
user: core
*: "Treble"
*: "Treble"
id: LANG_BALANCE
desc: in sound_settings
user: core
*: "Balans"
*: "Balans"
id: LANG_CHANNEL_STEREO
desc: in sound_settings
user: core
*: "Stereo"
*: "Stereo"
id: LANG_CHANNEL_MONO
desc: in sound_settings
user: core
*: "Mono"
*: "Mono"
id: LANG_CHANNEL_CUSTOM
desc: in sound_settings
user: core
*: "Aangepast"
*: "Aangepast"
id: LANG_CHANNEL_LEFT
desc: in sound_settings
user: core
*: "Mono links"
*: "Mono links"
id: LANG_CHANNEL_RIGHT
desc: in sound_settings
user: core
*: "Mono rechts"
*: "Mono rechts"
id: LANG_CHANNEL_KARAOKE
desc: in sound_settings
user: core
*: "Karaoke"
*: "Karaoke"
id: LANG_STEREO_WIDTH
desc: in sound_settings
user: core
*: "Stereo breedte"
*: "Stereo breedte"
id: LANG_LOUDNESS
desc: in sound_settings
user: core
*: none
masf: "Loudness"
*: none
masf: "Loudness"
id: LANG_AUTOVOL
desc: in sound_settings
user: core
*: none
masf: "Auto volume"
*: none
masf: "Auto volume"
id: LANG_DECAY
desc: in sound_settings
user: core
*: none
masf: "AV terugloop"
*: none
masf: "AV terugloop"
id: LANG_SUPERBASS
desc: in sound settings
user: core
*: none
masf: "Super bass"
*: none
masf: "Super bass"
id: LANG_MDB_ENABLE
desc: in sound settings
user: core
*: none
masf: "MDB aan"
*: none
masf: "MDB aan"
id: LANG_MDB_STRENGTH
desc: in sound settings
user: core
*: none
masf: "MDB sterkte"
*: none
masf: "MDB sterkte"
id: LANG_MDB_HARMONICS
desc: in sound settings
user: core
*: none
masf: "MDB boventonen"
*: none
masf: "MDB boventonen"
id: LANG_MDB_CENTER
desc: in sound settings
user: core
*: none
masf: "MDB middenfrequentie"
*: none
masf: "MDB middenfrequentie"
id: LANG_MDB_SHAPE
desc: in sound settings
user: core
*: none
masf: "MDB vorm"
*: none
masf: "MDB vorm"
id: LANG_CROSSFEED
desc: in sound settings
user: core
*: none
swcodec: "Crossfeed"
*: none
swcodec: "Crossfeed"
id: LANG_EQUALIZER
desc: in the sound settings menu
user: core
*: none
swcodec: "Equaliser"
*: none
swcodec: "Equaliser"
id: LANG_PLAYBACK
desc: in settings_menu()
user: core
*: "Weergave instellingen"
*: "Weergave instellingen"
id: LANG_FILE
desc: in settings_menu()
user: core
*: "Bestanden"
*: "Bestanden"
id: LANG_DISPLAY
desc: in settings_menu()
user: core
*: "Scherm"
*: "Scherm"
id: LANG_SYSTEM
desc: in the main menu and settings menu
user: core
*: "Systeem"
*: "Systeem"
id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS
desc: in general settings
user: core
*: "Bladwijzer maken"
*: "Bladwijzer maken"
id: LANG_LANGUAGE
desc: in settings_menu
user: core
*: "Taal"
*: "Taal"
id: LANG_VOICE
desc: root of voice menu
user: core
*: "Spraak"
*: "Spraak"
id: LANG_CUSTOM_CFG
desc: in setting_menu()
user: core
*: "Configuratie bestand laden"
*: "Configuratie bestand laden"
id: LANG_RESET
desc: in system_settings_menu()
user: core
*: "Terug naar standaard instellingen"
*: "Terug naar standaard instellingen"
id: LANG_RESET_DONE_CLEAR
desc: visual confirmation after settings reset
user: core
*: "Gewist"
*: "Gewist"
id: LANG_SAVE_SETTINGS
desc: in system_settings_menu()
user: core
*: "Schrijf configuratie bestand"
*: "Schrijf configuratie bestand"
id: LANG_RECORDING_SETTINGS
desc: in the main menu
user: core
*: none
recording: "Opname instellingen"
*: none
recording: "Opname instellingen"
id: LANG_EQUALIZER_ENABLED
desc: in the equalizer settings menu
user: core
*: none
swcodec: "EQ aanzetten"
*: none
swcodec: "EQ aanzetten"
id: LANG_EQUALIZER_GRAPHICAL
desc: in the equalizer settings menu
user: core
*: none
swcodec: "Grafische EQ"
*: none
swcodec: "Grafische EQ"
id: LANG_EQUALIZER_PRECUT
desc: in eq settings
user: core
*: none
swcodec: "Voorsnijden"
*: none
swcodec: "Voorsnijden"
id: LANG_EQUALIZER_GAIN
desc: in the equalizer settings menu
user: core
*: none
swcodec: "Eenvoudige EQ instellingen"
*: none
swcodec: "Eenvoudige EQ instellingen"
id: LANG_EQUALIZER_ADVANCED
desc: in the equalizer settings menu
user: core
*: none
swcodec: "Geavanceerde EQ instellingen"
*: none
swcodec: "Geavanceerde EQ instellingen"
id: LANG_EQUALIZER_SAVE
desc: in the equalizer settings menu
user: core
*: none
swcodec: "EQ voorkeuze opslaan"
*: none
swcodec: "EQ voorkeuze opslaan"
id: LANG_EQUALIZER_BROWSE
desc: in the equalizer settings menu
user: core
*: none
swcodec: "EQ voorkeuzes laden"
*: none
swcodec: "EQ voorkeuzes laden"
id: LANG_EQUALIZER_EDIT_MODE
desc: in the equalizer settings menu
user: core
*: none
swcodec: "Bewerk modus: %s"
*: none
swcodec: "Bewerk modus %s"
id: LANG_EQUALIZER_GAIN_ITEM
desc: in the equalizer settings menu
user: core
*: none
swcodec: "%d Hz band Versterking"
*: none
swcodec: "%d Hz band Versterking"
id: LANG_EQUALIZER_BAND_LOW_SHELF
desc: in the equalizer settings menu
user: core
*: none
swcodec: "Lage band filter"
*: none
swcodec: "Lage band filter"
id: LANG_EQUALIZER_BAND_PEAK
desc: in the equalizer settings menu
user: core
*: none
swcodec: "Piek filter %d"
*: none
swcodec: "Piek filter"
id: LANG_EQUALIZER_BAND_HIGH_SHELF
desc: in the equalizer settings menu
user: core
*: none
swcodec: "Hoge band filter"
*: none
swcodec: "Hoge band filter"
id: LANG_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
desc: in the equalizer settings menu
user: core
*: none
swcodec: "Afsnij frequentie"
*: none
swcodec: "Afsnij frequentie"
id: LANG_EQUALIZER_BAND_CENTER
desc: in the equalizer settings menu
user: core
*: none
swcodec: "Midden frequentie"
*: none
swcodec: "Midden frequentie"
id: LANG_EQUALIZER_BAND_Q
desc: in the equalizer settings menu
user: core
*: none
swcodec: "Q"
*: none
swcodec: "Q"
id: LANG_CREATE_PLAYLIST
desc: Menu option for creating a playlist
user: core
*: "Speellijst maken"
*: "Speellijst maken"
id: LANG_VIEW_DYNAMIC_PLAYLIST
desc: in playlist menu.
user: core
*: "Toon huidige speellijst"
*: "Toon huidige speellijst"
id: LANG_SAVE_DYNAMIC_PLAYLIST
desc: in playlist menu.
user: core
*: "Huidige speellijst opslaan"
*: "Huidige speellijst opslaan"
id: LANG_RECURSE_DIRECTORY
desc: In playlist menu
user: core
*: "Onderliggende mappen invoegen"
*: "Onderliggende mappen invoegen"
id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_MENU
desc: in playlist options menu, option to warn when erasing dynamic playlist
user: core
*: "Waarschuwen bij wissen dynamische speellijst"
*: "Waarschuwen bij wissen dynamische speellijst"
id: LANG_VERSION
desc: in the Rockbox Info screen
user: core
*: "Versie"
*: "Versie"
id: LANG_DEBUG
desc: in the info menu
user: core
*: "Debug (Afblijven!)"
*: "Debug, (Afblijven!)"
id: LANG_SHUFFLE
desc: in settings_menu
user: core
*: "Willekeurige volgorde (shuffle)"
*: "Willekeurige volgorde (shuffle)"
id: LANG_REPEAT
desc: in settings_menu
user: core
*: "Herhalen"
*: "Herhalen"
id: LANG_REPEAT_ONE
desc: repeat one song
user: core
*: "Een"
*: "Een"
id: LANG_REPEAT_AB
desc: repeat range from point A to B
user: core
*: "A-B"
*: "A-B"
id: LANG_PLAY_SELECTED
desc: in settings_menu
user: core
*: "Geselecteerde eerst spelen"
*: "Geselecteerde eerst spelen"
id: LANG_WIND_MENU
desc: in the playback sub menu
user: core
*: "Snel voor- en achteruit spoelen"
*: "Snel voor- en achteruit spoelen"
id: LANG_MP3BUFFER_MARGIN
desc: MP3 buffer margin time
user: core
*: "Buffer tijd"
flash_storage*: none
*: "Buffer tijd"
flash_storage*: none
id: LANG_FADE_ON_STOP
desc: options menu to set fade on stop or pause
user: core
*: "Uitvloeien bij Stop/Pauze"
*: "Uitvloeien bij Stop en Pauze"
id: LANG_PARTY_MODE
desc: party mode
user: core
*: "Feest modus"
*: "Feest modus"
id: LANG_CROSSFADE
desc: in playback settings
user: core
*: none
crossfade: "Overvloeien"
*: none
crossfade: "Overvloeien"
id: LANG_REPLAYGAIN
desc: in replaygain
user: core
*: "Versterking"
*: "Versterking"
id: LANG_BEEP
desc: in playback settings
user: core
*: none
swcodec: "Nummer overslaan signaal"
*: none
swcodec: "Nummer overslaan signaal"
id: LANG_WEAK
desc: in beep volume in playback settings
user: core
*: none
swcodec: "Zwak"
*: none
swcodec: "Zwak"
id: LANG_MODERATE
desc: in beep volume in playback settings
user: core
*: none
swcodec: "Normaal"
*: none
swcodec: "Normaal"
id: LANG_STRONG
desc: in beep volume in playback settings
user: core
*: none
swcodec: "Sterk"
*: none
swcodec: "Sterk"
id: LANG_SPDIF_ENABLE
desc: in playback settings menu. enable/disable the optical out
user: core
*: none
spdif_power: "Optische uitgang"
*: none
spdif_power: "Optische uitgang"
id: LANG_NEXT_FOLDER
desc: in settings_menu. Should we allow move to next/prev folder from last/first track of current one
user: core
*: "Automatisch naar volgende map"
*: "Automatisch naar volgende map"
id: LANG_TAGCACHE
desc: in the main menu and the settings menu
user: core
*: "Database"
*: "Database"
id: LANG_TAGCACHE_RAM
desc: in tag cache settings
user: core
*: none
tc_ramcache: "In RAM laden"
*: none
tc_ramcache: "In RAM laden"
id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE
desc: in tag cache settings
user: core
*: "Vernieuw database nu"
*: "Vernieuw database nu"
id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE_SPLASH
desc: in tag cache settings
user: core
*: "Vernieuwen op de achtergrond"
*: "Vernieuwen op de achtergrond"
id: LANG_TAGCACHE_INIT
desc: while initializing tagcache on boot
user: core
*: "Database aanmaken"
*: "Database aanmaken"
id: LANG_RUNTIMEDB_ACTIVE
desc: in settings_menu.
user: core
*: "Verzamel runtime data"
*: "Verzamel runtime data"
id: LANG_SORT_CASE
desc: in settings_menu
user: core
*: "Sorteer op hoofd en kleine letters"
*: "Sorteer op hoofd en kleine letters"
id: LANG_SORT_DIR
desc: browser sorting setting
user: core
*: "Sorteer mappen"
*: "Sorteer mappen"
id: LANG_SORT_FILE
desc: browser sorting setting
user: core
*: "Sorteer bestanden"
*: "Sorteer bestanden"
id: LANG_SORT_ALPHA
desc: browser sorting setting
user: core
*: "Alfabetisch"
*: "Alfabetisch"
id: LANG_SORT_DATE
desc: browser sorting setting
user: core
*: "Op datum"
*: "Op datum"
id: LANG_SORT_DATE_REVERSE
desc: browser sorting setting
user: core
*: "Op nieuwste datum"
*: "Op nieuwste datum"
id: LANG_SORT_TYPE
desc: browser sorting setting
user: core
*: "Op type"
*: "Op type"
id: LANG_FILTER
desc: setting name for dir filter
user: core
*: "Bestanden weergeven"
*: "Bestanden weergeven"
id: LANG_FILTER_SUPPORTED
desc: show all file types supported by Rockbox
user: core
*: "Ondersteunde"
*: "Ondersteunde"
id: LANG_FILTER_MUSIC
desc: show only music-related files
user: core
*: "Muziek"
*: "Muziek"
id: LANG_FOLLOW
desc: in settings_menu
user: core
*: "Speellijst volgen"
*: "Speellijst volgen"
id: LANG_SHOW_ICONS
desc: in settings_menu
user: core
*: "Ikonen weergeven"
*: "Ikonen weergeven"
id: LANG_CUSTOM_FONT
desc: in setting_menu()
user: core
*: none
lcd_bitmap: "Lettertype kiezen"
*: none
lcd_bitmap: "Lettertype kiezen"
id: LANG_WHILE_PLAYING
desc: in settings_menu()
user: core
*: "Speelscherm kiezen (WPS)"
*: "Speelscherm kiezen WPS"
id: LANG_REMOTE_WHILE_PLAYING
desc: in settings_menu()
user: core
*: none
remote: "WPS afstandsbediening kiezen"
*: none
remote: "WPS afstandsbediening kiezen"
id: LANG_LCD_MENU
desc: in the display sub menu
user: core
*: "LCD instellingen"
*: "LCD installingen"
id: LANG_LCD_REMOTE_MENU
desc: in the display sub menu
user: core
*: none
remote: "Afstandsbediening LCD instellingen"
*: none
remote: "Afstandsbediening LCD instellingen"
id: LANG_SCROLL_MENU
desc: in display_settings_menu()
user: core
*: "Scrollen"
*: "Scrollen"
id: LANG_BARS_MENU
desc: in the display sub menu
user: core
*: none
lcd_bitmap: "Status-/Scrollbalk"
*: none
lcd_bitmap: "Status en Scrollbalk"
id: LANG_PM_MENU
desc: in the display menu
user: core
*: "Peak Meter"
masd: "Piek meter"
*: "Peak Meter"
masd: "Piek meter"
id: LANG_DEFAULT_CODEPAGE
desc: default encoding used with id3 tags
user: core
*: "Standaard codepagina"
*: "Standaard codepagina"
id: LANG_CODEPAGE_LATIN1
desc: in codepage setting menu
user: core
*: "Latijns1 (ISO-8859-1)"
*: ""
id: LANG_CODEPAGE_GREEK
desc: in codepage setting menu
user: core
*: "Grieks (ISO-8859-7)"
*: ""
id: LANG_CODEPAGE_HEBREW
desc: in codepage setting menu
user: core
*: none
lcd_bitmap: "Hebreeuws (ISO-8859-8)"
*: none
lcd_bitmap: "Hebreeuws"
id: LANG_CODEPAGE_CYRILLIC
desc: in codepage setting menu
user: core
*: "Cyrillisch (CP1251)"
*: ""
id: LANG_CODEPAGE_THAI
desc: in codepage setting menu
user: core
*: none
lcd_bitmap: "Thais (ISO-8859-11)"
*: none
lcd_bitmap: "Thais"
id: LANG_CODEPAGE_ARABIC
desc: in codepage setting menu
user: core
*: none
lcd_bitmap: "Arabisch (CP1256)"
*: none
lcd_bitmap: "Arabisch"
id: LANG_CODEPAGE_TURKISH
desc: in codepage setting menu
user: core
*: "Turks (ISO-8859-9)"
*: ""
id: LANG_CODEPAGE_LATIN_EXTENDED
desc: in codepage setting menu
user: core
*: "Latijns Uitgebreid (ISO-8859-2)"
*: ""
id: LANG_CODEPAGE_JAPANESE
desc: in codepage setting menu
user: core
*: none
lcd_bitmap: "Japans (SJIS)"
*: none
lcd_bitmap: "Japans"
id: LANG_CODEPAGE_SIMPLIFIED
desc: in codepage setting menu
user: core
*: none
lcd_bitmap: "Simp. Chinees (GB2312)"
*: none
lcd_bitmap: "Simp Chinees"
id: LANG_CODEPAGE_KOREAN
desc: in codepage setting menu
user: core
*: none
lcd_bitmap: "Koreaans (KSX1001)"
*: none
lcd_bitmap: "Koreaans"
id: LANG_CODEPAGE_TRADITIONAL
desc: in codepage setting menu
user: core
*: none
lcd_bitmap: "Trad. Chinees (BIG5)"
*: none
lcd_bitmap: "Traditioneel Chinees"
id: LANG_CODEPAGE_UTF8
desc: in codepage setting menu
user: core
*: "Unicode (UTF-8)"
*: ""
id: LANG_BATTERY_MENU
desc: in the system sub menu
user: core
*: "Batterij"
*: "Batterij"
id: LANG_DISK_MENU
desc: in the system sub menu
user: core
*: "Schijf"
*: "Schijf"
id: LANG_TIME_MENU
desc: in the system sub menu
user: core
*: none
rtc: "Tijd en datum"
*: none
rtc: "Tijd en datum"
id: LANG_POWEROFF_IDLE
desc: in settings_menu
user: core
*: "Uitschakeltijd indien inactief"
*: "Uitschakeltijd indien inactief"
id: LANG_SLEEP_TIMER
desc: sleep timer setting
user: core
*: "Slaap Klok"
*: "Slaap Klok"
id: LANG_ALARM_MOD_ALARM_MENU
desc: The name of the additional entry in the main menu for the RTC alarm mod.
