# __________ __ ___.
# Open \______ \ ____ ____ | | _\_ |__ _______ ___
# Source | _// _ \_/ ___\| |/ /| __ \ / _ \ \/ /
# Jukebox | | ( <_> ) \___| < | \_\ ( <_> > < <
# Firmware |____|_ /\____/ \___ >__|_ \|___ /\____/__/\_ \
# \/ \/ \/ \/ \/
# $Id$
#
# This program is free software; you can redistribute it and/or
# modify it under the terms of the GNU General Public License
# as published by the Free Software Foundation; either version 2
# of the License, or (at your option) any later version.
#
# This software is distributed on an "AS IS" basis, WITHOUT WARRANTY OF ANY
# KIND, either express or implied.
#
# Japanese language file, translated by:
# - Toshihiko Itoh
# - Naoaki Okazaki
# - Kenjiro Arai
# - Takumi Suzuki
# - Shunsuke Shimizu
# - Tadayuki Nishizono
# - Yoshihisa Uchida
id: LANG_SET_BOOL_YES
desc: bool true representation
user: core
*: "はい"
*: "はい"
id: LANG_SET_BOOL_NO
desc: bool false representation
user: core
*: "いいえ"
*: "いいえ"
id: LANG_ON
desc: Used in a lot of places
user: core
*: "オンにする"
*: "オンにする"
id: LANG_OFF
desc: Used in a lot of places
user: core
*: "オフにする"
*: "オフにする"
id: LANG_ASK
desc: in settings_menu
user: core
*: "毎回確認"
*: "毎回確認"
id: LANG_ALWAYS
desc: used in various places
user: core
*: "常時"
*: "常時"
id: LANG_NORMAL
desc: in settings_menu
user: core
*: "通常"
*: "通常"
id: LANG_GAIN
desc: Generic string for gain used in EQ menu and recording screen
user: core
*: "ゲイン"
*: "ゲイン"
id: LANG_WAIT
desc: general please wait splash
user: core
*: "読み込み中..."
*: "読み込み中"
id: LANG_LOADING_PERCENT
desc: splash number of percents loaded
user: core
*: "読み込み中... %d%% (%s)"
*: ""
id: LANG_SCANNING_DISK
desc: when booting up and rebuilding the cache and calculating free space
user: core
*: "ディスクをスキャン中..."
*: "ディスクをスキャン中"
id: LANG_SHUTTINGDOWN
desc: in main menu
user: core
*: "シャットダウン中..."
*: "シャットダウン中"
id: LANG_CANCEL
desc: Visual confirmation of canceling a changed setting
user: core
*: "取り消しました"
*: "取り消しました"
id: LANG_FAILED
desc: Something failed. To be appended after actions
user: core
*: "失敗しました"
*: "失敗しました"
id: LANG_CHANNELS
desc: in sound_settings
user: core
*: "チャンネルの設定"
*: "チャンネルの設定"
id: LANG_RESET_ASK
desc: confirm to reset settings
user: core
*: "よろしいですか?"
*: "よろしいですか?"
id: LANG_CONFIRM_WITH_BUTTON
desc: Generic string to use to confirm
user: core
*: "PLAY = はい"
archosplayer: "(PLAY/STOP)"
cowond2*: "MENU または top-right = はい"
creativezen*: "Select = はい"
gigabeat*,iaudiom5,iaudiox5,ipod*,iriverh10,iriverh10_5gb,mrobe100,sansac200*,sansaclip*,sansaconnect,sansae200*,sansafuze*: "SELECT = はい"
iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = はい"
mrobe500: "PLAY または POWER, top-right = はい"
vibe500: "OK = はい"
*: ""
id: LANG_CANCEL_WITH_ANY
desc: Generic string to use to cancel
user: core
*: "[それ以外] = いいえ"
archosplayer: none
*: ""
archosplayer: none
id: LANG_ROCKBOX_TITLE
desc: main menu title
user: core
*: "Rockbox"
*: "ロックボックス"
id: LANG_BOOKMARK_MENU_RECENT_BOOKMARKS
desc: in the main menu
user: core
*: "最近のブックマーク"
*: "最近のブックマーク"
id: LANG_DIR_BROWSER
desc: main menu title
user: core
*: "ファイル"
*: "ファイル"
id: LANG_TAGCACHE
desc: in the main menu and the settings menu
user: core
*: "データベース"
*: "データベース"
id: LANG_NOW_PLAYING
desc: in the main menu
user: core
*: "再生中"
*: "再生中"
id: LANG_RESUME_PLAYBACK
desc: in the main menu
user: core
*: "音楽をレジューム"
*: "音楽をレジューム"
id: LANG_SETTINGS
desc: in main menu and visual confirmation after settings reset
user: core
*: "設定"
*: "設定"
id: LANG_RECORDING
desc: in the main menu
user: core
*: none
recording: "録音"
*: none
recording: "録音"
id: LANG_FM_RADIO
desc: in the main menu
user: core
*: none
radio: "FMラジオ"
*: none
radio: "FMラジオ"
id: LANG_PLAYLISTS
desc: in the file view setting
user: core
*: "プレイリスト"
*: "プレイリスト"
id: LANG_PLUGINS
desc: in the main menu
user: core
*: "プラグイン"
*: "プラグイン"
id: LANG_SYSTEM
desc: in the main menu and settings menu
user: core
*: "システム設定"
*: "システム設定"
id: LANG_BOOKMARK_SELECT_BOOKMARK
desc: bookmark selection list title
user: core
*: "ブックマーク"
*: "ブックマーク"
id: LANG_BOOKMARK_DONT_RESUME
desc: top item in the list when asking user about bookmark auto load
user: core
*: "<レジュームしない>"
*: "レジュームしない"
id: LANG_BOOKMARK_SHUFFLE
desc: bookmark selection list, bookmark enables shuffle
user: core
*: ", シャッフル"
*: ""
id: LANG_BOOKMARK_INVALID
desc: bookmark selection list, bookmark couldn't be parsed
user: core
*: "<無効なブックマーク>"
*: "無効なブックマーク"
id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_MENU
desc: bookmark selection list context menu
user: core
*: "ブックマーク操作"
*: "ブックマーク操作"
id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_RESUME
desc: bookmark context menu, resume this bookmark
user: core
*: "レジューム"
*: "レジューム"
id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_DELETE
desc: bookmark context menu, delete this bookmark
user: core
*: "削除"
*: "削除"
id: LANG_AUTO_BOOKMARK_QUERY
desc: prompt for user to decide to create an bookmark
user: core
*: "ブックマークを作成しますか?"
*: "ブックマークを作成しますか?"
id: LANG_BOOKMARK_CREATE_SUCCESS
desc: Indicates bookmark was successfully created
user: core
*: "ブックマークに追加しました"
*: "ブックマークに追加しました"
id: LANG_BOOKMARK_CREATE_FAILURE
desc: Indicates bookmark was not created
user: core
*: "ブックマークの追加に失敗しました"
*: "ブックマークの追加に失敗しました"
id: LANG_BOOKMARK_LOAD_EMPTY
desc: Indicates bookmark was empty
user: core
*: "ブックマークが空です"
*: "ブックマークが から です"
id: LANG_SOUND_SETTINGS
desc: in the main menu
user: core
*: "サウンド設定"
*: "サウンド設定"
id: LANG_VOLUME
desc: in sound_settings
user: core
*: "音量"
*: "音量"
id: LANG_BASS
desc: in sound_settings
user: core
*: "低音域の音量"
*: "低音域の音量"
id: LANG_TREBLE
desc: in sound_settings
user: core
*: "高音域の音量"
*: "高音域の音量"
id: LANG_BALANCE
desc: in sound_settings
user: core
*: "ステレオのバランス"
*: "ステレオのバランス"
id: LANG_CHANNEL_CONFIGURATION
desc: in sound_settings
user: core
*: "チャンネルの設定"
*: "チャンネルの設定"
id: LANG_CHANNEL_STEREO
desc: in sound_settings
user: core
*: "ステレオ"
*: "ステレオ"
id: LANG_CHANNEL_MONO
desc: in sound_settings
user: core
*: "モノラル"
*: "モノラル"
id: LANG_CHANNEL_CUSTOM
desc: in sound_settings
user: core
*: "カスタム"
*: "カスタム"
id: LANG_CHANNEL_LEFT
desc: in sound_settings
user: core
*: "モノラル (左)"
*: "モノラル 左"
id: LANG_CHANNEL_RIGHT
desc: in sound_settings
user: core
*: "モノラル (右)"
*: "モノラル 右"
id: LANG_CHANNEL_LEFTRIGHT
desc: in sound_settings
user: core
*: none
recording: "モノラル (左右)"
*: none
recording: "モノラル 左右"
id: LANG_CHANNEL_KARAOKE
desc: in sound_settings
user: core
*: "カラオケ"
*: "カラオケ"
id: LANG_STEREO_WIDTH
desc: in sound_settings
user: core
*: "ステレオの幅"
*: "ステレオの幅"
id: LANG_CROSSFEED
desc: in sound settings
user: core
*: "クロスフィード"
*: "クロスフィード"
id: LANG_CROSSFEED_DIRECT_GAIN
desc: in crossfeed settings
user: core
*: "ダイレクトゲイン"
*: "ダイレクトゲイン"
id: LANG_CROSSFEED_CROSS_GAIN
desc: in crossfeed settings
user: core
*: "クロスゲイン"
*: "クロスゲイン"
id: LANG_CROSSFEED_HF_ATTENUATION
desc: in crossfeed settings
user: core
*: "高周波アッテネーション"
*: "高周波アッテネーション"
id: LANG_CROSSFEED_HF_CUTOFF
desc: in crossfeed settings
user: core
*: "高周波カットオフ"
*: "高周波カットオフ"
id: LANG_EQUALIZER
desc: in the sound settings menu
user: core
*: "イコライザ"
*: "イコライザ"
id: LANG_EQUALIZER_ENABLED
desc: in the equalizer settings menu
user: core
*: "イコライザの有効化"
*: "イコライザの有効化"
id: LANG_EQUALIZER_GRAPHICAL
desc: in the equalizer settings menu
user: core
*: "グラフィックEQ"
*: "グラフィックイコライザ"
id: LANG_EQUALIZER_PRECUT
desc: in eq settings
user: core
*: "プレカット"
*: "プレカット"
id: LANG_EQUALIZER_GAIN
desc: in the equalizer settings menu
user: core
*: "簡易EQ設定"
*: "簡易イコライザ設定"
id: LANG_EQUALIZER_ADVANCED
desc: in the equalizer settings menu
user: core
*: "詳細EQ設定"
*: "詳細イコライザ設定"
id: LANG_EQUALIZER_SAVE
desc: in the equalizer settings menu
user: core
*: "EQプリセットの保存"
*: "イコライザプリセットの保存"
id: LANG_EQUALIZER_BROWSE
desc: in the equalizer settings menu
user: core
*: "EQプリセットの参照"
*: "イコライザプリセットの参照"
id: LANG_EQUALIZER_EDIT_MODE
desc: in the equalizer settings menu
user: core
*: "調整項目: %s"
*: ""
id: LANG_EQUALIZER_GAIN_ITEM
desc: in the equalizer settings menu
user: core
*: "%d Hz帯 ゲイン"
*: "ヘルツたい ゲイン"
id: LANG_EQUALIZER_BAND_LOW_SHELF
desc: in the equalizer settings menu
user: core
*: "ローブースト・フィルタ"
*: "ローブースト・フィルタ"
id: LANG_EQUALIZER_BAND_PEAK
desc: in the equalizer settings menu
user: core
*: "ピーク・フィルタ %d"
*: "ピーク・フィルタ"
id: LANG_EQUALIZER_BAND_HIGH_SHELF
desc: in the equalizer settings menu
user: core
*: "ハイブースト・フィルタ"
*: "ハイブースト・フィルタ"
id: LANG_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
desc: in the equalizer settings menu
user: core
*: "カットオフ周波数"
*: "カットオフ周波数"
id: LANG_EQUALIZER_BAND_CENTER
desc: in the equalizer settings menu
user: core
*: "中心周波数"
*: "中心周波数"
id: LANG_EQUALIZER_BAND_Q
desc: in the equalizer settings menu
user: core
*: "Q値"
*: "きゅーち"
id: LANG_DITHERING
desc: in the sound settings menu
user: core
*: "ディザリング"
*: "ディザリング"
id: LANG_LOUDNESS
desc: in sound_settings
user: core
*: none
masf: "ラウドネス"
*: none
masf: "ラウドネス"
id: LANG_AUTOVOL
desc: in sound_settings
user: core
*: none
masf: "自動音量調整"
*: none
masf: "自動音量調整"
id: LANG_DECAY
desc: in sound_settings
user: core
*: none
masf: "AVディケイ時間"
*: none
masf: ""
id: LANG_SUPERBASS
desc: in sound settings
user: core
*: none
masf: "超低音"
*: none
masf: "超低音"
id: LANG_MDB_ENABLE
desc: in sound settings
user: core
*: none
masf: "MDB有効"
*: none
masf: "MDB有効"
id: LANG_MDB_STRENGTH
desc: in sound settings
user: core
*: none
masf: "MDB強度"
*: none
masf: "MDB強度"
id: LANG_MDB_HARMONICS
desc: in sound settings
user: core
*: none
masf: "MDBハーモニクス"
*: none
masf: "MDBハーモニクス"
id: LANG_MDB_CENTER
desc: in sound settings
user: core
*: none
masf: "MDB中心周波数"
*: none
masf: "MDB中心周波数"
id: LANG_MDB_SHAPE
desc: in sound settings
user: core
*: none
masf: "MDB形状"
*: none
masf: "MDB形状"
id: LANG_GENERAL_SETTINGS
desc: in the main menu