user: core
*: none
alarm: "Alarm klok"
*: none
alarm: "Alarm klok"
id: LANG_LIMITS_MENU
desc: in the system sub menu
user: core
*: "Limieten"
*: "Limieten"
id: LANG_LINE_IN
desc: in the recording settings
user: core
*: none
recording,archosplayer: "Lijn ingang"
*: none
recording,archosplayer: "Lijn ingang"
id: LANG_CAR_ADAPTER_MODE
desc: Displayed for setting car adapter mode to on/off
user: core
*: none
charging: "Auto adapter modus"
*: none
charging: "Auto adapter modus"
id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOCREATE
desc: prompt for user to decide to create an bookmark
user: core
*: "Maak bladwijzer bij stop"
*: "Maak bladwijzer bij stop"
id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_YES
desc: Save in recent bookmarks only
user: core
*: "Ja - Alleen recente"
*: "Ja - Alleen recente"
id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_ASK
desc: Save in recent bookmarks only
user: core
*: "Vraag - Alleen recente"
*: "Vraag - Alleen recente"
id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOLOAD
desc: prompt for user to decide to create a bookmark
user: core
*: "Laad laatste bladwijzer"
*: "Laad laatste bladwijzer"
id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_MAINTAIN_RECENT_BOOKMARKS
desc: Configuration option to maintain a list of recent bookmarks
user: core
*: "Een lijst met recente bladwijzers onderhouden?"
*: "Een lijst met recente bladwijzers onderhouden?"
id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_UNIQUE_ONLY
desc: Save only on bookmark for each playlist in recent bookmarks
user: core
*: "Alleen unieke"
*: "Alleen unieke"
id: LANG_VOICE_MENU
desc: item of voice menu, enable/disable the voice UI
user: core
*: "Voorlezen van menu"
*: "Voorlezen van menu"
id: LANG_VOICE_DIR
desc: item of voice menu, set the voice mode for directories
user: core
*: "Voorlezen van mappen"
*: "Voorlezen van mappen"
id: LANG_VOICE_FILE
desc: item of voice menu, set the voice mode for files
user: core
*: "Voorlezen van bestanden"
*: "Voorlezen van bestanden"
id: LANG_VOICE_NUMBER
desc: "talkbox" mode for files+directories
user: core
*: "Nummers"
*: "Nummers"
id: LANG_VOICE_SPELL
desc: "talkbox" mode for files+directories
user: core
*: "Spellen"
*: "Spellen"
id: LANG_VOICE_DIR_HOVER
desc: "talkbox" mode for directories + files
user: core
*: ".voorlezen clip"
*: "voorlezen clip"
id: LANG_RECORDING_QUALITY
desc: in the recording settings
user: core
*: none
recording_hwcodec: "Kwaliteit"
*: none
recording_hwcodec: "Kwaliteit"
id: LANG_RECORDING_FREQUENCY
desc: in the recording settings
user: core
*: none
recording: "Frequentie"
*: none
recording: "Frequentie"
id: LANG_RECORDING_SOURCE
desc: in the recording settings
user: core
*: none
recording: "Bron"
*: none
recording: "Bron"
id: LANG_RECORDING_SRC_MIC
desc: in the recording settings
user: core
*: none
recording: "Microfoon"
iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Interne microfoon"
*: none
recording: "Microfoon"
iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Interne microfoon"
id: LANG_RECORDING_SRC_DIGITAL
desc: in the recording settings
user: core
*: none
recording: "Digitale ingang"
*: none
recording: "Digitale ingang"
id: LANG_RECORDING_EDITABLE
desc: Editable recordings setting
user: core
*: none
recording_hwcodec: "Onafhankelijke frames"
*: none
recording_hwcodec: "Onafhankelijke frames"
id: LANG_RECORD_TIMESPLIT
desc: Record split menu
user: core
*: none
recording: "Automatisch splitsen"
*: none
recording: "Automatisch splitsen"
id: LANG_RECORD_PRERECORD_TIME
desc: in recording settings_menu
user: core
*: none
recording: "Bufferopname tijd"
*: none
recording: "Bufferopname tijd"
id: LANG_RECORD_DIRECTORY
desc: in recording settings_menu
user: core
*: none
recording: "Map"
*: none
recording: "Map"
id: LANG_RECORD_TRIGGER
desc: in recording settings_menu
user: core
*: none
recording: "Trigger"
*: none
recording: "Trigger"
id: LANG_CLIP_LIGHT
desc: in record settings menu.
user: core
*: none
recording: "Clip-licht"
*: none
recording: "Clip Licht"
id: LANG_MAIN_UNIT
desc: in record settings menu.
user: core
*: none
remote: "Alleen speler"
*: none
remote: "Alleen speler"
id: LANG_REMOTE_UNIT
desc: in record settings menu.
user: core
*: none
remote: "Alleen afstandsbediening"
*: none
remote: "Alleen afstandsbediening"
id: LANG_REMOTE_MAIN
desc: in record settings menu.
user: core
*: none
remote: "Speler en afstandsbediening"
*: none
remote: "Speler en afstandsbediening"
id: LANG_FFRW_STEP
desc: in settings_menu
user: core
*: "FF/RW min. Stap"
*: "Snel voor en achteruit minimale stapgroote"
id: LANG_FFRW_ACCEL
desc: in settings_menu
user: core
*: "FF/RW versnelling"
*: "Snel voor en achteruit versnelling"
id: LANG_CROSSFADE_ENABLE
desc: in crossfade settings menu
user: core
*: none
crossfade: "Overvloeien aanzetten"
*: none
crossfade: "Overvloeien aanzetten"
id: LANG_MANTRACKSKIP
desc: in crossfade settings
user: core
*: none
crossfade: "Alleen bij handmatig overslaan"
*: none
crossfade: "Alleen bij handmatig overslaan"
id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DELAY
desc: in crossfade settings menu
user: core
*: none
crossfade: "Invloei vertraging"
*: none
crossfade: "Invloei vertraging"
id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DURATION
desc: in crossfade settings menu
user: core
*: none
crossfade: "Invloei duur"
*: none
crossfade: "Invloei duur"
id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DELAY
desc: in crossfade settings menu
user: core
*: none
crossfade: "Uitvloei vertraging"
*: none
crossfade: "Uitvloei vertraging"
id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DURATION
desc: in crossfade settings menu
user: core
*: none
crossfade: "Uitvloei duur"
*: none
crossfade: "Uitvloei duur"
id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_MODE
desc: in crossfade settings menu
user: core
*: none
crossfade: "Overvloei modus"
*: none
crossfade: "Overvloei modus"
id: LANG_MIX
desc: in playback settings, crossfade option
user: core
*: none
crossfade: "Mix"
*: none
crossfade: "Mix"
id: LANG_REPLAYGAIN_NOCLIP
desc: in replaygain
user: core
*: none
swcodec: "Voorkom clippen"
*: none
swcodec: "Voorkom clippen"
id: LANG_REPLAYGAIN_MODE
desc: in replaygain
user: core
*: "Soort versterking"
*: "Soort versterking"
id: LANG_ALBUM_GAIN
desc: in replaygain
user: core
*: "Album versterking"
*: "Album versterking"
id: LANG_TRACK_GAIN
desc: in replaygain
user: core
*: "Nummer versterking"
*: "Nummer versterking"
id: LANG_SHUFFLE_GAIN
desc: use track gain if shuffle mode is on, album gain otherwise
user: core
*: "Nummer versterking tijdens shuffle"
*: "Nummer versterking tijdens shuffle"
id: LANG_REPLAYGAIN_PREAMP
desc: in replaygain settings
user: core
*: "Voorversterking"
*: "Voorversterking"
id: LANG_BACKLIGHT
desc: in settings_menu
user: core
*: "Verlichting"
*: "Verlichting"
id: LANG_BACKLIGHT_ON_WHEN_CHARGING
desc: in display_settings_menu, backlight timeout with charger connected
user: core
*: none
charging: "Verlichting tijdens opladen"
*: none
charging: "Verlichting tijdens opladen"
id: LANG_CAPTION_BACKLIGHT
desc: in settings_menu
user: core
*: "Verlichting bij nieuw nummer"
*: "Verlichting bij nieuw nummer"
id: LANG_BACKLIGHT_FADE_IN
desc: in settings_menu
user: core
*: none
backlight_fade*: "Verlichting invloeien"
*: none
backlight_fade*: "Verlichting invloeien"
id: LANG_BACKLIGHT_FADE_OUT
desc: in settings_menu
user: core
*: none
backlight_fade*: "Verlichting uitvloeien"
*: none
backlight_fade*: "Verlichting uitvloeien"
id: LANG_BRIGHTNESS
desc: in settings_menu
user: core
*: none
backlight_brightness: "Helderheid"
*: none
backlight_brightness: "Helderheid"
id: LANG_CONTRAST
desc: in settings_menu
user: core
*: "Contrast"
*: "Contrast"
id: LANG_BACKLIGHT_FILTER_FIRST_KEYPRESS
desc: Backlight behaviour setting
user: core
*: "Eerste knopdruk activeert enkel verlichting"
*: "Eerste knopdruk activeert enkel verlichting"
id: LANG_INVERT
desc: in settings_menu
user: core
*: none
lcd_invert,remote_lcd_invert: "LCD Mode"
*: none
lcd_invert,remote_lcd_invert: "LCD Mode"
id: LANG_INVERT_LCD_INVERSE
desc: in settings_menu
user: core
*: none
lcd_invert,remote_lcd_invert: "Geïnverteerd"
*: none
lcd_invert,remote_lcd_invert: "Geïnverteerd"
id: LANG_FLIP_DISPLAY
desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degrees
user: core
*: none
lcd_bitmap: "Ondersteboven"
*: none
lcd_bitmap: "Ondersteboven"
id: LANG_INVERT_CURSOR
desc: in settings_menu
user: core
*: none
lcd_bitmap: "Regelkiezer type"
*: none
lcd_bitmap: "Regelkiezer type"
id: LANG_INVERT_CURSOR_POINTER
desc: in settings_menu
user: core
*: none
lcd_bitmap: "Aanwijs pijl"
*: none
lcd_bitmap: "Aanwijs pijl"
id: LANG_INVERT_CURSOR_BAR
desc: in settings_menu
user: core
*: none
lcd_bitmap: "Balk (geinverteerd)"
*: none
lcd_bitmap: "Balk (geinverteerd)"
id: LANG_CLEAR_BACKDROP
desc: text for LCD settings menu
user: core
*: none
lcd_non-mono: "Achtergrond wissen"
*: none
lcd_non-mono: "Achtergrond wissen"
id: LANG_BACKGROUND_COLOR
desc: menu entry to set the background color
user: core
*: none
lcd_color: "Achtergrond kleur"
*: none
lcd_color: "Achtergrond kleur"
id: LANG_FOREGROUND_COLOR
desc: menu entry to set the foreground color
user: core
*: none
lcd_color: "Voorgrond kleur"
*: none
lcd_color: "Voorgrond kleur"
id: LANG_RESET_COLORS
desc: menu
user: core
*: none
lcd_color: "Kleuren terugzetten"
*: none
lcd_color: "Kleuren terugzetten"
id: LANG_REDUCE_TICKING
desc: in remote lcd settings menu
user: core
*: none
remote_ticking: "Reduceer tikken"
*: none
remote_ticking: "Reduceer tikken"
id: LANG_SCROLL_SPEED
desc: in display_settings_menu()
user: core
*: "Scroll snelheid"
*: "Scroll snelheid"
id: LANG_SCROLL
desc: in settings_menu
user: core
*: "Voorbeeld scrollsnelheid"
*: ""
id: LANG_SCROLL_DELAY
desc: Delay before scrolling
user: core
*: "Scroll start vertraging"
*: "Scroll start vertraging"
id: LANG_SCROLL_STEP
desc: Pixels to advance per scroll
user: core
*: "Scroll stapgrootte"
*: "Scroll stapgrootte"
id: LANG_SCROLL_STEP_EXAMPLE
desc: Pixels to advance per scroll
user: core
*: "Voorbeeld scroll stapgrootte text"
*: ""
id: LANG_BIDIR_SCROLL
desc: Bidirectional scroll limit
user: core
*: "Tweerichting scroll limiet"
*: "Tweerichting scroll limiet"
id: LANG_SCREEN_SCROLL_VIEW
desc: should lines scroll out of the screen
user: core
*: none
lcd_bitmap: "Scherm schuift uit beeld"
*: none
lcd_bitmap: "Scherm schuift uit beeld"
id: LANG_SCREEN_SCROLL_STEP
desc: Pixels to advance per Screen scroll
user: core
*: none
lcd_bitmap: "Scherm scrol stap groote"
*: none
lcd_bitmap: "Scherm scrol stap groote"
id: LANG_SCROLL_PAGINATED
desc: jump to new page when scrolling
user: core
*: "Pagina scrollen"
*: "Pagina scrollen"
id: LANG_SCROLL_BAR
desc: display menu, F3 substitute
user: core
*: none
lcd_bitmap: "Scroll balk"
*: none
lcd_bitmap: "Scroll balk"
id: LANG_STATUS_BAR
desc: display menu, F3 substitute
user: core
*: none
lcd_bitmap: "Status balk"
*: none
lcd_bitmap: "Status balk"
id: LANG_BUTTON_BAR
desc: in settings menu
user: core
*: none
recorder_pad: "Knoppen balk"
*: none
recorder_pad: "Knoppen balk"
id: LANG_VOLUME_DISPLAY
desc: Volume type title
user: core
*: none
lcd_bitmap: "Volume tonen als"
*: none
lcd_bitmap: "Volume tonen als"
id: LANG_BATTERY_DISPLAY
desc: Battery type title
user: core
*: none
lcd_bitmap: "Batterij tonen als"
*: none
lcd_bitmap: "Batterij tonen als"
id: LANG_DISPLAY_GRAPHIC
desc: Label for type of icon display
user: core
*: none
lcd_bitmap: "Grafisch"
*: none
lcd_bitmap: "Grafisch"
id: LANG_DISPLAY_NUMERIC
desc: Label for type of icon display
user: core
*: none
lcd_bitmap: "Numeriek"
*: none
lcd_bitmap: "Numeriek"
id: LANG_PM_RELEASE
desc: in the peak meter menu
user: core
*: "Piek terugloop"
masd: none
*: "Piek terugloop"
masd: none
id: LANG_PM_PEAK_HOLD
desc: in the peak meter menu
user: core
*: "Piek vasthoud tijd"
masd: none
*: "Piek vasthoud tijd"
masd: none
id: LANG_PM_CLIP_HOLD
desc: in the peak meter menu
user: core
*: "Clip vasthouden"
masd: none
*: "Clip vasthouden"
masd: none
id: LANG_PM_ETERNAL
desc: in the peak meter menu
user: core
*: "Oneindig"
masd: none
*: "Oneindig"
masd: none
id: LANG_PM_SCALE
desc: in the peak meter menu
user: core
*: "Schaal"
masd: none
*: "Schaal"
masd: none
id: LANG_PM_DBFS
desc: in the peak meter menu
user: core
*: "Logaritmisch (dB)"
masd: none
*: "Logarithmisch decibel"
masd: none
id: LANG_PM_LINEAR
desc: in the peak meter menu
user: core
*: "Lineair (%)"
masd: none
*: "Lineair percentage"
masd: none
id: LANG_PM_MIN
desc: in the peak meter menu
user: core
*: "Minimaal bereik"
masd: none
*: "Minimaal bereik"
masd: none
id: LANG_PM_MAX
desc: in the peak meter menu
user: core
*: "Maximaal bereik"
masd: none
*: "Maximaal bereik"
masd: none
id: LANG_BATTERY_CAPACITY
desc: in settings_menu
user: core
*: "Batterij capaciteit"
*: "Batterij capaciteit"
id: LANG_BATTERY_TYPE
desc: in battery settings
user: core
*: none
battery_types: "Batterij type"
*: none
battery_types: "Batterij type"
id: LANG_BATTERY_TYPE_ALKALINE
desc: in battery settings
user: core
*: none
battery_types: "Alkaline"
*: none
battery_types: "Alkaline"
id: LANG_BATTERY_TYPE_NIMH
desc: in battery settings
user: core
*: none
battery_types: "NiMH"
*: none
battery_types: "Nikkel metaal hydride"
id: LANG_SPINDOWN
desc: in settings_menu
user: core
*: "Schijf stoptijd"
flash_storage: none
*: "Schijf stoptijd"
flash_storage: none
id: LANG_DIRCACHE_ENABLE
desc: in directory cache settings
user: core
*: none
dircache: "Map buffer"
*: none
dircache: "Map buffer"
id: LANG_TIME
desc: Used on the bookmark select window to label elapsed time
user: core
*: "Stel datum/tijd in"
*: "Stel datum/tijd in"
id: LANG_TIMEFORMAT
desc: select the time format of time in status bar
user: core
*: none
rtc: "Tijds aanduiding"
*: none
rtc: "Tijds aanduiding"
id: LANG_12_HOUR_CLOCK
desc: option for 12 hour clock
user: core
*: none
rtc: "12 uurs klok"
*: none
rtc: "12 uurs Klok"
id: LANG_24_HOUR_CLOCK
desc: option for 24 hour clock
user: core
*: none
rtc: "24 uurs klok"
*: none
rtc: "24 uurs klok"
id: LANG_MAX_FILES_IN_DIR
desc: in settings_menu
user: core
*: "Max aantal bestanden in bladerscherm"
*: "Max aantal bestanden in bladerscherm"
id: LANG_MAX_FILES_IN_PLAYLIST
desc: in settings_menu
user: core
*: "Max speellijst grootte"
*: "Max speellijst grootte"
id: LANG_PLAYLIST
desc: Used when you need to say playlist, also voiced
user: core
*: "Speellijst"
*: "Speellijst"
id: LANG_BOOKMARK_MENU
desc: Text on main menu to get to bookmark commands
user: core
*: "Bladwijzers"
*: "Bladwijzers"
id: LANG_MENU_SHOW_ID3_INFO
desc: Menu option to start tag viewer
user: core
*: "Toon ID3 tags"
*: "Toon ID3 tags"
id: LANG_MENU_SET_RATING
desc: Set the rating of a file in the wps context menu
user: core
*: "Nummer beoordeling"
*: "Nummer beoordeling"
id: LANG_RENAME
desc: The verb/action Rename
user: core
*: "Hernoem"
*: "Hernoem"
id: LANG_CUT
desc: The verb/action Cut
user: core
*: "Knippen"
*: "Knippen"
id: LANG_COPY
desc: The verb/action Copy
user: core
*: "Kopiëren"
*: "Kopiëren"
id: LANG_PASTE
desc: The verb/action Paste
user: core
*: "Plakken"
*: "Plakken"
id: LANG_REALLY_OVERWRITE
desc: The verb/action Paste
user: core
*: "Bestand/map bestaat. Overschrijven?"
*: "Bestand/map bestaat. Overschrijven?"
id: LANG_DELETE
desc: The verb/action Delete
user: core
*: "Verwijderen"
*: "Verwijderen"
id: LANG_SET_AS_BACKDROP
desc: text for onplay menu entry
user: core
*: none
lcd_non-mono: "Kies als achtergrond"
*: none
lcd_non-mono: "Kies als achtergrond"
id: LANG_DELETE_DIR
desc: in on+play menu
user: core
*: "Verwijder map"
*: "Verwijder map"
id: LANG_REALLY_DELETE
desc: Really Delete?
user: core
*: "Verwijderen?"
*: "Verwijderen?"
id: LANG_DELETED
desc: A file has beed deleted
user: core
*: "Verwijderd"
*: "Verwijderd"
id: LANG_ONPLAY_OPEN_WITH
desc: Onplay open with
user: core
*: "Openen met..."
*: "Openen met..."
id: LANG_CREATE_DIR
desc: in main menu
user: core
*: "Maak map"
*: "Maak map"
id: LANG_PITCH
desc: "pitch" in the pitch screen
user: core
*: none
pitchscreen: "Toonhoogte"
*: none
pitchscreen: "Toonhoogte"
id: LANG_VIEW
desc: in on+play menu
user: core
*: "Toon"
*: "Toon"
id: LANG_SHUFFLE_PLAYLIST
desc: in playlist menu, reshuffles the order in which songs are played
user: core
*: "Herschud"
*: "Herschud"
id: LANG_INSERT
desc: in onplay menu. insert a track/playlist into dynamic playlist.
user: core
*: "Invoegen"
*: "Invoegen"
id: LANG_INSERT_FIRST
desc: in onplay menu. insert a track/playlist into dynamic playlist.
user: core
*: "Voeg in als volgende"
*: "Voeg in als volgende"
id: LANG_INSERT_LAST
desc: in onplay menu. append a track/playlist into dynamic playlist.
user: core
*: "Voeg in als laatste"
*: "Voeg in als laatste"
id: LANG_INSERT_SHUFFLED
desc: in onplay menu. insert a track/playlist randomly into dynamic playlist
user: core
*: "Voeg in geschud"
*: "Voeg in geschud"
id: LANG_QUEUE
desc: The verb/action Queue
user: core
*: "In wachtrij"
*: "In wachtrij"
id: LANG_QUEUE_FIRST
desc: in onplay menu. queue a track/playlist into dynamic playlist.
user: core
*: "Volgende in wachtrij"
*: "Volgende in wachtrij"
id: LANG_QUEUE_LAST
desc: in onplay menu. queue a track/playlist at end of playlist.
user: core
*: "Onderaan Wachtrij"
*: "Onderaan Wachtrij"
id: LANG_QUEUE_SHUFFLED
desc: in onplay menu. queue a track/playlist randomly into dynamic playlist
user: core
*: "In wachtrij geschud"
*: "In wachtrij geschud"
id: LANG_SEARCH_IN_PLAYLIST
desc: in playlist menu.
user: core
*: "Zoek in speellijst"
*: "Zoek in speellijst"
id: LANG_PLAYLIST_SEARCH_MSG
desc: splash number of tracks inserted
user: core
*: "Zoeken... %d gevonden (%s)"
*: ""
id: LANG_BOOKMARK_MENU_CREATE
desc: Used off of the bookmark menu to create a bookmark
user: core
*: "Maak bladwijzer"
*: "Maak bladwijzer"
id: LANG_BOOKMARK_MENU_LIST
desc: Used off of the bookmark menu to list available bookmarks for the currently playing directory or M3U
user: core
*: "Toon bladwijzers"
*: "Toon bladwijzers"
id: LANG_ROCKBOX_INFO
desc: displayed topmost on the info screen and in the info menu
user: core
*: "Rockbox info"
*: "Rockbox info"
id: LANG_BATTERY_CHARGE
desc: tells that the battery is charging, instead of battery level
user: core
*: none
charging: "Batterij: Opladen"
*: none
charging: "Batterij opladen"
id: LANG_BATTERY_TOPOFF_CHARGE
desc: in info display, shows that top off charge is running Only for V1 archosrecorder
user: core
*: none
archosrecorder: "Batterij: Vol Laden"
*: none
archosrecorder: "Batterij vol laden"
id: LANG_BATTERY_TRICKLE_CHARGE
desc: in info display, shows that trickle charge is running
user: core
*: none
charging: "Batterij: Druppel Laden"
*: none
charging: "Batterij druppel laden"
id: LANG_BATTERY_TIME
desc: battery level in % and estimated time remaining
user: core
*: "Batterij: %d%% %du %dm"
archosplayer,archosrecorder,archosfmrecorder,archosrecorderv2,archosondio*,iriverifp7xx: "%d%% %dh %dm"
iriverh10,ipodmini1g,ipodmini2g: "Batt: %d%% %dh %dm"
*: "Batterij niveau"
id: LANG_DISK_SIZE_INFO
desc: disk size info
user: core
*: "Schijf"
*: "Schijf groote"
id: LANG_DISK_FREE_INFO
desc: disk size info
user: core
*: "Beschikbaar:"
*: "Shijfruimte beschikbaar:"
id: LANG_DISK_NAME_INTERNAL
desc: in info menu; name for internal disk with multivolume (keep short!)
user: core
*: none
multivolume: "Intern"
*: none
multivolume: "Intern"
id: LANG_DISK_NAME_MMC
desc: in info menu; name for external disk with multivolume (Ondio; keep short!)
user: core
*: none
multivolume: "HD1"
sansae200*,sansac200*,sansafuze*: "mSD:"
archosondio*: "MMC:"
*: none
multivolume: "HD1"
sansae200*,sansac200*,sansafuze*: "micro S D"
archosondio*: "Multimedia kaart"
id: VOICE_CURRENT_TIME
desc: spoken only, for wall clock announce
user: core
*: none
rtc: ""
*: none
rtc: "huidige tijd:"
id: LANG_PITCH_UP
desc: in wps
user: core
*: none
pitchscreen: "Versnel"
*: none
pitchscreen: "Versnel"
id: LANG_PITCH_DOWN
desc: in wps
user: core
*: none
pitchscreen: "Vertraag"
*: none
pitchscreen: "Vertraag"
id: LANG_PAUSE
desc: in wps and recording trigger menu
user: core
*: "Pauze"
*: "Pauze"
id: LANG_AUTO_BOOKMARK_QUERY
desc: prompt for user to decide to create an bookmark
user: core
*: "Maak een bladwijzer?"
*: "Maak een bladwijzer?"
id: LANG_BOOKMARK_CREATE_SUCCESS
desc: Indicates bookmark was successfully created
user: core
*: "Bladwijzer gemaakt"
*: "Bladwijzer gemaakt"
id: LANG_BOOKMARK_CREATE_FAILURE
desc: Indicates bookmark was not created
user: core
*: "Bladwijzer maken mislukt!"
*: "Bladwijzer maken mislukt!"
id: LANG_BOOKMARK_LOAD_EMPTY
desc: Indicates bookmark was empty
user: core
*: "Bladwijzer leeg"
*: "Bladwijzer leeg"
id: LANG_TIME_REVERT
desc: used in set_time()
user: core
*: none
rtc: "OFF = terugzetten"
mrobe500: "POWER = terugzetten"
iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP = terugzetten"
ipod*,sansac200*: "MENU = terugzetten"
iaudiox5,iaudiom5: "RECORD = terugzetten"
iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansafuze*: "PREV = terugzetten"
gigabeatfx: "POWER = terugzetten"
mrobe100: "DISPLAY = terugzetten"
gigabeats: "BACK = terugzetten"
gogearsa9200: "LINKS = terugzetten"
vibe500: "C = terugzetten"
*: ""
id: LANG_RECORDING_TIME
desc: Display of recorded time
user: core
*: none
recording: "Tijd:"
*: none
recording: ""
id: LANG_RECORD_PRERECORD
desc: in recording and radio screen
user: core
*: none
recording: "Bufferopname"
*: none
recording: "Bufferopname"
id: LANG_DISK_FULL
desc: in recording screen
user: core
*: none
recording: "De schijf is vol. Druk OFF om door te gaan."
iriverh100,iriverh120,iriverh300: "De schijf is vol. Druk STOP om door te gaan."
iaudiom5,iaudiox5: "De schijf is vol. Druk POWER om door te gaan."
sansae200*,sansac200*,vibe500: "De schijf is vol. Druk PREV om door te gaan."