user: core
*: "一般設定"
*: "一般設定"
id: LANG_PLAYBACK
desc: in settings_menu()
user: core
*: "再生設定"
*: "再生設定"
id: LANG_SHUFFLE
desc: in settings_menu
user: core
*: "シャッフル"
*: "シャッフル"
id: LANG_REPEAT
desc: in settings_menu
user: core
*: "リピート"
*: "リピート"
id: LANG_ALL
desc: generic string used both in dir file filter and repeat mode selection
user: core
*: "すべて"
*: "すべて"
id: LANG_REPEAT_ONE
desc: repeat one song
user: core
*: "シングル"
*: "シングル"
id: LANG_REPEAT_AB
desc: repeat range from point A to B
user: core
*: "A-B"
*: "A-B"
id: LANG_PLAY_SELECTED
desc: in settings_menu
user: core
*: "選択アイテムから再生"
*: "選択アイテムから再生"
id: LANG_WIND_MENU
desc: in the playback sub menu
user: core
*: "早送り・巻き戻し"
*: "早送り・巻き戻し"
id: LANG_FFRW_STEP
desc: in settings_menu
user: core
*: "早送り・巻き戻しの間隔"
*: "早送り・巻き戻しの間隔"
id: LANG_FFRW_ACCEL
desc: in settings_menu
user: core
*: "早送り・巻き戻しの加速度"
*: "早送り・巻き戻しの加速度"
id: LANG_MP3BUFFER_MARGIN
desc: MP3 buffer margin time
user: core
*: "音飛び防止バッファ"
flash_storage: none
*: "音飛び防止バッファ"
flash_storage: none
id: LANG_FADE_ON_STOP
desc: options menu to set fade on stop or pause
user: core
*: "停止時のフェードアウト"
*: "停止時のフェードアウト"
id: LANG_PARTY_MODE
desc: party mode
user: core
*: "パーティ・モード"
*: "パーティーモード"
id: LANG_CROSSFADE
desc: in playback settings
user: core
*: none
crossfade: "クロスフェード"
*: none
crossfade: "クロスフェード"
id: LANG_CROSSFADE_ENABLE
desc: in crossfade settings menu
user: core
*: none
crossfade: "クロスフェードの有効化"
*: none
crossfade: "クロスフェードの有効化"
id: LANG_MANTRACKSKIP
desc: in crossfade settings
user: core
*: none
crossfade: "スキップ時のみ"
*: none
crossfade: "スキップ時のみ"
id: LANG_SHUFFLE_TRACKSKIP
desc: in settings_menu
user: core
*: none
crossfade: "シャッフル時とスキップ時"
*: none
crossfade: "シャッフル時とスキップ時"
id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DELAY
desc: in crossfade settings menu
user: core
*: none
crossfade: "フェードイン時間"
*: none
crossfade: "フェードイン時間"
id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DURATION
desc: in crossfade settings menu
user: core
*: none
crossfade: "フェードイン継続時間"
*: none
crossfade: "フェードイン継続時間"
id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DELAY
desc: in crossfade settings menu
user: core
*: none
crossfade: "フェードアウト時間"
*: none
crossfade: "フェードアウト時間"
id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DURATION
desc: in crossfade settings menu
user: core
*: none
crossfade: "フェードアウト継続時間"
*: none
crossfade: "フェードアウト継続時間"
id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_MODE
desc: in crossfade settings menu
user: core
*: none
crossfade: "フェードアウト・モード"
*: none
crossfade: "フェードアウト・モード"
id: LANG_MIX
desc: in playback settings, crossfade option
user: core
*: none
crossfade: "ミックス"
*: none
crossfade: "ミックス"
id: LANG_REPLAYGAIN
desc: in replaygain
user: core
*: "リプレイゲイン"
*: "リプレイゲイン"
id: LANG_REPLAYGAIN_NOCLIP
desc: in replaygain
user: core
*: "クリッピング防止"
*: "クリッピング防止"
id: LANG_REPLAYGAIN_MODE
desc: in replaygain
user: core
*: "リプレイゲインの動作モード"
*: "リプレイゲインの動作モード"
id: LANG_ALBUM_GAIN
desc: in replaygain
user: core
*: "アルバムゲイン"
*: "アルバムゲイン"
id: LANG_TRACK_GAIN
desc: in replaygain
user: core
*: "トラックゲイン"
*: "トラックゲイン"
id: LANG_SHUFFLE_GAIN
desc: use track gain if shuffle mode is on, album gain otherwise
user: core
*: "シャッフル時はトラックゲイン"
*: "シャッフル時はトラックゲイン"
id: LANG_REPLAYGAIN_PREAMP
desc: in replaygain settings
user: core
*: "プリアンプ"
*: "プリアンプ"
id: LANG_BEEP
desc: in playback settings
user: core
*: "スキップ時のビープ音量"
*: "スキップ時のビープ音量"
id: LANG_WEAK
desc: in beep volume in playback settings
user: core
*: "弱"
*: "弱"
id: LANG_MODERATE
desc: in beep volume in playback settings
user: core
*: "中"
*: "中"
id: LANG_STRONG
desc: in beep volume in playback settings
user: core
*: "強"
*: "強"
id: LANG_SPDIF_ENABLE
desc: in playback settings menu. enable/disable the optical out
user: core
*: none
spdif_power: "光デジタル出力"
*: none
spdif_power: "光デジタル出力"
id: LANG_NEXT_FOLDER
desc: in settings_menu. Should we allow move to next/prev folder from last/first track of current one
user: core
*: "ディレクトリ間の自動移動"
*: "ディレクトリ間の自動移動"
id: LANG_RANDOM
desc: random folder
user: core
*: "ランダム"
*: "ランダム"
id: LANG_AUDIOSCROBBLER
desc: "Last.fm Log" in the playback menu
user: core
*: "Last.fm ログ"
*: "Last.fm ログ"
id: LANG_CUESHEET_ENABLE
desc: cuesheet support option
user: core
*: "Cueシートの対応"
*: "キューシートの対応"
id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG
desc: in settings_menu.
user: core
*: none
headphone_detection: "ヘッドホンを接続していないとき一時停止する"
*: none
headphone_detection: "ヘッドホンを接続していないとき一時停止する"
id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RESUME
desc: in pause_phones_menu.
user: core
*: none
headphone_detection: "一時停止とレジューム"
*: none
headphone_detection: "一時停止とレジューム"
id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_DISABLE_AUTORESUME
desc: in pause_phones_menu.