*: ""
id: LANG_RECORD_TRIG_NOREARM
desc: in recording settings_menu
user: core
*: none
recording: "Eenmaal"
*: none
recording: "Eenmaal"
id: LANG_RECORD_START_THRESHOLD
desc: in recording settings_menu
user: core
*: none
recording: "Begin boven"
*: none
recording: "Begin boven"
id: LANG_RECORD_STOP_THRESHOLD
desc: in recording settings_menu
user: core
*: none
recording: "Stop onder"
*: none
recording: "Stop onder"
id: LANG_RECORD_STOP_GAP
desc: in recording settings_menu
user: core
*: none
recording: "Voor splits gat"
*: none
recording: "Voor splits gat"
id: LANG_DB_INF
desc: -inf db for values below measurement
user: core
*: none
recording: "-inf"
*: none
recording: "min oneindig"
id: LANG_ALARM_MOD_TIME
desc: The current alarm time shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
user: core
*: none
alarm: "Inschakel tijd:"
*: none
alarm: "Inschakel tijd:"
id: LANG_ALARM_MOD_TIME_TO_GO
desc: The time until the alarm will go off shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
user: core
*: none
alarm: "Inschakelen om: %d:%02d"
*: none
alarm: "Inschakelen om: %d:%02d"
id: LANG_ALARM_MOD_SHUTDOWN
desc: The text that tells the user that the alarm time is ok and the device shuts off (for the RTC alarm mod).
user: core
*: none
alarm: "Alarm Ingesteld"
*: none
alarm: "Alarm Ingesteld"
id: LANG_ALARM_MOD_ERROR
desc: The text that tells that the time is incorrect (for the RTC alarm mod).
user: core
*: none
alarm: "Inschakel tijd te dichtbij"
*: none
alarm: "Inschakel tijd te dichtbij"
id: LANG_ALARM_MOD_KEYS
desc: Shown key functions in alarm menu (for the RTC alarm mod).
user: core
*: none
alarm: "PLAY=Instellen OFF=Afbreken"
ipod*: "SELECT=Instellen MENU=Afbreken"
iriverh10,iriverh10_5gb: "SELECT=Instellen PREV=Afbreken"
gigabeats: "SELECT=Instellen POWER=Afbreken"
vibe500: "OK=Instellen C=Afbreken"
*: none
alarm: "PLAY=Instellen OFF=Afbreken"
ipod*: "SELECT=Instellen MENU=Afbreken"
iriverh10,iriverh10_5gb: "SELECT=Instellen PREV=Afbreken"
gigabeats: "SELECT=Instellen POWER=Afbreken"
id: LANG_ALARM_MOD_DISABLE
desc: Announce that the RTC alarm has been turned off
user: core
*: none
alarm: "Alarm Uitgeschakeld"
*: none
alarm: "Alarm Uitgeschakeld"
id: LANG_COLOR_RGB_LABELS
desc: what to show for the 'R' 'G' 'B' ONE LETTER EACH
user: core
*: none
lcd_color: "RGB"
*: none
lcd_color: "RGB"
id: LANG_COLOR_RGB_VALUE
desc: in color screen
user: core
*: none
lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X"
*: ""
lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X"
id: LANG_COLOR_UNACCEPTABLE
desc: splash when user selects an invalid colour
user: core
*: none
lcd_color: "Ongeldige kleur"
*: none
lcd_color: "Ongeldige kleur"
id: LANG_ID3_TITLE
desc: in tag viewer
user: core
*: "Titel"
*: ""
id: LANG_ID3_ARTIST
desc: in tag viewer
user: core
*: "Artiest"
*: ""
id: LANG_ID3_ALBUM
desc: in tag viewer
user: core
*: "Album"
*: ""
id: LANG_ID3_TRACKNUM
desc: in tag viewer
user: core
*: "Tracknum"
*: ""
id: LANG_ID3_GENRE
desc: in tag viewer
user: core
*: "Genre"
*: ""
id: LANG_ID3_YEAR
desc: in tag viewer
user: core
*: "Jaar"
*: ""
id: LANG_ID3_LENGTH
desc: in tag viewer
user: core
*: "Lengte"
*: ""
id: LANG_ID3_PLAYLIST
desc: in tag viewer
user: core
*: "Speellijst"
*: ""
id: LANG_ID3_BITRATE
desc: in tag viewer
user: core
*: "Bitrate"
*: ""
id: LANG_ID3_VBR
desc: in browse_id3
user: core
*: " (VBR)"
*: "Variabele bitrate"
id: LANG_ID3_FREQUENCY
desc: in tag viewer
user: core
*: "Frequentie"
*: ""
id: LANG_ID3_TRACK_GAIN
desc: in tag viewer
user: core
*: "Nummer versterking"
*: "Nummer versterking"
id: LANG_ID3_ALBUM_GAIN
desc: in tag viewer
user: core
*: "Album versterking"
*: "Album versterking"
id: LANG_ID3_PATH
desc: in tag viewer
user: core
*: "Lokatie"
*: ""
id: LANG_ID3_NO_INFO
desc: in tag viewer
user: core
*: ""
*: ""
id: LANG_WEEKDAY_SUNDAY
desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
user: core
*: none
rtc: "Zo"
*: none
rtc: "Zondag"
id: LANG_WEEKDAY_MONDAY
desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
user: core
*: none
rtc: "Ma"
*: none
rtc: "Maandag"
id: LANG_WEEKDAY_TUESDAY
desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
user: core
*: none
rtc: "Di"
*: none
rtc: "Dinsdag"
id: LANG_WEEKDAY_WEDNESDAY
desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
user: core
*: none
rtc: "Wo"
*: none
rtc: "Woensdag"
id: LANG_WEEKDAY_THURSDAY
desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
user: core
*: none
rtc: "Do"
*: none
rtc: "Donderdag"
id: LANG_WEEKDAY_FRIDAY
desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
user: core
*: none
rtc: "Vr"
*: none
rtc: "Vrijdag"
id: LANG_WEEKDAY_SATURDAY
desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
user: core
*: none
rtc: "Za"
*: none
rtc: "Zaterdag"
id: LANG_MONTH_JANUARY
desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
user: core
*: none
rtc: "Jan"
*: none
rtc: "Januari"
id: LANG_MONTH_FEBRUARY
desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
user: core
*: none
rtc: "Feb"
*: none
rtc: "Februari"
id: LANG_MONTH_MARCH
desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
user: core
*: none
rtc: "Maa"
*: none
rtc: "Maart"
id: LANG_MONTH_APRIL
desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
user: core
*: none
rtc: "Apr"
*: none
rtc: "April"
id: LANG_MONTH_MAY
desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
user: core
*: none
rtc: "Mei"
*: none
rtc: "Mei"
id: LANG_MONTH_JUNE
desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
user: core
*: none
rtc: "Jun"
*: none
rtc: "Juni"
id: LANG_MONTH_JULY
desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
user: core
*: none
rtc: "Jul"
*: none
rtc: "Juli"
id: LANG_MONTH_AUGUST
desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
user: core
*: none
rtc: "Aug"
*: none
rtc: "Augustus"
id: LANG_MONTH_SEPTEMBER
desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
user: core
*: none
rtc: "Sep"
*: none
rtc: "September"
id: LANG_MONTH_OCTOBER
desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
user: core
*: none
rtc: "Okt"
*: none
rtc: "Oktober"
id: LANG_MONTH_NOVEMBER
desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
user: core
*: none
rtc: "Nov"
*: none
rtc: "November"
id: LANG_MONTH_DECEMBER
desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
user: core
*: none
rtc: "Dec"
*: none
rtc: "December"
id: VOICE_ZERO
desc: spoken only, for composing numbers
user: core
*: ""
*: "0"
id: VOICE_ONE
desc: spoken only, for composing numbers
user: core
*: ""
*: "1"
id: VOICE_TWO
desc: spoken only, for composing numbers
user: core
*: ""
*: "2"
id: VOICE_THREE
desc: spoken only, for composing numbers
user: core
*: ""
*: "3"
id: VOICE_FOUR
desc: spoken only, for composing numbers
user: core
*: ""
*: "4"
id: VOICE_FIVE
desc: spoken only, for composing numbers
user: core
*: ""
*: "5"
id: VOICE_SIX
desc: spoken only, for composing numbers
user: core
*: ""
*: "6"
id: VOICE_SEVEN
desc: spoken only, for composing numbers
user: core
*: ""
*: "7"
id: VOICE_EIGHT
desc: spoken only, for composing numbers
user: core
*: ""
*: "8"
id: VOICE_NINE
desc: spoken only, for composing numbers
user: core
*: ""
*: "9"
id: VOICE_TEN
desc: spoken only, for composing numbers
user: core
*: ""
*: "10"
id: VOICE_ELEVEN
desc: spoken only, for composing numbers
user: core
*: ""
*: "11"
id: VOICE_TWELVE
desc: spoken only, for composing numbers
user: core
*: ""
*: "12"
id: VOICE_THIRTEEN
desc: spoken only, for composing numbers
user: core
*: ""
*: "13"
id: VOICE_FOURTEEN
desc: spoken only, for composing numbers
user: core
*: ""
*: "14"
id: VOICE_FIFTEEN
desc: spoken only, for composing numbers
user: core
*: ""
*: "15"
id: VOICE_SIXTEEN
desc: spoken only, for composing numbers
user: core
*: ""
*: "16"
id: VOICE_SEVENTEEN
desc: spoken only, for composing numbers
user: core
*: ""
*: "17"
id: VOICE_EIGHTEEN
desc: spoken only, for composing numbers
user: core
*: ""
*: "18"
id: VOICE_NINETEEN
desc: spoken only, for composing numbers
user: core
*: ""
*: "19"
id: VOICE_TWENTY
desc: spoken only, for composing numbers
user: core
*: ""
*: "20"
id: VOICE_THIRTY
desc: spoken only, for composing numbers
user: core
*: ""
*: "30"
id: VOICE_FORTY
desc: spoken only, for composing numbers
user: core
*: ""
*: "40"
id: VOICE_FIFTY
desc: spoken only, for composing numbers
user: core
*: ""
*: "50"
id: VOICE_SIXTY
desc: spoken only, for composing numbers
user: core
*: ""
*: "60"
id: VOICE_SEVENTY
desc: spoken only, for composing numbers
user: core
*: ""
*: "70"
id: VOICE_EIGHTY
desc: spoken only, for composing numbers
user: core
*: ""
*: "80"
id: VOICE_NINETY
desc: spoken only, for composing numbers
user: core
*: ""
*: "90"
id: VOICE_HUNDRED
desc: spoken only, for composing numbers
user: core
*: ""
*: "honderd"
id: VOICE_THOUSAND
desc: spoken only, for composing numbers
user: core
*: ""
*: "duizend"
id: VOICE_MILLION
desc: spoken only, for composing numbers
user: core
*: ""
*: "miljoen"
id: VOICE_BILLION
desc: spoken only, for composing numbers
user: core
*: ""
*: "miljard"
id: VOICE_MINUS
desc: spoken only, for composing numbers
user: core
*: ""
*: "minus"
id: VOICE_PLUS
desc: spoken only, for composing numbers
user: core
*: ""
*: "plus"
id: VOICE_MILLISECONDS
desc: spoken only, a unit postfix
user: core
*: ""
*: "milliseconden"
id: VOICE_SECOND
desc: spoken only, a unit postfix
user: core
*: ""
*: "seconde"
id: VOICE_SECONDS
desc: spoken only, a unit postfix
user: core
*: ""
*: "seconden"
id: VOICE_MINUTE
desc: spoken only, a unit postfix
user: core
*: ""
*: "minuut"
id: VOICE_MINUTES
desc: spoken only, a unit postfix
user: core
*: ""
*: "minuten"
id: VOICE_HOUR
desc: spoken only, a unit postfix
user: core
*: ""
*: "uur"
id: VOICE_HOURS
desc: spoken only, a unit postfix
user: core
*: ""
*: "uren"
id: VOICE_KHZ
desc: spoken only, a unit postfix
user: core
*: ""
*: "kilohertz"
id: VOICE_DB
desc: spoken only, a unit postfix
user: core
*: ""
*: "decibel"
id: VOICE_PERCENT
desc: spoken only, a unit postfix
user: core
*: ""
*: "procent"
id: VOICE_MILLIAMPHOURS
desc: spoken only, a unit postfix
user: core
*: ""
*: "milli-amp uur"
id: VOICE_PIXEL
desc: spoken only, a unit postfix
user: core
*: ""
*: "pixel"
id: VOICE_PER_SEC
desc: spoken only, a unit postfix
user: core
*: ""
*: "per seconde"
id: VOICE_HERTZ
desc: spoken only, a unit postfix
user: core
*: ""
*: "hertz"
id: LANG_BYTE
desc: a unit postfix
user: core
*: "B"
*: "byte"
id: LANG_KILOBYTE
desc: a unit postfix, also voiced
user: core
*: "KB"
*: "kilobyte"
id: LANG_MEGABYTE
desc: a unit postfix, also voiced
user: core
*: "MB"
*: "megabyte"
id: LANG_GIGABYTE
desc: a unit postfix, also voiced
user: core
*: "GB"
*: "gigabyte"
id: LANG_POINT
desc: decimal separator for composing numbers
user: core
*: "."
*: "punt"
id: VOICE_CHAR_A
desc: spoken only, for spelling
user: core
*: ""
*: "A"
id: VOICE_CHAR_B
desc: spoken only, for spelling
user: core
*: ""
*: "B"
id: VOICE_CHAR_C
desc: spoken only, for spelling
user: core
*: ""
*: "C"
id: VOICE_CHAR_D
desc: spoken only, for spelling
user: core
*: ""
*: "D"
id: VOICE_CHAR_E
desc: spoken only, for spelling
user: core
*: ""
*: "E"
id: VOICE_CHAR_F
desc: spoken only, for spelling
user: core
*: ""
*: "F"
id: VOICE_CHAR_G
desc: spoken only, for spelling
user: core
*: ""
*: "G"
id: VOICE_CHAR_H
desc: spoken only, for spelling
user: core
*: ""
*: "H"
id: VOICE_CHAR_I
desc: spoken only, for spelling
user: core
*: ""
*: "I"
id: VOICE_CHAR_J
desc: spoken only, for spelling
user: core
*: ""
*: "J"
id: VOICE_CHAR_K
desc: spoken only, for spelling
user: core
*: ""
*: "K"
id: VOICE_CHAR_L
desc: spoken only, for spelling
user: core
*: ""
*: "L"
id: VOICE_CHAR_M
desc: spoken only, for spelling
user: core
*: ""
*: "M"
id: VOICE_CHAR_N
desc: spoken only, for spelling
user: core
*: ""
*: "N"
id: VOICE_CHAR_O
desc: spoken only, for spelling
user: core
*: ""
*: "O"
id: VOICE_CHAR_P
desc: spoken only, for spelling
user: core
*: ""
*: "P"
id: VOICE_CHAR_Q
desc: spoken only, for spelling
user: core
*: ""
*: "Q"
id: VOICE_CHAR_R
desc: spoken only, for spelling
user: core
*: ""
*: "R"
id: VOICE_CHAR_S
desc: spoken only, for spelling
user: core
*: ""
*: "S"
id: VOICE_CHAR_T
desc: spoken only, for spelling
user: core
*: ""
*: "T"
id: VOICE_CHAR_U
desc: spoken only, for spelling
user: core
*: ""
*: "U"
id: VOICE_CHAR_V
desc: spoken only, for spelling
user: core
*: ""
*: "V"
id: VOICE_CHAR_W
desc: spoken only, for spelling
user: core
*: ""
*: "W"
id: VOICE_CHAR_X
desc: spoken only, for spelling
user: core
*: ""
*: "X"
id: VOICE_CHAR_Y
desc: spoken only, for spelling
user: core
*: ""
*: "Y"
id: VOICE_CHAR_Z
desc: spoken only, for spelling
user: core
*: ""
*: "Z"
id: VOICE_DOT
desc: spoken only, for spelling
user: core
*: ""
*: "punt"
id: VOICE_PAUSE
desc: spoken only, for spelling, a split second of silence (difficult to author)
user: core
*: ""
*: " "
id: VOICE_FILE
desc: spoken only, prefix for file number
user: core
*: ""
*: "bestand"
id: VOICE_DIR
desc: spoken only, prefix for directory number
user: core
*: ""
*: "map"
id: VOICE_EXT_MPA
desc: spoken only, for file extension
user: core
*: ""
*: "audio"
id: VOICE_EXT_CFG
desc: spoken only, for file extension
user: core
*: ""
*: "configuratie"
id: VOICE_EXT_WPS
desc: spoken only, for file extension
user: core
*: ""
*: "Het terwijl spelen scherm"
id: VOICE_EXT_ROCK
desc: spoken only, for file extension
user: core
*: ""
*: "plugin"
id: VOICE_EXT_FONT
desc: spoken only, for file extension
user: core
*: ""
*: "lettertype"
id: VOICE_EXT_BMARK
desc: spoken only, for file extension and the word in general
user: core
*: ""
*: "bladwijzer"
id: VOICE_EXT_AJZ
desc: spoken only, for file extension
user: core
*: ""
*: "firmware"
id: VOICE_EXT_RWPS
desc: spoken only, for file extension
user: core
*: none
remote: ""
*: none
remote: "Afstand bediening tijdens spelen scherm"
id: VOICE_EXT_KBD
desc: spoken only, for file extension
user: core
*: ""
*: "toetsenbord"
id: LANG_PLAYLIST_BUFFER_FULL
desc: in playlist.indices() when playlist is full
user: core
*: "Speellijst Buffer Vol"
*: "Speellijst Buffer Vol"
id: LANG_CREATING
desc: Screen feedback during playlist creation
user: core
*: "Creeëren..."
*: ""
id: LANG_PLAYLIST_INSERT_COUNT
desc: splash number of tracks inserted
user: core
*: "%d nummers toegevoegd (%s)"
*: ""
id: LANG_PLAYLIST_QUEUE_COUNT
desc: splash number of tracks queued
user: core
*: "%d nummers in wachtrij (%s)"
*: ""
id: LANG_PLAYLIST_SAVE_COUNT
desc: splash number of tracks saved
user: core
*: "%d nummers opgeslagen (%s)"
*: ""
id: LANG_RECURSE_DIRECTORY_QUESTION
desc: Asked from onplay screen
user: core
*: "Ook sub-mappen?"
*: "Ook sub-mappen?"
id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_PROMPT
desc: prompt shown when about to erase a modified dynamic playlist
user: core
*: "Dynamische speellijst wissen?"
*: "Dynamische speellijst wissen?"
id: LANG_NOTHING_TO_RESUME
desc: Error message displayed when resume button pressed but no playlist
user: core
*: "Niets te hervatten"
*: "Niets te hervatten"
id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_UPDATE_ERROR
desc: Playlist error
user: core
*: "Fout in bijwerken speellijst stuurbestand"
*: "Fout in bijwerken speellijst stuurbestand"
id: LANG_PLAYLIST_ACCESS_ERROR
desc: Playlist error
user: core
*: "Fout tijdens benaderen speellijst bestand"
*: "Fout tijdens benaderen speellijst bestand"
id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_ACCESS_ERROR
desc: Playlist error
user: core
*: "Fout tijdens benaderen speellijst stuurbestand"
*: "Fout tijdens benaderen speellijst stuurbestand"
id: LANG_PLAYLIST_DIRECTORY_ACCESS_ERROR
desc: Playlist error
user: core
*: "Fout bij toegang map"
*: "Fout bij toegang map"
id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_INVALID
desc: Playlist resume error
user: core
*: "Speellijst stuurbestand is niet geldig"
*: "Speellijst stuurbestand is niet geldig"
id: LANG_FM_NO_PRESETS
desc: error when preset list is empty
user: core
*: none
radio: "Geen voorkeuzes"
*: none
radio: "Geen voorkeuzes"
id: LANG_FM_ADD_PRESET
desc: in radio menu
user: core
*: none
radio: "Voorkeuze toevoegen"
*: none
radio: "Voorkeuze toevoegen"
id: LANG_FM_EDIT_PRESET
desc: in radio screen
user: core
*: none
radio: "Bewerk voorkeuze"
*: none
radio: "Bewerk voorkeuze"
id: LANG_FM_DELETE_PRESET
desc: in radio screen
user: core
*: none
radio: "Verwijder voorkeuze"
*: none
radio: "Verwijder voorkeuze"
id: LANG_FM_PRESET_SAVE_FAILED
desc: in radio screen
user: core
*: none
radio: "Opslaan voorkeuze mislukt"
*: none
radio: "Opslaan voorkeuze mislukt"
id: LANG_FM_NO_FREE_PRESETS
desc: in radio screen
user: core
*: none
radio: "De voorkeuze lijst is vol"
*: none
radio: "De voorkeuze lijst is vol"
id: LANG_BUTTONBAR_MENU
desc: in button bar
user: core
*: none
radio_screen_button_bar: "Menu"
*: none
radio_screen_button_bar: "Menu"
id: LANG_FM_BUTTONBAR_EXIT
desc: in radio screen
user: core
*: none
radio_screen_button_bar: "Uitgang"
*: none
radio_screen_button_bar: "Uitgang"
id: LANG_FM_BUTTONBAR_ACTION
desc: in radio screen
user: core
*: none
radio_screen_button_bar: "Actie"
*: none
radio_screen_button_bar: "Actie"
id: LANG_FM_BUTTONBAR_ADD
desc: in radio screen
user: core
*: none
radio_screen_button_bar: "Voeg toe"
*: none
radio_screen_button_bar: "Voeg toe"
id: LANG_FM_BUTTONBAR_RECORD
desc: in radio screen
user: core
*: none
radio_screen_button_bar: "Opnemen"
*: none
radio_screen_button_bar: "Opnemen"
id: LANG_FM_MONO_MODE
desc: in radio screen
user: core
*: none
radio: "Forceer mono"
*: none
radio: "Forceer mono"
id: LANG_FM_FREEZE
desc: splash screen during freeze in radio mode
user: core
*: none
radio: "Scherm geblokkeerd!"
*: none
radio: "Scherm geblokkeerd"
id: LANG_FM_SCAN_PRESETS
desc: in radio menu
user: core
*: none
radio: "Automatische voorkeuzes"
*: none
radio: "Automatische voorkeuzes"
id: LANG_FM_CLEAR_PRESETS
desc: confirmation if presets can be cleared
user: core
*: none
radio: "Voorkeuzes wissen?"
*: none
radio: "Voorkeuzes wissen?"
id: LANG_FM_SCANNING
desc: during auto scan
user: core
*: none
radio: "Zoeken: %d.%02d MHz"
*: none
radio: "Zoeken: %d.%02d MHz"
id: LANG_FM_DEFAULT_PRESET_NAME
desc: default preset name for auto scan mode
user: core
*: none
radio: "%d.%02d MHz"
*: none
radio: "%d.%02d MHz"
id: LANG_RADIO_SCAN_MODE
desc: in radio screen / menu
user: core
*: none
radio: "Zoeken"
*: none
radio: "Zoeken"
id: LANG_SHOWDIR_BUFFER_FULL
desc: in showdir(), displayed on screen when you reach buffer limit
user: core
*: "Map Buffer Is Vol!"
*: "Map Buffer Is Vol!"
id: LANG_LANGUAGE_LOADED
desc: shown when a language has been loaded from the dir browser
user: core
*: "Nieuwe Taal"
*: "Nieuwe taal"
id: LANG_SETTINGS_LOADED
desc: Feedback shown when a .cfg file is loaded
user: core
*: "Instellingen geladen"
*: "Instellingen geladen"
id: LANG_SETTINGS_SAVED
desc: Feedback shown when a .cfg file is saved
user: core
*: "Instellingen opgeslagen"
*: "Instellingen opgeslagen"
id: LANG_BOOT_CHANGED
desc: File browser discovered the boot file was changed
user: core
*: "Opstart bestand gewijzigd"
*: "Opstart bestand gewijzigd"
id: LANG_REBOOT_NOW
desc: Do you want to reboot?
user: core
*: "Opnieuw starten?"
*: "Opnieuw starten?"
id: LANG_OFF_ABORT
desc: Used on archosrecorder models
user: core
*: "OFF om af te breken"
archosplayer,iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP om af te breken"
ipod*: "PLAY/PAUSE om af te breken"
iaudiox5,iaudiom5: "Long PLAY om af te breken"
iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,vibe500: "PREV om af te breken"
gigabeats: "BACK om af te breken"
gigabeatfx: "POWER om af te breken"
*: ""
id: LANG_NO_FILES
desc: in settings_menu
user: core
*: "Geen bestanden"
*: "Geen bestanden"
id: LANG_BACKDROP_LOADED
desc: text for splash to indicate a new backdrop has been loaded successfully
user: core
*: none
lcd_non-mono: "Achtergrond geladen"
*: none
lcd_non-mono: "Achtergrond geladen"
id: LANG_BACKDROP_FAILED
desc: text for splash to indicate a failure to load a bitmap as backdrop
user: core
*: none
lcd_non-mono: "Achtergrond laden mislukt"
*: none
lcd_non-mono: "Achtergrond laden mislukt"
id: LANG_KEYBOARD_LOADED
desc: shown when a keyboard has been loaded from the dir browser
user: core
*: "Nieuw Toetsenbord"
*: "Nieuw Toetsenbord"
id: LANG_MOVE
desc: The verb/action Move
user: core
*: "Verplaats"
*: "Verplaats"
id: LANG_SHOW_INDICES
desc: in playlist viewer menu
user: core
*: "Toon Indexen"
*: "Toon Indexen"
id: LANG_TRACK_DISPLAY
desc: in playlist viewer on+play menu
user: core
*: "Track weergave"
*: "Track weergave"
id: LANG_DISPLAY_TRACK_NAME_ONLY
desc: track display options
user: core
*: "Enkel track naam"
*: "Enkel track naam"
id: LANG_DISPLAY_FULL_PATH
desc: track display options
user: core
*: "Volledig pad"
*: "Volledig pad"
id: LANG_REMOVE
desc: in playlist viewer on+play menu
user: core
*: "Verwijder"
*: "Verwijder"
id: LANG_PLUGIN_CANT_OPEN
desc: Plugin open error message
user: core
*: "Kan %s niet openen"
*: ""
id: LANG_READ_FAILED
desc: There was an error reading a file
user: core
*: "Kon %s niet lezen"
*: ""
id: LANG_PLUGIN_WRONG_MODEL
desc: The plugin is not compatible with the archos model trying to run it
user: core
*: "Model niet geschikt voor plugin"
*: ""
id: LANG_PLUGIN_WRONG_VERSION
desc: The plugin is not compatible with the rockbox version trying to run it
user: core
*: "Versie niet geschikt voor plugin"
*: ""
id: LANG_PLUGIN_ERROR
desc: The plugin return an error code
user: core
*: "Plugin foutmelding"
*: ""
id: LANG_FILETYPES_FULL
desc: Filetype array full
user: core
*: "Bestandstype lijst vol"
*: "Bestandstype lijst vol"
id: LANG_FM_PRESET_LOAD
desc: load preset list in fm radio
user: core
*: none
radio: "Laad voorkeuze lijst"
*: none
radio: "Laad voorkeuze lijst"
id: LANG_FM_PRESET_SAVE
desc: Save preset list in fm radio
user: core
*: none
radio: "Sla voorkeuze lijst op"
*: none
radio: "Sla voorkeuze lijst op"
id: LANG_FM_PRESET_CLEAR
desc: clear preset list in fm radio
user: core
*: none
radio: "Verwijder voorkeuze lijst"
*: none
radio: "Verwijder voorkeuze lijst"
id: LANG_FMR
desc: Used when you need to say Preset List, also voiced
user: core
*: none
radio: "Voorkeuze lijst"
*: none
radio: "Voorkeuze lijst"
id: LANG_FM_FIRST_AUTOSCAN
desc: When you run the radio without an fmr file in settings
user: core
*: none
radio: "Geen voorkeuze gevonden, zoeken?"
*: none
radio: "Geen voorkeuze gevonden, zoeken?"
id: LANG_FM_SAVE_CHANGES
desc: When you try to exit radio to confirm save
user: core
*: none
radio: "Verandering opslaan?"
*: none
radio: "Verandering opslaan?"
id: LANG_CROSSFEED_DIRECT_GAIN
desc: in crossfeed settings
user: core
*: none
swcodec: "Directe versterking"
*: none
swcodec: "Directe versterking"
id: LANG_CROSSFEED_CROSS_GAIN
desc: in crossfeed settings
user: core
*: none
swcodec: "Cross versterking"
*: none
swcodec: "Cross versterking"
id: LANG_CROSSFEED_HF_ATTENUATION
desc: in crossfeed settings
user: core
*: none
swcodec: "Hoge frequentie vermindering"
*: none
swcodec: "Hoge frequentie vermindering"
id: LANG_CROSSFEED_HF_CUTOFF
desc: in crossfeed settings
user: core
*: none
swcodec: "Hoge afsnijfrequentie"
*: none
swcodec: "Hoge afsnijfrequentie"
id: LANG_TAGCACHE_BUSY
desc: when trying to shutdown and tagcache is committing
user: core
*: "Database niet klaar"
*: "Database niet klaar"
id: LANG_TAGNAVI_ALL_TRACKS
desc: "" entry in tag browser
user: core
*: ""
*: "Alle tracks"
id: LANG_INVALID_FILENAME
desc: "invalid filename entered" error message
user: core
*: "Foute bestandsnaam!"
*: "Foute bestandsnaam!"