user: core
*: none
headphone_detection: "起動時にヘッドホンが無い場合レジュームしない"
*: none
headphone_detection: "起動時にヘッドホンが無い場合レジュームしない"
id: LANG_FILE
desc: in settings_menu()
user: core
*: "ファイル表示の設定"
*: "ファイル表示の設定"
id: LANG_SORT_CASE
desc: in settings_menu
user: core
*: "大文字・小文字を区別して並べる"
*: "大文字・小文字を区別して並べる"
id: LANG_SORT_DIR
desc: browser sorting setting
user: core
*: "ディレクトリの並び順"
*: "ディレクトリの並び順"
id: LANG_SORT_FILE
desc: browser sorting setting
user: core
*: "ファイルの並び順"
*: "ファイルの並び順"
id: LANG_SORT_ALPHA
desc: browser sorting setting
user: core
*: "名前順"
*: "名前順"
id: LANG_SORT_DATE
desc: browser sorting setting
user: core
*: "日付順(昇順)"
*: "日付順 昇順"
id: LANG_SORT_DATE_REVERSE
desc: browser sorting setting
user: core
*: "日付順(降順)"
*: "日付順 降順"
id: LANG_SORT_TYPE
desc: browser sorting setting
user: core
*: "拡張子別"
*: "拡張子別"
id: LANG_FILTER
desc: setting name for dir filter
user: core
*: "ファイルの表示"
*: "ファイルの表示"
id: LANG_FILTER_SUPPORTED
desc: show all file types supported by Rockbox
user: core
*: "対応しているファイル"
*: "対応しているファイル"
id: LANG_FILTER_MUSIC
desc: show only music-related files
user: core
*: "音楽"
*: "音楽"
id: LANG_FOLLOW
desc: in settings_menu
user: core
*: "再生中のファイルのディレクトリに自動移動"
*: "再生中のファイルのディレクトリに自動移動"
id: LANG_SHOW_PATH
desc: in settings_menu
user: core
*: "パスの表示"
*: "パスの表示"
id: LANG_SHOW_PATH_CURRENT
desc: in show path menu
user: core
*: "カレントディレクトリのみ"
*: "カレントディレクトリのみ"
id: LANG_DISPLAY_FULL_PATH
desc: track display options
user: core
*: "フルパス"
*: "フルパス"
id: LANG_BUILDING_DATABASE
desc: splash database building progress
user: core
*: "データベース構築中... %d 件 (OFFで戻る)"
archosplayer: "DB構築中... %d 件"
gigabeat*,iaudiom5,iaudiox5,mrobe100,samsungyh*: "データベース構築中... %d 件 (左で戻る)"
gogearsa9200: "データベース構築中... %d 件 (REWで戻る)"
ipod*: "データベース構築中... %d 件 (PLAY/PAUSEで戻る)"
iriverh10,iriverh10_5gb,sansac200*,sansae200*,sansafuze*,vibe500: "データベース構築中... %d 件 (PREVで戻る)"
iriverh100,iriverh120,iriverh300: "データベース構築中... %d 件 (STOPで戻る)"
*: "データベースに登録"
id: LANG_TAGCACHE_RAM
desc: in tag cache settings
user: core
*: none
tc_ramcache: "RAMに読み込む"
*: none
tc_ramcache: "ラムに読み込む"
id: LANG_TAGCACHE_AUTOUPDATE
desc: in tag cache settings
user: core
*: "自動更新"
*: "自動更新"
id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE
desc: in tag cache settings
user: core
*: "初期化する"
*: "初期化する"
id: LANG_TAGCACHE_UPDATE
desc: in tag cache settings
user: core
*: "更新する"
*: "更新する"
id: LANG_RUNTIMEDB_ACTIVE
desc: in settings_menu.
user: core
*: "ランタイム情報の収集"
*: "ランタイム情報の収集"
id: LANG_TAGCACHE_EXPORT
desc: in tag cache settings
user: core
*: "修正のエクスポート"
*: "修正のエクスポート"
id: LANG_TAGCACHE_IMPORT
desc: in tag cache settings
user: core
*: "修正のインポート"
*: "修正のインポート"
id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE_SPLASH
desc: in tag cache settings
user: core
*: "バックグラウンドで更新中"
*: "バックグラウンドで更新中"
id: LANG_TAGCACHE_INIT
desc: while initializing tagcache on boot
user: core
*: "データベースにコミット中"
*: "データベースにコミット中"
id: LANG_TAGCACHE_BUSY
desc: when trying to shutdown and tagcache is committing
user: core
*: "データベースの用意ができていません"
*: "データベースの用意ができていません"
id: LANG_TAGNAVI_ALL_TRACKS
desc: "" entry in tag browser
user: core
*: "<すべてのトラック>"
*: "すべてのトラック"
id: LANG_DISPLAY
desc: in settings_menu()
user: core
*: "表示設定"
*: "表示設定"
id: LANG_CUSTOM_FONT
desc: in setting_menu()
user: core
*: "フォント"
*: "フォント"
id: LANG_WHILE_PLAYING
desc: in settings_menu()
user: core
*: "WPS"
*: "WPS"
id: LANG_REMOTE_WHILE_PLAYING
desc: in settings_menu()
user: core
*: none
remote: "リモコンのWPS"
*: none
remote: "リモコンのWPS"
id: LANG_LCD_MENU
desc: in the display sub menu
user: core
*: "本体液晶の設定"
*: "本体液晶の設定"
id: LANG_BACKLIGHT
desc: in settings_menu
user: core
*: "バックライト点灯時間 (バッテリー使用時)"
*: "バッテリー使用時のバックライト点灯時間"
id: LANG_BACKLIGHT_ON_WHEN_CHARGING
desc: in display_settings_menu, backlight timeout with charger connected
user: core
*: none
charging: "バックライト点灯時間 (給電時)"
*: none
charging: "給電時のバックライト点灯時間"
id: LANG_BACKLIGHT_ON_BUTTON_HOLD
desc: in lcd settings
user: core
*: none
hold_button: "ホールド時のバックライト"
*: none
hold_button: "ホールド時のバックライト"
id: LANG_CAPTION_BACKLIGHT
desc: in settings_menu
user: core
*: "バックライトの自動点灯"
*: "バックライトの自動点灯"
id: LANG_BACKLIGHT_FADE_IN
desc: in settings_menu
user: core
*: none
backlight_fade*: "バックライト点灯時間"
*: none
backlight_fade*: "バックライト点灯時間"
id: LANG_BACKLIGHT_FADE_OUT
desc: in settings_menu
user: core
*: none
backlight_fade*: "バックライト消灯時間"
*: none
backlight_fade*: "バックライト消灯時間"
id: LANG_BACKLIGHT_FILTER_FIRST_KEYPRESS
desc: Backlight behaviour setting
user: core
*: "最初のキー操作ではバックライト点灯のみ"
*: "最初のキー操作ではバックライト点灯のみ"
id: LANG_LCD_SLEEP_AFTER_BACKLIGHT_OFF
desc: In display settings, time to switch LCD chip into power saving state
user: core
*: none
lcd_sleep: "スリープ (バックライト消灯後)"
*: none
lcd_sleep: "バックライト消灯後にスリープ"