id: LANG_REMOTE_SCROLL_SETS
desc: "Remote Scrolling Options" Submenu in "Scrolling Options" menu
user: core
*: none
remote: "Scroll opties afstandsbediening"
*: none
remote: "Scroll opties afstandsbediening"
id: LANG_TAGCACHE_UPDATE
desc: in tag cache settings
user: core
*: "Ververs nu"
*: "Ververs nu"
id: LANG_TAGCACHE_AUTOUPDATE
desc: in tag cache settings
user: core
*: "Automatisch verversen"
*: "Automatisch verversen"
id: LANG_TAGCACHE_EXPORT
desc: in tag cache settings
user: core
*: "Exporteer wijzigingen"
*: "Exporteer wijzigingen"
id: LANG_CATALOG
desc: in onplay menu
user: core
*: "Speellijst cataloog"
*: "Speellijst cataloog"
id: LANG_CATALOG_ADD_TO
desc: in onplay playlist catalog submenu
user: core
*: "Voeg toe aan speellijst"
*: "Voeg toe aan speellijst"
id: LANG_CATALOG_ADD_TO_NEW
desc: in onplay playlist catalog submenu
user: core
*: "Voeg toe aan nieuwe speellijst"
*: "Voeg toe aan nieuwe speellijst"
id: LANG_CATALOG_VIEW
desc: in onplay playlist catalog submenu
user: core
*: "Toon catalogus"
*: "Toon catalogus"
id: LANG_CATALOG_NO_DIRECTORY
desc: error message when playlist catalog directory doesn't exist
user: core
*: "%s bestaat niet"
*: ""
id: LANG_CATALOG_NO_PLAYLISTS
desc: error message when no playlists for playlist catalog
user: core
*: "Geen speellijsten"
*: ""
id: LANG_TAGCACHE_IMPORT
desc: in tag cache settings
user: core
*: "Importeer wijzigingen"
*: "Importeer wijzigingen"
id: LANG_SPLIT_MEASURE
desc: in record timesplit options
user: core
*: none
recording: "Splits criterium"
*: none
recording: "Splits criterium"
id: LANG_SPLIT_TYPE
desc: in record timesplit options
user: core
*: none
recording: "Wat doen bij splitsen"
*: none
recording: "Wat doen bij splitsen"
id: LANG_SPLIT_TIME
desc: in record timesplit options
user: core
*: none
recording: "Splits Tijd"
*: none
recording: "Splits Tijd"
id: LANG_SPLIT_SIZE
desc: in record timesplit options
user: core
*: none
recording: "Splits Bestandsgrootte"
*: none
recording: "Splits Bestandsgrootte"
id: LANG_REC_SIZE
desc: in record timesplit options
user: core
*: none
recording: "Bestandsgrootte"
*: none
recording: "Bestandsgrootte"
id: LANG_START_NEW_FILE
desc: in record timesplit options
user: core
*: none
recording: "Begin nieuw bestand"
*: none
recording: "Begin nieuw bestand"
id: LANG_STOP_RECORDING
desc: in record timesplit options
user: core
*: none
recording: "Stop opname"
*: none
recording: "Stop opname"
id: LANG_REMOTE_LCD_OFF
desc: Remote lcd off splash in recording screen
user: core
*: none
remote: "Afstandsbediening scherm uit"
*: none
remote: "Afstandsbediening scherm uit"
id: LANG_REMOTE_LCD_ON
desc: Remote lcd off splash in recording screen
user: core
*: none
remote: "(Vol- : terug aan)"
*: none
remote: "(Vol- : terug aan)"
id: LANG_BACKLIGHT_ON_BUTTON_HOLD
desc: in lcd settings
user: core
*: none
hold_button: "Verlichting met Hold knop"
*: none
hold_button: "Verlichting met hold knop"
id: LANG_NEVER
desc: in lcd settings
user: core
*: none
lcd_sleep: "Nooit"
*: none
lcd_sleep: "Nooit"
id: LANG_LCD_SLEEP_AFTER_BACKLIGHT_OFF
desc: In display settings, time to switch LCD chip into power saving state
user: core
*: none
lcd_sleep: "Slaap (Na verlichting uit)"
*: none
lcd_sleep: "Slaap na verlichting uit"
id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_STEREO
desc: in sound_settings
user: core
*: none
recording: "Stereo"
*: none
recording: "Stereo"
id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_MONO
desc: in sound_settings
user: core
*: none
recording: "Mono"
*: none
recording: "Mono"
id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_EDIT_MODE
desc: in the equalizer settings menu
user: core
*: none
swcodec: "Bewerk mode: %s %s"
*: none
swcodec: "Bewerk mode %s %s"
id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
desc: in the equalizer settings menu
user: core
*: none
swcodec: "Afsnij freq"
*: none
swcodec: "Afsnij freq"
id: LANG_SYSFONT_RECORDING_QUALITY
desc: in the recording settings
user: core
*: none
recording_hwcodec: "Kwaliteit"
*: none
recording_hwcodec: "Kwaliteit"
id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FREQUENCY
desc: in the recording settings
user: core
*: none
recording: "Frequentie"
*: none
recording: "Frequentie"
id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SOURCE
desc: in the recording settings
user: core
*: none
recording: "Bron"
*: none
recording: "Bron"
id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_MIC
desc: in the recording settings
user: core
*: none
recording: "Int. Microfoon"
*: none
recording: "Int. Microfoon"
id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_DIGITAL
desc: in the recording settings
user: core
*: none
recording: "Digitale ingang"
*: none
recording: "Digitale ingang"
id: LANG_SYSFONT_RECORD_TRIGGER
desc: in recording settings_menu
user: core
*: none
recording: "Trigger"
*: none
recording: "Trigger"
id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F1
desc: in dir browser, F1 button bar text
user: core
*: none
recorder_pad: "Menu"
*: none
recorder_pad: "Menu"
id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F2
desc: in dir browser, F2 button bar text
user: core
*: none
recorder_pad: "Optie"
*: none
recorder_pad: "Optie"
id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F3
desc: in dir browser, F3 button bar text
user: core
*: none
recorder_pad: "LCD"
*: none
recorder_pad: "LCD"
id: LANG_LOADING_PERCENT
desc: splash number of percents loaded
user: core
*: "Laden... %d%% klaar (%s)"
*: ""
id: LANG_SHOW_PATH
desc: in settings_menu
user: core
*: "Toon Path"
*: "Toon Path"
id: LANG_SHOW_PATH_CURRENT
desc: in show path menu
user: core
*: "Enkel huidige map"
*: "Enkel huidige map"
id: LANG_AGC_SAFETY
desc: AGC preset
user: core
*: none
agc: "Veiligheid (clip)"
*: none
agc: "Veiligheid (clip)"
id: LANG_AGC_LIVE
desc: AGC preset
user: core
*: none
agc: "Live (traag)"
*: none
agc: "Live (traag)"
id: LANG_AGC_DJSET
desc: AGC preset
user: core
*: none
agc: "DJ-Set (traag)"
*: none
agc: "DJ set (traag)"
id: LANG_AGC_MEDIUM
desc: AGC preset
user: core
*: none
agc: "Medium"
*: none
agc: "Medium"
id: LANG_AGC_VOICE
desc: AGC preset
user: core
*: none
agc: "Spraak (snel)"
*: none
agc: "Spraak (snel)"
id: VOICE_KBIT_PER_SEC
desc: spoken only, a unit postfix
user: core
*: ""
*: "kilobits per seconde"
id: LANG_FM_REGION
desc: fm tuner region setting
user: core
*: none
radio: "Regio"
*: none
radio: "Regio"
id: LANG_FM_EUROPE
desc: fm tuner region europe
user: core
*: none
radio: "Europa"
*: none
radio: "Europa"
id: LANG_FM_US
desc: fm region us / canada
user: core
*: none
radio: "VS / Canada"
*: none
radio: "VS / Canada"
id: LANG_FM_JAPAN
desc: fm region japan
user: core
*: none
radio: "Japan"
*: none
radio: "Japan"
id: LANG_FM_KOREA
desc: fm region korea
user: core
*: none
radio: "Korea"
*: none
radio: "Korea"
id: LANG_RANDOM
desc: random folder
user: core
*: "Willekeurig"
*: "Willekeurig"
id: LANG_AUDIOSCROBBLER
desc: "Last.fm Log" in the playback menu
user: core
*: "Last.fm Log"
*: "Last.fm Log"
id: LANG_PLEASE_REBOOT
desc: when activating an option that requires a reboot
user: core
*: "Start opnieuw om toe te passen"
*: "Start opnieuw om toe te passen"
id: LANG_DITHERING
desc: in the sound settings menu
user: core
*: none
swcodec: "Dithering"
*: none
swcodec: "Dithering"
id: LANG_RECORDING_FORMAT
desc: audio format item in recording menu
user: core
*: none
recording: "Bestandsformaat"
*: none
recording: "Bestandsformaat"
id: LANG_AFMT_MPA_L3
desc: audio format description
user: core
*: none
recording: "MPEG Layer 3"
*: none
recording: "MPEG Layer 3"
id: LANG_AFMT_PCM_WAV
desc: audio format description
user: core
*: none
recording: "PCM Wave"
*: none
recording: "PCM Wave"
id: LANG_AFMT_WAVPACK
desc: audio format description
user: core
*: none
recording_swcodec: "WavPack"
*: none
recording_swcodec: "WavPack"
id: LANG_ENCODER_SETTINGS
desc: encoder settings
user: core
*: none
recording: "Encoder Instellingen"
*: none
recording: "Encoder Instellingen"
id: LANG_NO_SETTINGS
desc: when something has settings in a certain context
user: core
*: none
recording: "(Geen Instellingen)"
*: none
recording: "Geen instellingen beschikbaar"
id: LANG_SOURCE_FREQUENCY
desc: when recording source frequency setting must follow source
user: core
*: none
recording: "(Gelijk aan bron)"
*: none
recording: "Gelijk aan bron"
id: LANG_BITRATE
desc: bits-kilobits per unit time
user: core
*: none
recording_swcodec: "Bitrate"
*: none
recording_swcodec: "Bitrate"
id: LANG_RECORD_TRIGGER_TYPE
desc: in recording trigger menu
user: core
*: none
recording: "Trigtype"
*: none
recording: "Trigtype"
id: LANG_RECORD_TRIGGER_STOP
desc: trigger types
user: core
*: none
recording: "Stop"
*: none
recording: "Stop"
id: LANG_RECORD_TRIGGER_NEWFILESTP
desc: trigger types
user: core
*: none
recording: "Nieuw bestand"
*: none
recording: "Nieuw bestand"
id: LANG_WARNING_BATTERY_LOW
desc: general warning
user: core
*: "LET OP! Batterij bijna leeg!"
*: "LET OP! Batterij bijna leeg!"
id: LANG_WARNING_BATTERY_EMPTY
desc: general warning
user: core
*: "Batterij leeg! OPLADEN!"
*: "Batterij leeg! OPLADEN!"
id: LANG_AFMT_AIFF
desc: audio format description
user: core
*: none
recording: "AIFF"
*: none
recording: "AIFF"
id: LANG_PROPERTIES
desc: browser file/dir properties
user: core
*: "Eigenschappen"
*: "Eigenschappen"
id: LANG_SHUFFLE_TRACKSKIP
desc: in settings_menu
user: core
*: none
crossfade: "Shuffle or Manual Track Skip"
*: none
crossfade: "Shuffle or Manual Track Skip"
id: LANG_RUNNING_TIME
desc: in run time screen
user: core
*: "Tijd actief"
*: "Tijd actief"
id: LANG_TOP_TIME
desc: in run time screen
user: core
*: "Hoogste tijd"
*: "Hoogste tijd"
id: LANG_CLEAR_TIME
desc: in run time screen
user: core
*: "Tijd wissen?"
*: "Tijd wissen?"
id: LANG_REPLACE
desc: in onplay menu. Replace the current playlist with a new one.
user: core
*: "Speel volgende"
*: "Speel volgende"
id: LANG_SAVE_THEME
desc: save a theme file
user: core
*: "Sla thema instellingen op"
*: "Sla thema instellingen op"
id: LANG_USB_CHARGING
desc: in Battery menu
user: core
*: none
usb_charging_enable: "Opladen bij USB verbinding"
*: none
usb_charging_enable: "Opladen bij U S B verbinding"
id: LANG_ID3_ALBUMARTIST
desc: in tag viewer
user: core
*: "Artiest van Album"
*: ""
id: LANG_ID3_COMMENT
desc: in tag viewer
user: core
*: "Commentaar"
*: ""
id: LANG_CUESHEET_ENABLE
desc: cuesheet support option
user: core
*: "Cuesheet Ondersteuning"
*: "Cuesheet Ondersteuning"
id: LANG_FM_MENU
desc: fm menu title
user: core
*: none
radio: "FM Radio Menu"
*: none
radio: "FM Radio Menu"
id: LANG_DIR_BROWSER
desc: main menu title
user: core
*: "Bestanden"
*: "Bestanden"
id: LANG_NOW_PLAYING
desc: in the main menu
user: core
*: "Speelt nu"
*: "Speelt nu"
id: LANG_RESUME_PLAYBACK
desc: in the main menu
user: core
*: "Hervat afspelen"
*: "Hervat afspelen"
id: LANG_START_SCREEN
desc: in the system sub menu
user: core
*: "Beginscherm"
*: "Beginscherm"
id: LANG_ROCKBOX_TITLE
desc: main menu title
user: core
*: "Rockbox"
*: "Rockbox"
id: LANG_MAIN_MENU
desc: in start screen setting
user: core
*: "Hoofdmenu"
*: "Hoofdmenu"
id: LANG_PREVIOUS_SCREEN
desc: in start screen setting
user: core
*: "Vorige scherm"
*: "Vorige scherm"
id: LANG_ALARM_WAKEUP_SCREEN
desc: in alarm menu setting
user: core
*: none
alarm: "Alarm scherm"
*: none
alarm: "Alarm scherm"
id: LANG_BUILDING_DATABASE
desc: splash database building progress
user: core
*: "Aanmaken van database... %d gevonden (OFF = terug)"
iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Aanmaken van database... %d gevonden (STOP = terug)"
ipod*: "Aanmaken van database... %d gevonden (PREV = terug)"
iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,mrobe100: "Aanmaken van database... %d gevonden (LINKS = terug)"
iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,sansafuze*,vibe500: "Aanmaken van database... %d gevonden (PREV = terug)"
gogearsa9200: "Aanmaken van database... %d gevonden (REW = terug)"
*: "Aanmaken van database"
id: LANG_DELETING
desc:
user: core
*: "Bezig met verwijderen..."
*: "Bezig met verwijderen"
id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_RESUME
desc: bookmark context menu, resume this bookmark
user: core
*: "Hervatten"
*: "Hervatten"
id: LANG_PLAYLISTVIEWER_SETTINGS
desc: title for the playlist viewer settings menus
user: core
*: "Speellijst scherm instellingen"
*: "Speellijst scherm instellingen"
id: LANG_LISTACCEL_ACCEL_SPEED
desc: list acceleration speed
user: core
*: "Lijst Acceleratie Snelheid"
wheel_acceleration: none
*: "Lijst Acceleratie Snelheid"
wheel_acceleration: none
id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_MENU
desc: bookmark selection list context menu
user: core
*: "Bladwijzer Acties"
*: "Bladwijzer Acties"
id: LANG_REC_DIR_NOT_WRITABLE
desc:
user: core
*: none
recording: "Kan niet schrijven naar opname locatie"
*: none
recording: "Kan niet schrijven naar opname locatie"
id: LANG_BROWSE_CUESHEET
desc:
user: core
*: "Cuesheets Laden"
*: "Cuesheets Laden"
id: LANG_VOICE_FILE_TALK
desc: Item of voice menu, whether to use file .talk clips
user: core
*: "Gebruik .talk Clips Voor Bestanden"
*: "Gebruik .talk Clips Voor Bestanden"
id: LANG_CLEAR_REC_DIR
desc:
user: core
*: none
recording: "Opname Locatie Wissen"
*: none
recording: "Opname Locatie Wissen"
id: VOICE_BOOKMARK_SELECT_INDEX_TEXT
desc: voice only, used in the bookmark list to label index number
user: core
*: ""
*: "Index"
id: LANG_ONPLAY_MENU_TITLE
desc: title for the onplay menus
user: core
*: "Context Menu"
*: "Context Menu"
id: LANG_BUTTONLIGHT_BRIGHTNESS
desc: in settings_menu
user: core
*: none
buttonlight_brightness: "Helderheid Licht Knoppen"
*: none
buttonlight_brightness: "Helderheid Licht Knoppen"
id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_DELETE
desc: bookmark context menu, delete this bookmark
user: core
*: "Verwijderen"
*: "Verwijderen"
id: LANG_BOOKMARK_DONT_RESUME
desc: top item in the list when asking user about bookmark auto load
user: core
*: ""
*: "Niet Hervatten"
id: LANG_BOOKMARK_SELECT_BOOKMARK
desc: bookmark selection list title
user: core
*: "Bladwijzer Kiezen"
*: "Bladwijzer Kiezen"
id: LANG_LISTACCEL_START_DELAY
desc: Delay before list starts accelerating
user: core
*: "Lijst Acceleratie Start Vertraging"
wheel_acceleration: none
*: "Lijst Acceleratie Start Vertraging"
wheel_acceleration: none
id: LANG_MOVING
desc:
user: core
*: "Bezig Met Verplaatsen..."
*: "Bezig Met Verplaatsen"
id: LANG_VOICE_DIR_TALK
desc: Item of voice menu, whether to use directory .talk clips
user: core
*: "Gebruik .talk Clips Voor Folders"
*: "Gebruik .talk Clips Voor Folders"
id: LANG_BOOKMARK_SHUFFLE
desc: bookmark selection list, bookmark enables shuffle
user: core
*: ", Shuffle"
*: ""
id: LANG_BOOKMARK_INVALID
desc: bookmark selection list, bookmark couldn't be parsed
user: core
*: ""
*: "Ongeldige Bladwijzer"
id: LANG_BUTTONLIGHT_TIMEOUT
desc: in settings_menu
user: core
*: none
button_light: "Knoppen Licht Vertraging"
sansafuze*,sansae200*: "Wiel Licht Vertraging"
*: none
button_light: "Knoppen Licht Vertraging"
sansafuze*,sansae200*: "Wiel Licht Vertraging"
id: LANG_COPYING
desc:
user: core
*: "Bezig Met Kopiëren..."
*: "Bezig Met Kopiëren"
id: LANG_SET_AS_REC_DIR
desc:
user: core
*: none
recording: "Stel in als Opname Locatie"
*: none
recording: "Stel in als Opname Locatie"
id: LANG_ID3_DISCNUM
desc: in tag viewer
user: core
*: "DiscNr"
*: ""
id: LANG_SYSFONT_LINE_IN
desc: in the recording settings
user: core
*: none
recording: "Analoge ingang"
*: none
recording: "Analoge ingang"
id: LANG_SCANNING_DISK
desc: when booting up and rebuilding the cache and calculating free space
user: core
*: "Schijf wordt doorzocht..."
*: "Schijf wordt doorzocht..."
id: LANG_GAIN
desc: Generic string for gain used in EQ menu and recording screen
user: core
*: "Versterking"
*: "Versterking"
id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_DISABLE_AUTORESUME
desc: in pause_phones_menu.
user: core
*: none
headphone_detection: "Schakel hervatten bij opstarten uit bij geen hoofdtelefoon"
*: none
headphone_detection: "Schakel hervatten bij opstarten uit bij geen hoofdtelefoon"
id: LANG_SET_TIME
desc: in settings_menu
user: core
*: none
rtc: "Stel datum/tijd in"
*: none
rtc: "Stel datum/tijd in"
id: LANG_NORMAL
desc: in settings_menu
user: core
*: "Normaal"
*: "Normaal"
id: LANG_BUFFER_STAT
desc: the buffer size, %d MB %d fraction of MB
user: core
*: "Buffer:"
archosplayer: "Buf:"
*: "Buffergrootte"
id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RESUME
desc: in pause_phones_menu.
user: core
*: none
headphone_detection: "Pauzeren en hervatten"
*: none
headphone_detection: "Pauzeren en hervatten"
id: LANG_CHANNEL_CONFIGURATION
desc: in sound_settings
user: core
*: "Kanaal configuratie"
*: "Kanaal configuratie"
id: LANG_CONFIRM_WITH_BUTTON
desc: Generic string to use to confirm
user: core
*: "PLAY = Ja"
cowond2*: "MENU of bovenaan rechts = Ja"
iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Ja"
samsungyh*,ipod*,iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,sansae200*,sansac200*,iriverh10,iriverh10_5gb,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*: "SELECT = Ja"
mrobe500: "PLAY, POWER, of bovenaan rechts = Ja"
archosplayer: "(PLAY/STOP)"
vibe500: "OK = Ja"
*: ""
id: LANG_TIME_SET_BUTTON
desc: used in set_time()
user: core
*: none
rtc: "ON = Instellen"
mrobe500: "HEART = Instellen"
iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Instellen"
ipod*,iaudiox5,iaudiom5,iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,gigabeat*,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*: "SELECT = Instellen"
gogearsa9200: "PLAY = Instellen"
vibe500: "OK = Instellen"
*: none
rtc,iriverh100,iriverh120,iriverh300,iriverh10,iriverh10_5gb,iaudiox5,iaudiom5,ipod*,sansae200*,gigabeatfx: ""
id: LANG_CANCEL_WITH_ANY
desc: Generic string to use to cancel
user: core
*: "Elke andere = Nee"
archosplayer: none
*: ""
archosplayer: none
id: LANG_ALL
desc: generic string used both in dir file filter and repeat mode selection
user: core
*: "Alles"
*: "Alles"
id: LANG_ADD_TO_FAVES
desc:
user: core
*: "Toevoegen aan snelkoppelingen"
*: "Toevoegen aan snelkoppelingen"
id: LANG_PRESET
desc: in button bar and radio screen / menu
user: core
*: none
radio: "Voorkeuze"
*: none
radio: "Voorkeuze"
id: LANG_END_PLAYLIST
desc: when playlist has finished
user: core
*: "Einde van de titellijst"
archosplayer: "Einde lijst"
*: "Einde lijst"
id: LANG_SYSFONT_GAIN
desc: in the equalizer settings menu
user: core
*: none
swcodec: "Versterking"
*: none
swcodec: "Versterking"
id: LANG_KEYLOCK_OFF
desc: displayed when key lock is turned off
user: core
*: "Toetsvergrendeling UIT"
*: ""
id: LANG_SYSFONT_MODE
desc: in wps F2 pressed
user: core
*: none
lcd_bitmap: "Mode:"
*: none
lcd_bitmap: ""
id: LANG_MIN_DURATION
desc: in recording settings_menu
user: core
*: none
recording: "Zeker voor"
*: none
recording: "Zeker voor"
id: LANG_CHANNELS
desc: in sound_settings
user: core
*: "Kanalen"
*: "Kanalen"
id: LANG_ASK
desc: in settings_menu
user: core
*: "Vraag"
*: "Vraag"
id: LANG_MODE
desc: in wps F2 pressed and radio screen
user: core
*: "Mode:"
*: ""
id: LANG_PITCH_DOWN_SEMITONE
desc: in wps
user: core
*: none
pitchscreen: "Halve toon omlaag"
*: none
pitchscreen: ""
id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG
desc: in settings_menu.
user: core
*: none
headphone_detection: "Pauzeren bij verwijderen hoofdtelefoon"
*: none
headphone_detection: "Pauzeren bij verwijderen hoofdtelefoon"
id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RW
desc: in pause_phones_menu.
user: core
*: none
headphone_detection: "Terug te springen tijd"
*: none
headphone_detection: "Terug te springen tijd"
id: LANG_PITCH_UP_SEMITONE
desc: in wps
user: core
*: none
pitchscreen: "Halve toon omhoog"
*: none
pitchscreen: ""
id: VOICE_EXT_CUESHEET
desc:
user: core
*: ""
*: "cuesheet"
id: LANG_SYSFONT_CHANNELS
desc: in the recording settings
user: core
*: none
recording: "Kanalen"
*: none
recording: "Kanalen"
id: LANG_PLAYLISTS
desc: in the main menu and file view setting
user: core
*: "Speellijsten"
*: "Speellijsten"
id: LANG_KEYLOCK_ON
desc: displayed when key lock is on
user: core
*: "Toetsvergrendeling AAN"
*: ""
id: LANG_SETTINGS
desc: in main menu and visual confirmation after settings reset
user: core
*: "Instellingen"
*: "Instellingen"
id: LANG_CANCEL
desc: Visual confirmation of canceling a changed setting
user: core
*: "Afgebroken"
*: "Afgebroken"
id: LANG_RESET_ASK
desc: confirm to reset settings
user: core
*: "Weet u het zeker?"
*: "Weet u het zeker?"
id: LANG_PLUGIN_DEMOS
desc: in the main menu
user: core
*: "Demos"
*: "Demos"
id: LANG_PLUGIN_GAMES
desc: in the main menu
user: core
*: "Spelletjes"
*: "Spelletjes"
id: LANG_PLUGIN_APPS
desc: in the main menu
user: core
*: "Toepassingen"
*: "Toepassingen"
id: VOICE_OF
desc: spoken only, as in 3/8 => 3 of 8
user: core
*: ""
*: "of"
id: LANG_ID3_GROUPING
desc: in tag viewer
user: core
*: "Werk"
*: ""
id: LANG_SHOW_FILENAME_EXT
desc: in settings_menu
user: core
*: "Bestandsextenties tonen"
*: "Bestandsextenties tonen"
id: LANG_UNKNOWN_TYPES
desc: in settings_menu
user: core
*: "Enkel onbekende types"
*: "Enkel onbekende types"
id: LANG_EXT_ONLY_VIEW_ALL
desc: in settings_menu
user: core
*: "Enkel bij tonen alle bestanden"
*: "Enkel bij tonen alle bestanden"
id: VOICE_PM_UNITS_PER_TICK
desc: spoken only, peak meter release unit
user: core
*: ""
*: "eenheden per tick"
id: VOICE_AM
desc: spoken only, for wall clock announce
user: core
*: none
rtc: ""
*: none
rtc: "A M"
id: VOICE_PM
desc: spoken only, for wall clock announce
user: core
*: none
rtc: ""
*: none
rtc: "P M"
id: VOICE_OCLOCK
desc: spoken only, for wall clock announce
user: core
*: none
rtc: ""
*: none
rtc: ""
id: VOICE_OH
desc: spoken only, for wall clock announce
user: core
*: none
rtc: ""
*: none
rtc: "uur"
id: LANG_PM_CLIPCOUNTER
desc: in settings, for recording peak meter
user: core
*: none
recording: "Clip Teller"
*: none
recording: "Clip Teller"
id: LANG_SELECTOR_START_COLOR
desc: line selector color option
user: core
*: none
lcd_color: "Eerste kleur"
*: none
lcd_color: "Eerste kleur"
id: LANG_SELECTOR_COLOR_MENU
desc: line selector color menu title
user: core
*: none
lcd_color: "Regelkiezer kleuren"
*: none
lcd_color: "Regelkiezer kleuren"
id: LANG_SELECTOR_TEXT_COLOR
desc: line selector text color option
user: core
*: none
lcd_color: "Tekstkleur"
*: none
lcd_color: "Tekstkleur"
id: LANG_THEME_MENU
desc: in the settings menu
user: core
*: "Thema instellingen"
*: "Thema instellingen"
id: LANG_INVERT_CURSOR_GRADIENT
desc: in settings_menu
user: core
*: none
lcd_color: "Balk (gradient)"
*: none
lcd_color: "Balk (gradient)"
id: LANG_INVERT_CURSOR_COLOR
desc: in settings_menu
user: core
*: none
lcd_color: "Balk (vaste kleur)"
*: none
lcd_color: "Balk (vaste kleur)"
id: LANG_COLORS_MENU
desc: colours menu under theme settings
user: core
*: none
lcd_color: "Kleuren"
*: none
lcd_color: "Kleuren"
id: LANG_SELECTOR_END_COLOR
desc: line selector color option
user: core
*: none
lcd_color: "Tweede kleur"
*: none
lcd_color: "Tweede kleur"
id: LANG_CODEPAGE_CENTRAL_EUROPEAN
desc: in codepage setting menu
user: core
*: "Centraal Europees (CP1250)"
*: "Centraal Europees"
id: VOICE_BLANK
desc: keyboard
user: core
*: ""
*: "Blanco"
id: VOICE_EDIT
desc: keyboard
user: core
*: ""
*: "Wijzig"
id: VOICE_EMPTY_LIST
desc: spoken only, when a list dialog contains no elements
user: core
*: ""
*: "Lege lijst"
id: LANG_NOT_PRESENT
desc: when external memory is not present
user: core
*: none
multivolume: "Niet aanwezig"
*: none
multivolume: "Niet aanwezig"
id: LANG_VOICE_FILETYPE
desc: voice settings menu
user: core
*: "Zeg Bestandstype"
*: "Zeg Bestandstype"
id: LANG_TALK_BATTERY_LEVEL
desc: Setting for spontaneous battery level announcement
user: core
*: "Zeg Batterijniveau"
*: "Zeg Batterijniveau"
id: LANG_BASS_CUTOFF
desc: Bass setting cut-off frequency
user: core
*: none
ipodvideo: "Bass Afsnijfrequentie"
*: none
ipodvideo: "Bass Afsnijfrequentie"
id: LANG_TREBLE_CUTOFF
desc: Treble setting cut-off frequency
user: core
*: none
ipodvideo: "Treble Afsnijfrequentie"
*: none
ipodvideo: "Treble Afsnijfrequentie"
id: LANG_TAGNAVI_RANDOM
desc: "" entry in tag browser
user: core
*: ""
*: "Willekeurig"
id: LANG_SAVE_SOUND
desc: save a sound config file
user: core
*: "Bewaar geluidsinstellingen"
*: "Bewaar geluidsinstellingen"
id: LANG_KEYCLICK
desc: in keyclick settings menu
user: core
*: none
swcodec: "Toetsklik"
*: none
swcodec: "Toetsklik"
id: LANG_KEYCLICK_REPEATS
desc: in keyclick settings menu
user: core
*: none
swcodec: "Toetsklik herhaling"
*: none
swcodec: "Toetsklik herhaling"
id: LANG_ACCESSORY_SUPPLY
desc: in system settings menu
user: core
*: none
accessory_supply: "Stroomvoorziening voor accessoires"
*: none
accessory_supply: "Stroomvoorziening voor accessoires"
id: LANG_UNKNOWN
desc: generic string for unknown states, such as an unset clock
user: core
*: "Onbekend"
*: "Onbekend"
id: VOICE_QUICKSCREEN
desc: spoken only, Announces entering the "quick screen"
user: core
*: ""
*: "Snelscherm"
id: VOICE_OK
desc: spoken only, On exiting a context, specifically the quick screen
user: core
*: ""
*: "OK"
id: LANG_STOP_RECORDING_AND_SHUTDOWN
desc: in record timesplit options
user: core
*: none
recording: "Stop opname en zet uit"
*: none
recording: "Stop opname en zet uit"
id: LANG_TOUCHPAD_SENSITIVITY
desc: touchpad sensitivity setting
user: core
*: none
gigabeatfx: "Touchpad gevoeligheid"
*: none
gigabeatfx: "Touchpad gevoeligheid"
id: LANG_HIGH
desc: in settings_menu
user: core
*: none
gigabeatfx: "Hoog"
*: none
gigabeatfx: "Hoog"
id: LANG_VERY_SLOW
desc: in settings_menu
user: core
*: "Zeer traag"
*: "Zeer traag"
id: LANG_SLOW
desc: in settings_menu
user: core
*: "Traag"
*: "Traag"
id: LANG_VERY_FAST
desc: in settings_menu
user: core
*: "Zeer snel"
*: "Zeer snel"
id: LANG_FAST
desc: in settings_menu
user: core
*: "Snel"
*: "Snel"
id: LANG_SKIP_LENGTH
desc: playback settings menu
user: core
*: "Verspring lengte"
*: "Verspring lengte"
id: VOICE_CHAR_SLASH
desc: spoken only, for spelling
user: core
*: ""
*: "schuine streep"
id: LANG_SKIP_TRACK
desc: skip length setting entry 0
user: core
*: "Nummer overslaan"
*: "Nummer overslaan"
id: LANG_RECORDING_SIZE
desc: Display of recorded file size
user: core
*: none
recording: "Grootte:"
*: none
recording: "Grootte:"
id: LANG_RECORDING_AGC_MAXGAIN
desc: AGC maximum gain in recording screen
user: core
*: none
agc: "AGC max. versterking"
*: none
agc: "AGC maximum versterking"
id: LANG_RECORDING_TIMESPLIT_REC
desc: Display of record timer interval setting, on the record screen
user: core
*: none
recording: "Splits tijd:"
*: none
recording: "Splits tijd:"
id: LANG_PM_CLIPCOUNT
desc: in recording GUI, for recording peak meter. MAX 5 characters!