id: LANG_NEVER
desc: in lcd settings
user: core
*: none
lcd_sleep: "スリープしない"
*: none
lcd_sleep: "スリープしない"
id: LANG_BRIGHTNESS
desc: in settings_menu
user: core
*: none
backlight_brightness: "明るさ"
*: none
backlight_brightness: "明るさ"
id: LANG_CONTRAST
desc: in settings_menu
user: core
*: "コントラスト"
*: "コントラスト"
id: LANG_INVERT
desc: in settings_menu
user: core
*: none
lcd_invert,remote_lcd_invert: "液晶モード"
*: none
lcd_invert,remote_lcd_invert: "液晶モード"
id: LANG_INVERT_LCD_INVERSE
desc: in settings_menu
user: core
*: none
lcd_invert,remote_lcd_invert: "反転"
*: none
lcd_invert,remote_lcd_invert: "反転"
id: LANG_FLIP_DISPLAY
desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degrees
user: core
*: "画面の上下反転"
*: "画面の上下反転"
id: LANG_INVERT_CURSOR
desc: in settings_menu
user: core
*: "選択アイテムの表示方法"
*: "選択アイテムの表示方法"
id: LANG_INVERT_CURSOR_POINTER
desc: in settings_menu
user: core
*: "ポインタ表示"
*: "ポインタ表示"
id: LANG_INVERT_CURSOR_BAR
desc: in settings_menu
user: core
*: "バー (反転)"
*: "バー 反転"
id: LANG_CLEAR_BACKDROP
desc: text for LCD settings menu
user: core
*: none
lcd_non-mono: "背景の消去"
*: none
lcd_non-mono: "背景の消去"
id: LANG_BACKGROUND_COLOR
desc: menu entry to set the background color
user: core
*: none
lcd_color: "背景色"
*: none
lcd_color: "背景色"
id: LANG_FOREGROUND_COLOR
desc: menu entry to set the foreground color
user: core
*: none
lcd_color: "文字色"
*: none
lcd_color: "文字色"
id: LANG_RESET_COLORS
desc: menu
user: core
*: none
lcd_color: "色設定のリセット"
*: none
lcd_color: "色設定のリセット"
id: LANG_COLOR_RGB_LABELS
desc: what to show for the 'R' 'G' 'B' ONE LETTER EACH
user: core
*: none
lcd_color: "RGB"
*: none
lcd_color: ""
id: LANG_COLOR_RGB_VALUE
desc: in color screen
user: core
*: none
lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X"
*: none
lcd_color: ""
id: LANG_COLOR_UNACCEPTABLE
desc: splash when user selects an invalid colour
user: core
*: none
lcd_color: "無効な色指定です"
*: none
lcd_color: ""
id: LANG_LCD_REMOTE_MENU
desc: in the display sub menu
user: core
*: none
remote: "リモコン液晶の設定"
*: none
remote: "リモコン液晶の設定"
id: LANG_REDUCE_TICKING
desc: in remote lcd settings menu
user: core
*: none
remote_ticking: "ちらつきを軽減"
*: none
remote_ticking: "ちらつきを軽減"
id: LANG_SHOW_ICONS
desc: in settings_menu
user: core
*: "アイコンの表示"
*: "アイコンの表示"
id: LANG_SCROLL_MENU
desc: in display_settings_menu()
user: core
*: "スクロールの設定"
*: "スクロールの設定"
id: LANG_SCROLL
desc: in settings_menu
user: core
*: "スクロール速度設定の例"
*: ""
id: LANG_SCROLL_SPEED
desc: in display_settings_menu()
user: core
*: "スクロール速度"
*: "スクロール速度"
id: LANG_SCROLL_DELAY
desc: Delay before scrolling
user: core
*: "スクロール開始までの時間"
*: "スクロール開始までの時間"
id: LANG_SCROLL_STEP
desc: Pixels to advance per scroll
user: core
*: "スクロールのステップ幅"
*: "スクロールのステップ幅"
id: LANG_SCROLL_STEP_EXAMPLE
desc: Pixels to advance per scroll
user: core
*: "スクロールのステップ幅設定の例"
*: ""
id: LANG_BIDIR_SCROLL
desc: Bidirectional scroll limit
user: core
*: "双方向スクロールを行う文字数"
*: "双方向スクロールを行う文字数"
id: LANG_REMOTE_SCROLL_SETS
desc: "Remote Scrolling Options" Submenu in "Scrolling Options" menu
user: core
*: none
remote: "リモコンのスクロールの設定"
*: none
remote: "リモコンのスクロールの設定"
id: LANG_SCREEN_SCROLL_VIEW
desc: should lines scroll out of the screen
user: core
*: "画面範囲外スクロール"
*: "画面範囲外スクロール"
id: LANG_SCREEN_SCROLL_STEP
desc: Pixels to advance per Screen scroll
user: core
*: "スクロールのステップ"
*: "スクロールのステップ"
id: LANG_SCROLL_PAGINATED
desc: jump to new page when scrolling
user: core
*: "ページ単位でのスクロール"
*: "ページ単位でのスクロール"
id: LANG_LISTACCEL_START_DELAY
desc: Delay before list starts accelerating
user: core
*: "加速するまでの時間"
wheel_acceleration: none
*: "加速するまでの時間"
wheel_acceleration: none
id: LANG_LISTACCEL_ACCEL_SPEED
desc: list acceleration speed
user: core
*: "加速度"
wheel_acceleration: none
*: "加速度"
wheel_acceleration: none
id: LANG_BARS_MENU
desc: in the display sub menu
user: core
*: "ステータス/スクロールバー"
*: "ステータスバー スクロールバー"
id: LANG_SCROLL_BAR
desc: display menu, F3 substitute
user: core
*: "スクロールバー"
*: "スクロールバー"
id: LANG_STATUS_BAR
desc: display menu, F3 substitute
user: core
*: "ステータスバー"
*: "ステータスバー"
id: LANG_BUTTON_BAR
desc: in settings menu
user: core
*: none
recorder_pad: "ボタン・バー"
*: none
recorder_pad: "ボタンバー"
id: LANG_VOLUME_DISPLAY
desc: Volume type title
user: core
*: "音量表示"
*: "音量表示"
id: LANG_BATTERY_DISPLAY
desc: Battery type title
user: core
*: "バッテリー表示"
*: "バッテリー表示"
id: LANG_DISPLAY_GRAPHIC
desc: Label for type of icon display
user: core
*: "グラフ"
*: "グラフ"
id: LANG_DISPLAY_NUMERIC
desc: Label for type of icon display
user: core
*: "数値"
*: "数値"
id: LANG_PM_MENU
desc: in the display menu
user: core
*: "ピークメータ"
masd: none
*: "ピークメータ"
masd: none
id: LANG_PM_CLIP_HOLD
desc: in the peak meter menu
user: core
*: "クリップホールド時間"
masd: none
*: "クリップホールド時間"
masd: none
id: LANG_PM_PEAK_HOLD
desc: in the peak meter menu
user: core
*: "ピークホールド時間"
masd: none
*: "ピークホールド時間"
masd: none
id: LANG_PM_ETERNAL
desc: in the peak meter menu
user: core
*: "永続"
masd: none
*: "永続"
masd: none
id: LANG_PM_RELEASE
desc: in the peak meter menu
user: core
*: "ピークリリース速度"
masd: none
*: "ピークリリース速度"
masd: none
id: LANG_PM_SCALE
desc: in the peak meter menu
user: core
*: "レベルメータの尺度"
masd: none
*: "レベルメータの尺度"
masd: none
id: LANG_PM_DBFS
desc: in the peak meter menu
user: core
*: "対数 (dB)"
masd: none
*: "対数 (デシベル)"
masd: none
id: LANG_PM_LINEAR
desc: in the peak meter menu
user: core
*: "線形 (%)"
masd: none
*: "線形 (パーセント)"
masd: none
id: LANG_PM_MIN
desc: in the peak meter menu
user: core
*: "レベルメータの最小値"
masd: none
*: "レベルメータの最小値"
masd: none
id: LANG_PM_MAX
desc: in the peak meter menu
user: core
*: "レベルメータの最大値"
masd: none
*: "レベルメータの最大値"
masd: none
id: LANG_DEFAULT_CODEPAGE
desc: default encoding used with id3 tags
user: core
*: "既定のコードページ"
*: "既定のコードページ"
id: LANG_CODEPAGE_LATIN1
desc: in codepage setting menu
user: core
*: "西欧諸語 (ISO-8859-1)"
*: "西欧諸語"
id: LANG_CODEPAGE_GREEK
desc: in codepage setting menu
user: core
*: "ギリシャ語 (ISO-8859-7)"
*: "ギリシャ語"
id: LANG_CODEPAGE_HEBREW
desc: in codepage setting menu
user: core
*: "ヘブライ語 (ISO-8859-8)"
*: "ヘブライ語"
id: LANG_CODEPAGE_CYRILLIC
desc: in codepage setting menu
user: core
*: "キリル言語 (CP1251)"
*: "キリル言語"
id: LANG_CODEPAGE_THAI
desc: in codepage setting menu
user: core
*: "タイ語 (ISO-8859-11)"
*: "タイ語"
id: LANG_CODEPAGE_ARABIC
desc: in codepage setting menu
user: core
*: "アラビア語 (CP1256)"
*: "アラビア語"
id: LANG_CODEPAGE_TURKISH
desc: in codepage setting menu
user: core
*: "トルコ語 (ISO-8859-9)"
*: "トルコ語"
id: LANG_CODEPAGE_LATIN_EXTENDED
desc: in codepage setting menu
user: core
*: "東欧諸語 (ISO-8859-2)"
*: "東欧諸語"
id: LANG_CODEPAGE_JAPANESE
desc: in codepage setting menu
user: core
*: "日本語 (SJIS)"
*: "日本語"
id: LANG_CODEPAGE_SIMPLIFIED
desc: in codepage setting menu
user: core
*: "簡体字中国語 (GB2312)"
*: "簡体字中国語"
id: LANG_CODEPAGE_KOREAN
desc: in codepage setting menu
user: core
*: "韓国語 (KSX1001)"
*: "韓国語"
id: LANG_CODEPAGE_TRADITIONAL
desc: in codepage setting menu
user: core
*: "繁体字中国語 (BIG5)"
*: "繁体字中国語"
id: LANG_CODEPAGE_UTF8
desc: in codepage setting menu
user: core
*: "Unicode (UTF-8)"
*: "ユニコード"
id: LANG_BUTTONLIGHT_TIMEOUT
desc: in settings_menu
user: core
*: none
button_light: "ボタンライトのタイムアウト"
sansae200*,sansafuze*: "ホイールライトのタイムアウト"
*: none
button_light: "ボタンライトのタイムアウト"
sansae200*,sansafuze*: "ホイールライトのタイムアウト"
id: LANG_BUTTONLIGHT_BRIGHTNESS
desc: in settings_menu
user: core
*: none
buttonlight_brightness: "ボタンライトの明るさ"
*: none
buttonlight_brightness: "ボタンライトの明るさ"
id: LANG_START_SCREEN
desc: in the system sub menu
user: core
*: "スタート画面"
*: "スタート画面"
id: LANG_MAIN_MENU
desc: in start screen setting
user: core
*: "メニュー"
*: "メニュー"
id: LANG_PREVIOUS_SCREEN
desc: in start screen setting
user: core
*: "直前の画面"
*: "直前の画面"
id: LANG_BATTERY_MENU
desc: in the system sub menu
user: core
*: "バッテリー"
*: "バッテリー"
id: LANG_BATTERY_CAPACITY
desc: in settings_menu
user: core
*: "バッテリーの容量"
*: "バッテリーの容量"
id: LANG_BATTERY_TYPE
desc: in battery settings
user: core
*: none
battery_types: "電源の種類"
*: none
battery_types: "電源の種類"
id: LANG_BATTERY_TYPE_1
desc: in battery settings
user: core
*: none
battery_types: "アルカリ"
*: none
battery_types: "アルカリ"
id: LANG_BATTERY_TYPE_2
desc: in battery settings
user: core
*: none
battery_types: "ニッケル水素"
*: none
battery_types: "ニッケル水素"
id: LANG_DISK_MENU
desc: in the system sub menu
user: core
*: "ディスク"
*: "ディスク"
id: LANG_SPINDOWN
desc: in settings_menu
user: core
*: "ディスク回転停止までの時間"
flash_storage: none
*: "ディスク回転停止までの時間"
flash_storage: none
id: LANG_DIRCACHE_ENABLE
desc: in directory cache settings
user: core
*: none
dircache: "ディレクトリ・キャッシュ"
*: none
dircache: "ディレクトリ・キャッシュ"
id: LANG_TIME_MENU
desc: in the system sub menu
user: core
*: none
rtc: "日付と時刻"
*: none
rtc: "日付と時刻"
id: LANG_SET_TIME
desc: in settings_menu
user: core
*: none
rtc: "日付と時刻の設定"
*: none
rtc: "日付と時刻の設定"
id: LANG_TIMEFORMAT
desc: select the time format of time in status bar
user: core
*: "時間の形式"
*: "時間の形式"
id: LANG_12_HOUR_CLOCK
desc: option for 12 hour clock
user: core
*: "12時間表示"
*: "12時間表示"
id: LANG_24_HOUR_CLOCK
desc: option for 24 hour clock
user: core
*: "24時間表示"
*: "24時間表示"
id: LANG_TIME_SET_BUTTON
desc: used in set_time()
user: core
*: none
gigabeat*,iaudiom5,iaudiox5,ipod*,iriverh10,iriverh10_5gb,mrobe100,sansac200*,sansaclip*,sansaconnect,sansae200*,sansafuze*: "SELECT = 設定"
gogearsa9200,samsungyh*: "PLAY = 設定"
iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = 設定"
mpiohd300: "ENTER = 設定"
mrobe500: "HEART = 設定"
rtc: "ON = 設定"
vibe500: "OK = 設定"
*: none