user: core
*: none
recording: "CLIP:"
*: none
recording: ""
id: LANG_GAIN_RIGHT
desc: in the recording screen
user: core
*: none
recording: "Versterking R"
*: none
recording: "Versterking rechts"
id: LANG_RECORDING_FILENAME
desc: Filename header in recording screen
user: core
*: none
recording: "Bestandsnaam:"
*: none
recording: "Bestandsnaam"
id: LANG_GAIN_LEFT
desc: in the recording screen
user: core
*: none
recording: "Versterking L"
*: none
recording: "Versterking links"
id: LANG_RECORDING_AGC_PRESET
desc: automatic gain control in record settings and screen
user: core
*: none
agc: "AGC"
*: none
agc: "Automatische versterking"
id: LANG_RECORDING_AGC_CLIPTIME
desc: in record settings
user: core
*: none
agc: "AGC clip tijd"
*: none
agc: "AGC clip tijd"
id: LANG_CHANNEL_LEFTRIGHT
desc: in sound_settings
user: core
*: none
recording_swcodec: "Mono links + rechts"
*: none
recording_swcodec: "Mono links plus rechts"
id: LANG_RECORDING_MONO_MODE
desc: in the recording settings
user: core
*: none
recording_swcodec: "Mono mode"
*: none
recording_swcodec: "Mono mode"
id: LANG_SEARCH_RESULTS
desc: title for the list of results displayed after searching in a playlist
user: core
*: "Zoekresultaten"
*: "Zoekresultaten"
id: LANG_LEFT
desc: Generic use of 'left'
user: core
*: "Links"
*: "Links"
id: LANG_RIGHT
desc: Generic use of 'right
user: core
*: "Rechts"
*: "Rechts"
id: LANG_RESET_SETTING
desc: used in the settings context menu
user: core
*: "Instelling herstellen"
*: "Instelling herstellen"
id: LANG_LEFT_QS_ITEM
desc: used for the submenu name for the quickscreen items
user: core
*: none
quickscreen: "Instellen als linker snelscherm item"
*: none
quickscreen: "Instellen als linker snelscherm item"
id: LANG_RIGHT_QS_ITEM
desc: used for the submenu name for the quickscreen items
user: core
*: none
quickscreen: "Instellen als rechter snelscherm item"
*: none
quickscreen: "Instellen als rechter snelscherm item"
id: LANG_BOTTOM_QS_ITEM
desc: used for the submenu name for the quickscreen items
user: core
*: none
quickscreen: "Instellen als onderzijde snelscherm item"
*: none
quickscreen: "Instellen als onderzijde snelscherm item"
id: LANG_SERIAL_BITRATE_19200
desc: in system settings menu
user: core
*: none
serial_port: "19200"
*: none
serial_port: "19200"
id: LANG_SERIAL_BITRATE
desc: in system settings menu
user: core
*: none
serial_port: "Seriele snelheid"
*: none
serial_port: "Seriele snelheid"
id: LANG_SERIAL_BITRATE_9600
desc: in system settings menu
user: core
*: none
serial_port: "9600"
*: none
serial_port: "9600"
id: LANG_SERIAL_BITRATE_38400
desc: in system settings menu
user: core
*: none
serial_port: "38400"
*: none
serial_port: "38400"
id: LANG_SERIAL_BITRATE_57600
desc: in system settings menu
user: core
*: none
serial_port: "57600"
*: none
serial_port: "57600"
id: LANG_CREDITS
desc: in the Main Menu -> System screen
user: core
*: "Met dank aan"
*: "Met dank aan"
id: LANG_SERIAL_BITRATE_AUTO
desc: in system settings menu
user: core
*: none
serial_port: "Auto"
*: none
serial_port: "Automatisch"
id: LANG_ENABLE_SPEAKER
desc: in Settings -> Sound Settings
user: core
*: none
speaker: "Luidspreker inschakelen"
*: none
speaker: "Luidspreker inschakelen"
id: LANG_SORT_INTERPRET_NUMBERS
desc: in Settings -> File view
user: core
*: "Hou rekening met getallen bij sorteren"
*: "Hou rekening met getallen bij sorteren"
id: LANG_SORT_INTERPRET_AS_NUMBERS
desc: in Settings -> File view
user: core
*: "Als volledig getal"
*: "Als volledig getal"
id: LANG_SORT_INTERPRET_AS_DIGIT
desc: in Settings -> File view
user: core
*: "Als cijfers"
*: "Als cijfers"
id: LANG_TOUCHSCREEN_MODE
desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
user: core
*: none
touchscreen: "Touchscreen modus"
*: none
touchscreen: "Touchscreen modus"
id: LANG_TOUCHSCREEN_GRID
desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
user: core
*: none
touchscreen: "3x3 raster"
*: none
touchscreen: "3 bij 3 raster"
id: LANG_TOUCHSCREEN_POINT
desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
user: core
*: none
touchscreen: "Absolute modus"
*: none
touchscreen: "Absolute modus"
id: LANG_PREVENT_SKIPPING
desc: in Settings -> Playback Settings
user: core
*: "Voorkom nummers overslaan"
*: "Voorkom nummers overslaan"
id: LANG_TIMESTRETCH
desc: timestretch enable
user: core
*: none
swcodec: "Afspeelsnelheid"
*: none
swcodec: "Afspeelsnelheid"
id: LANG_SPEED
desc: timestretch speed
user: core
*: none
swcodec: "Snelheid"
*: none
swcodec: "Snelheid"
id: LANG_TOUCHSCREEN_SETTINGS
desc: in Settings -> General -> Display menu
user: core
*: none
touchscreen: "Touchscreen instellingen"
*: none
touchscreen: "Touchscreen instellingen"
id: LANG_TOUCHSCREEN_CALIBRATE
desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
user: core
*: none
touchscreen: "Kalibreer"
*: none
touchscreen: "Kalibreer"
id: LANG_TOUCHSCREEN_RESET_CALIBRATION
desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
user: core
*: none
touchscreen: "Kalibratie terugzetten"
*: none
touchscreen: "Kalibratie terugzetten"
id: LANG_REMOTE_STATUSBAR
desc: in Settings -> General -> Display -> statusbar
user: core
*: none
remote: "Statusbalk afstandsbediening"
*: none
remote: "Statusbalk afstandsbediening"
id: LANG_PLAYBACK_RATE
desc: "rate" in pitch screen
user: core
*: none
pitchscreen: "Snelheid"
*: none
pitchscreen: "Snelheid"
id: LANG_SEMITONE
desc:
user: core
*: none
pitchscreen: "Halve toon"
*: none
pitchscreen: "Halve toon"
id: LANG_STRETCH_LIMIT
desc: "limit" in pitch screen
user: core
*: none
pitchscreen: "Limiet"
*: none
pitchscreen: "Limiet"
id: LANG_STATUSBAR_BOTTOM
desc: in Settings -> General -> Display -> statusbar
user: core
*: "Onderaan"
*: "Onderaan"
id: LANG_STATUSBAR_TOP
desc: in Settings -> General -> Display -> statusbar
user: core
*: "Bovenaan"
*: "Bovenaan"
id: LANG_SCROLLBAR_WIDTH
desc: in Settings -> General -> Display -> Status-/Scrollbar
user: core
*: none
lcd_bitmap: "Scroll balk breedte"
*: none
lcd_bitmap: "Scroll balk breedte"
id: LANG_SCROLLBAR_POSITION
desc: in Settings -> General -> Display -> Status-/Scrollbar
user: core
*: none
lcd_bitmap: "Scroll balk positie"
*: none
lcd_bitmap: "Scroll balk positie"
id: LANG_QUEUE_LAST_SHUFFLED
desc: in onplay menu. queue a playlist randomly at end of dynamic playlist
user: core
*: "Voeg in willekeurige volgorde toe aan wachtrij"
*: "Voeg in willekeurige volgorde toe aan wachtrij"
id: VOICE_EXT_SBS
desc: spoken only, for file extension
user: core
*: ""
*: "statusbalk uitzicht"
id: LANG_COMPRESSOR_RELEASE
desc: in sound settings
user: core
*: none
swcodec: "Release Tijd"
*: none
swcodec: "Release Tijd"
id: LANG_COMPRESSOR_THRESHOLD
desc: in sound settings
user: core
*: none
swcodec: "Drempel"
*: none
swcodec: "Drempel"
id: LANG_COMPRESSOR_GAIN
desc: in sound settings
user: core
*: none
swcodec: "Compensatieversterking"
*: none
swcodec: "Compensatieversterking"
id: VOICE_EXT_RSBS
desc: spoken only, for file extension
user: core
*: none
remote: ""
*: none
remote: "remote statusbalk uitzicht"
id: LANG_COMPRESSOR_KNEE
desc: in sound settings
user: core
*: none
swcodec: "Knie"
*: none
swcodec: "Knie"
id: LANG_AUTO
desc: in sound settings
user: core
*: none
swcodec: "Automatisch"
*: none
swcodec: "Automatisch"
id: LANG_INSERT_LAST_SHUFFLED
desc: in onplay menu. insert a playlist randomly at end of dynamic playlist
user: core
*: "Voeg in willekeurige volgorde in wachtrij"
*: "Voeg in willekeurige volgorde in wachtrij"
id: LANG_COMPRESSOR_SOFT_KNEE
desc: in sound settings
user: core
*: none
swcodec: "Zachte knie"
*: none
swcodec: "Zachte knie"
id: LANG_COMPRESSOR_RATIO
desc: in sound settings
user: core
*: none
swcodec: "Verhouding"
*: none
swcodec: "Verhouding"
id: LANG_USB_KEYPAD_MODE
desc: in settings_menu
user: core
*: none
usb_hid: "USB toetsenbord mode"
*: none
usb_hid: "USB toetsenbord mode"
id: LANG_COMPRESSOR_HARD_KNEE
desc: in sound settings
user: core
*: none
swcodec: "Harde knie"
*: none
swcodec: "Harde knie"
id: LANG_TOP_QS_ITEM
desc: used for the submenu name for the quickscreen items
user: core
*: none
quickscreen: "Stel bovenaan snelscherm in"
*: none
quickscreen: "Stel bovenaan snelscherm in"
id: LANG_BROWSER_MODE
desc: in settings_menu
user: core
*: none
usb_hid: "Bladeren"
*: none
usb_hid: "Bladeren"
id: LANG_USB_HID
desc: in settings_menu
user: core
*: none
usb_hid: "USB HID"
*: none
usb_hid: "USB Human Interface Device"
id: LANG_FM_OTHER
desc: Catch-all FM region. Select if none of the others work
user: core
*: none
radio: "Andere"
*: none
radio: "Andere"
id: LANG_FM_ITALY
desc: fm region Italy
user: core
*: none
radio: "Italië"
*: none
radio: "Italië"
id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_10
desc: in sound settings
user: core
*: none
swcodec: "10:1"
*: none
swcodec: "10 op 1"
id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_2
desc: in sound settings
user: core
*: none
swcodec: "2:1"
*: none
swcodec: "2 op 1"
id: LANG_MOUSE_MODE
desc: in settings_menu
user: core
*: none
usb_hid: "Muis"
*: none
usb_hid: "Muis"
id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_LIMIT
desc: in sound settings
user: core
*: none
swcodec: "Limiet"
*: none
swcodec: "Limiet"
id: LANG_MULTIMEDIA_MODE
desc: in settings_menu
user: core
*: none
usb_hid: "Multimedia"
*: none
usb_hid: "Multimedia"
id: LANG_STATUSBAR_CUSTOM
desc: if this translation is compatible with LANG_CHANNEL_CUSTOM, then please use the same translation. it can be combined later then
user: core
*: "Aangepast"
*: "Aangepast"
id: LANG_SKIN_RAM_USAGE
desc: how much RAM the skins are using
user: core
*: "Uitzicht RAM gebruik:"
*: "Uitzicht RAM gebruik"
id: LANG_SKIP_OUTRO
desc: skipping to the 5 seconds before the end of a track
user: core
*: "Verspring naar uitloop"
*: "Verspring naar uitloop"
id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_6
desc: in sound settings
user: core
*: none
swcodec: "6:1"
*: none
swcodec: "6 op 1"
id: LANG_COMPRESSOR
desc: in sound settings
user: core
*: none
swcodec: "Compressor"
*: none
swcodec: "Compressor"
id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_4
desc: in sound settings
user: core
*: none
swcodec: "4:1"
*: none
swcodec: "4 op 1"
id: LANG_PRESENTATION_MODE
desc: in settings_menu
user: core
*: none
usb_hid: "Presentatie"
*: none
usb_hid: "Presentatie"
id: LANG_NEXT
desc: Shown in WPS (short form of Next Track)
user: core
*: "Volgende:"
*: "Volgende:"
id: LANG_MORSE_INPUT
desc: in Settings -> System
user: core
*: none
morse_input: "Gebruik Morse Code Input"
*: none
morse_input: "Gebruiker Morse Code Input"
id: LANG_AUTOTRACKSKIP
desc: in crossfade settings
user: core
*: none
crossfade: "Enkel bij automatische nummerwissel"
*: none
crossfade: "Enkel bij automatische nummerwissel"
id: LANG_NEXT_TRACK
desc: Shown in WPS
user: core
*: "Volgend nummer:"
*: "Volgend nummer:"
id: LANG_OF
desc: Shown in WPS: X of Y (tracks)
user: core
*: "van"
*: "van"
id: LANG_BASE_SKIN
desc: browse for the base skin in theme settings
user: core
*:none
lcd_bitmap: "Basis skin"
*:none
lcd_bitmap: "Basis skin"
id: LANG_REMOTE_BASE_SKIN
desc: browse for the base skin in theme settings
user: core
*:none
lcd_bitmap: "Afstandsbediening basis skin"
*:none
lcd_bitmap: "Afstandsbediening basis skin"
id: LANG_REMOTE_SCREEN
desc: in the main menu
user: core
*:none
remote: "Afstandsbediening scherm"
*:none
remote: "Afstandsbediening scherm"
id: LANG_MAIN_SCREEN
desc: in the main menu
user: core
*:none
remote: "Hoofd scherm"
*:none
remote: "Hoofd scherm"
id: LANG_RECORDING_HISTOGRAM_INTERVAL
desc: in record settings menu
user: core
*: none
recording_histogram: "Histogram interval"
*: none
recording_histogram: "Histogram interval"
id: LANG_HOTKEY_WPS
desc: hotkey menu
user: core
*: none
hotkey: "WPS sneltoets"
*: none
hotkey: "WPS sneltoets"
id: LANG_HW_EQ_GAIN
desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls filter gain
user: core
*: none
gigabeats: "Band %d versterking"
*: none
gigabeats: "Band versterking"
id: LANG_LINEOUT_ONOFF
desc: in system settings menu
user: core
*: none
lineout_poweroff: "Lijn uitgang"
*: none
lineout_poweroff: "Lijn uitgang"
id: VOICE_EXT_FMS
desc: spoken only, for file extension
user: core
*: none
radio: ""
*: none
radio: "radio scherm uitzicht"
id: LANG_HW_EQ_WIDTH_WIDE
desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls wide bandwidth setting
user: core
*: none
gigabeats: "Breed"
*: none
gigabeats: "Breed"
id: VOICE_EXT_RFMS
desc: spoken only, for file extension
user: core
*: none
radio_remote: ""
*: none
radio_remote: "remote radio screen skin"
id: LANG_HW_EQ_WIDTH_NARROW
desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls narrow bandwith setting
user: core
*: none
gigabeats: "Smal"
*: none
gigabeats: "Smal"
id: LANG_HOTKEY_FILE_BROWSER
desc: hotkey menu
user: core
*: none
hotkey: "Bestanden bladeren Hotkey"
*: none
hotkey: "Bestanden bladeren Hotkey"
id: LANG_RESUME_REWIND
desc: in playback settings menu
user: core
*: none
swcodec: "Terugspoelen alvorens te hernemen"
*: none
swcodec: "Terugspoelen alvorens te hernemen"
id: LANG_TAGNAVI_UNTAGGED
desc: "" entry in tag browser
user: core
*: ""
*: "GeenTags"
id: LANG_HW_EQ_TONE_CONTROLS_ADVANCED
desc: in sound_menu, advanced settings for hardware equalizer tone controls
user: core
*: none
gigabeats: "Uitgebreide klank instellingen"
*: none
gigabeats: "Uitgebreide klank instellingen"
id: LANG_DEPTH_3D
desc: in sound_menu, amount of 3D enhancement effect
user: core
*: none
gigabeats: "3-D Verbetering"
*: none
gigabeats: "3-D Verbetering"
id: LANG_HW_EQ_FREQUENCY
desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls shelf filter cutoff frequency
user: core
*: none
gigabeats: "Band %d Frequentie"
*: none
gigabeats: "Band Frequentie"
id: LANG_HW_EQ_WIDTH
desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls peak bandwith setting
user: core
*: none
gigabeats: "Band %d Breedte"
*: none
gigabeats: "Band Breedte"
id: LANG_FM_STATION_HEADER
desc: in radio screen
user: core
*: none
radio: "Zender:"
*: none
radio: ""
id: LANG_HW_EQ_TONE_CONTROLS
desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls
user: core
*: none
gigabeats: "Klank instellingen"
*: none
gigabeats: "Klank instellingen"
id: LANG_HOTKEY
desc: hotkey menu
user: core
*: none
hotkey: "Sneltoets"
*: none
hotkey: "Sneltoets"
id: LANG_REMOTE_RADIOSCREEN
desc: in the theme menu
user: core
*:none
radio_remote: "Radio scherm op afstandsbediening"
*:none
radio_remote: "Radio scherm op afstandsbediening"
id: LANG_ID3_COMPOSER
desc: in tag viewer
user: core
*: "Componist"
*: ""
id: LANG_RADIOSCREEN
desc: in the theme menu
user: core
*:none
radio: "Radio scherm"
*:none
radio: "Radio scherm"