gigabeat*,gogearsa9200,iaudiom5,iaudiox5,ipod*,iriverh10,iriverh100,iriverh10_5gb,iriverh120,iriverh300,mrobe100,rtc,samsungyh*,sansac200*,sansae200*: ""
id: LANG_TIME_REVERT
desc: used in set_time()
user: core
*: none
gigabeatfx,mrobe500: "POWER = 元に戻す"
gigabeats,sansafuzeplus: "BACK = 元に戻す"
gogearsa9200: "LEFT = 元に戻す"
iaudiom5,iaudiox5: "RECORD = 元に戻す"
ipod*,mpiohd300,sansac200*: "MENU = 元に戻す"
iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansafuze*: "PREV = 元に戻す"
iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP = 元に戻す"
mrobe100: "DISPLAY = 元に戻す"
rtc: "OFF = 元に戻す"
samsungyh*: "REW = 元に戻す"
vibe500: "CANCEL = 元に戻す"
*: none
gigabeat*,gogearsa9200,iaudiom5,iaudiox5,ipod*,iriverh10,iriverh100,iriverh10_5gb,iriverh120,iriverh300,mrobe100,rtc,sansac200*,sansae200*: ""
id: LANG_WEEKDAY_SUNDAY
desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
user: core
*: none
rtc: "日"
*: none
rtc: ""
id: LANG_WEEKDAY_MONDAY
desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
user: core
*: none
rtc: "月"
*: none
rtc: ""
id: LANG_WEEKDAY_TUESDAY
desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
user: core
*: none
rtc: "火"
*: none
rtc: ""
id: LANG_WEEKDAY_WEDNESDAY
desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
user: core
*: none
rtc: "水"
*: none
rtc: ""
id: LANG_WEEKDAY_THURSDAY
desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
user: core
*: none
rtc: "木"
*: none
rtc: ""
id: LANG_WEEKDAY_FRIDAY
desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
user: core
*: none
rtc: "金"
*: none
rtc: ""
id: LANG_WEEKDAY_SATURDAY
desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
user: core
*: none
rtc: "土"
*: none
rtc: ""
id: LANG_MONTH_JANUARY
desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
user: core
*: "Jan"
*: "1月"
id: LANG_MONTH_FEBRUARY
desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
user: core
*: "Feb"
*: "2月"
id: LANG_MONTH_MARCH
desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
user: core
*: "Mar"
*: "3月"
id: LANG_MONTH_APRIL
desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
user: core
*: "Apr"
*: "4月"
id: LANG_MONTH_MAY
desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
user: core
*: "May"
*: "5月"
id: LANG_MONTH_JUNE
desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
user: core
*: "Jun"
*: "6月"
id: LANG_MONTH_JULY
desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
user: core
*: "Jul"
*: "7月"
id: LANG_MONTH_AUGUST
desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
user: core
*: "Aug"
*: "8月"
id: LANG_MONTH_SEPTEMBER
desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
user: core
*: "Sep"
*: "9月"
id: LANG_MONTH_OCTOBER
desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
user: core
*: "Oct"
*: "10月"
id: LANG_MONTH_NOVEMBER
desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
user: core
*: "Nov"
*: "11月"
id: LANG_MONTH_DECEMBER
desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
user: core
*: "Dec"
*: "12月"
id: LANG_POWEROFF_IDLE
desc: in settings_menu
user: core
*: "自動電源オフ"
*: "自動電源オフ"
id: LANG_SLEEP_TIMER
desc: sleep timer setting
user: core
*: "スリープタイマー"
*: "スリープタイマー"
id: LANG_LIMITS_MENU
desc: in the system sub menu
user: core
*: "ファイル数の上限設定"
*: "ファイル数の上限設定"
id: LANG_MAX_FILES_IN_DIR
desc: in settings_menu
user: core
*: "ディレクトリ内の最大ファイル数"
*: "ディレクトリ内の最大ファイル数"
id: LANG_MAX_FILES_IN_PLAYLIST
desc: in settings_menu
user: core
*: "プレイリスト内の最大エントリ数"
*: "プレイリスト内の最大エントリ数"
id: LANG_CAR_ADAPTER_MODE
desc: Displayed for setting car adapter mode to on/off
user: core
*: none
charging: "カーアダプタ・モード"
*: none
charging: "カーアダプタ・モード"
id: LANG_ALARM_MOD_ALARM_MENU
desc: The name of the additional entry in the main menu for the RTC alarm mod.
user: core
*: none
alarm: "目覚ましアラーム"
*: none
alarm: "目覚ましアラーム"
id: LANG_ALARM_WAKEUP_SCREEN
desc: in alarm menu setting
user: core
*: none
alarm: "アラーム起動時の画面"
*: none
alarm: "アラーム起動時の画面"
id: LANG_ALARM_MOD_TIME
desc: The current alarm time shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
user: core
*: none
alarm: "アラーム時刻:"
*: none
alarm: ""
id: LANG_ALARM_MOD_TIME_TO_GO
desc: The time until the alarm will go off shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
user: core
*: none
alarm: "%d:%02d 後に起きます"
*: none
alarm: "起床"
id: LANG_ALARM_MOD_SHUTDOWN
desc: The text that tells the user that the alarm time is ok and the device shuts off (for the RTC alarm mod).
user: core
*: none
alarm: "目覚ましを設定しました"
*: none
alarm: "目覚ましを設定しました"
id: LANG_ALARM_MOD_ERROR
desc: The text that tells that the time is incorrect (for the RTC alarm mod).
user: core
*: none
alarm: "設定時刻が不正です"
*: none
alarm: "設定時刻が不正です"
id: LANG_ALARM_MOD_KEYS
desc: Shown key functions in alarm menu (for the RTC alarm mod).
user: core
*: none
alarm: "PLAY=設定 OFF=取り消し"
gigabeats: "SELECT=設定 POWER=取り消し"
ipod*: "SELECT=設定 MENU=取り消し"
iriverh10,iriverh10_5gb: "SELECT=設定 PREV=取り消し"
mpiohd300: "ENTER=設定 MENU=取り消し"
sansafuzeplus: "SELECT=設定 BACK=取り消し"
vibe500: "OK=設定 C=取り消し"
*: none
alarm,ipod*: ""
id: LANG_ALARM_MOD_DISABLE
desc: Announce that the RTC alarm has been turned off
user: core
*: none
alarm: "アラームが解除されました"
*: none
alarm: "アラームが解除されました"
id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS
desc: in general settings
user: core
*: "ブックマーク設定"
*: "ブックマーク設定"
id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOCREATE
desc: prompt for user to decide to create an bookmark
user: core
*: "停止時にブックマーク"
*: "停止時にブックマーク"
id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_YES
desc: Save in recent bookmarks only
user: core
*: "最近のブックマークのみ保存"
*: "最近のブックマークのみ保存"
id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_ASK
desc: Save in recent bookmarks only
user: core
*: "最近のブックマークのみ, 毎回確認"
*: "最近のブックマークのみ 毎回確認"
id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOLOAD
desc: prompt for user to decide to create a bookmark
user: core
*: "最近のブックマークの読み込み"
*: "最近のブックマークの読み込み"
id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_MAINTAIN_RECENT_BOOKMARKS
desc: Configuration option to maintain a list of recent bookmarks
user: core
*: "最近のブックマークを維持"
*: "最近のブックマークを維持"
id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_UNIQUE_ONLY
desc: Save only on bookmark for each playlist in recent bookmarks
user: core
*: "ユニークのみ"
*: "ユニークのみ"
id: LANG_LANGUAGE
desc: in settings_menu
user: core
*: "表示言語"
*: "表示言語"
id: LANG_LANGUAGE_LOADED
desc: shown when a language has been loaded from the dir browser
user: core
*: "新しい言語を適用しました"
*: "新しい言語を適用しました"
id: LANG_VOICE
desc: root of voice menu
user: core
*: "音声案内"
*: "音声案内"
id: LANG_VOICE_MENU
desc: item of voice menu, enable/disable the voice UI
user: core
*: "音声案内"
*: "音声案内"
id: LANG_VOICE_DIR
desc: item of voice menu, set the voice mode for directories
user: core
*: "ディレクトリ名を音読"
*: "ディレクトリ名を音読"
id: LANG_VOICE_DIR_TALK
desc: Item of voice menu, whether to use directory .talk clips
user: core
*: "ディレクトリ名の .talk ファイルを使用"
*: "ディレクトリ名のトーク ファイルを使用"
id: LANG_VOICE_FILE
desc: item of voice menu, set the voice mode for files
user: core
*: "ファイル名を音読"
*: "ファイル名を音読"
id: LANG_VOICE_FILE_TALK
desc: Item of voice menu, whether to use file .talk clips
user: core
*: "ファイル名の .talk ファイルを使用"
*: "ファイル名のトーク ファイルを使用"
id: LANG_VOICE_NUMBER
desc: "talkbox" mode for files+directories
user: core
*: "数字方式"
*: "数字方式"
id: LANG_VOICE_SPELL
desc: "talkbox" mode for files+directories
user: core
*: "スペリング"
*: "スペリング"
id: LANG_VOICE_DIR_HOVER
desc: "talkbox" mode for directories + files
user: core
*: ".talk ファイル"
*: "トーク ファイル"
id: LANG_MANAGE_MENU
desc: in the main menu
user: core
*: "設定の管理"
*: "設定の管理"
id: LANG_CUSTOM_CFG
desc: in setting_menu()
user: core
*: ".cfgファイルの参照"
*: ".cfgファイルの参照"
id: LANG_SETTINGS_LOADED
desc: Feedback shown when a .cfg file is loaded
user: core
*: "設定を読み込みました"
*: "設定を読み込みました"
id: LANG_RESET
desc: in system_settings_menu()
user: core
*: "設定を初期状態に戻す"
*: "設定を初期状態に戻す"
id: LANG_RESET_DONE_CLEAR
desc: visual confirmation after settings reset
user: core
*: "消去しました"
*: "消去しました"
id: LANG_SAVE_SETTINGS
desc: in system_settings_menu()
user: core
*: ".cfgファイルの保存"
*: ".cfgファイルの保存"
id: LANG_SETTINGS_SAVED
desc: Feedback shown when a .cfg file is saved
user: core
*: "設定を保存しました"
*: "設定を保存しました"
id: LANG_SAVE_THEME
desc: save a theme file
user: core
*: "テーマ設定の保存"
*: "テーマ設定の保存"
id: LANG_CUSTOM_THEME
desc: in the main menu
user: core
*: "テーマの参照"
*: "テーマの参照"
id: LANG_RECORDING_SETTINGS
desc: in the main menu
user: core
*: none
recording: "録音の設定"
*: none
recording: "録音の設定"
id: LANG_FM_MENU
desc: fm menu title
user: core
*: none
radio: "FMラジオ メニュー"
*: none
radio: "FMラジオ メニュー"
id: LANG_FM_NO_PRESETS
desc: error when preset list is empty
user: core
*: none
radio: "プリセットが空です"
*: none
radio: "プリセットが から です"
id: LANG_FM_ADD_PRESET
desc: in radio menu
user: core
*: none
radio: "プリセットに追加"
*: none
radio: "プリセットに追加"
id: LANG_FM_EDIT_PRESET
desc: in radio screen
user: core
*: none
radio: "プリセットの編集"
*: none
radio: "プリセットの編集"
id: LANG_FM_DELETE_PRESET
desc: in radio screen
user: core
*: none
radio: "プリセットを削除"
*: none
radio: "プリセットを削除"
id: LANG_FM_PRESET_SAVE_FAILED
desc: in radio screen
user: core
*: none
radio: "プリセットの保存に失敗しました"
*: none
radio: "プリセットの保存に失敗しました"
id: LANG_FM_NO_FREE_PRESETS
desc: in radio screen
user: core
*: none
radio: "プリセットが一杯です"
*: none
radio: "プリセットが一杯です"
id: LANG_BUTTONBAR_MENU
desc: in button bar
user: core
*: none
radio_screen_button_bar: "メニュー"
*: none
radio_screen_button_bar: ""
id: LANG_FM_BUTTONBAR_EXIT
desc: in radio screen
user: core
*: none
radio_screen_button_bar: "終了"
*: none
radio_screen_button_bar: ""
id: LANG_FM_BUTTONBAR_ACTION
desc: in radio screen
user: core
*: none
radio_screen_button_bar: "アクション"
*: none
radio_screen_button_bar: ""
id: LANG_PRESET
desc: in button bar and radio screen / menu
user: core
*: none
radio: "プリセット"
*: none
radio: "プリセット"
id: LANG_FM_BUTTONBAR_ADD
desc: in radio screen
user: core
*: none
radio_screen_button_bar: "追加"
*: none
radio_screen_button_bar: ""
id: LANG_FM_BUTTONBAR_RECORD
desc: in radio screen
user: core
*: none
radio_screen_button_bar: "録音"
*: none
radio_screen_button_bar: ""
id: LANG_FM_MONO_MODE
desc: in radio screen
user: core
*: none
radio: "モノラルに変換"
*: none
radio: "モノラルに変換"
id: LANG_FM_FREEZE
desc: splash screen during freeze in radio mode
user: core
*: none
radio: "スクリーン凍結!"
*: none
radio: ""
id: LANG_FM_SCAN_PRESETS
desc: in radio menu
user: core
*: none
radio: "プリセットの自動スキャン"
*: none
radio: "プリセットの自動スキャン"
id: LANG_FM_CLEAR_PRESETS
desc: confirmation if presets can be cleared
user: core
*: none
radio: "現在のプリセット設定を消去しますか?"
*: none
radio: "現在のプリセット設定を消去しますか?"
id: LANG_FM_SCANNING
desc: during auto scan
user: core
*: none
radio: "%d.%02d MHz をスキャン中"
*: none
radio: ""
id: LANG_FM_DEFAULT_PRESET_NAME
desc: default preset name for auto scan mode
user: core
*: none
radio: "%d.%02d MHz"
*: none
radio: ""
id: LANG_RADIO_SCAN_MODE
desc: in radio screen / menu
user: core
*: none
radio: "スキャン"
*: none
radio: "スキャン"
id: LANG_FM_PRESET_LOAD
desc: load preset list in fm radio
user: core
*: none
radio: "プリセットの読込み"
*: none
radio: "プリセットの読み込み"
id: LANG_FM_PRESET_SAVE
desc: Save preset list in fm radio
user: core
*: none
radio: "プリセットの保存"
*: none
radio: "プリセットの保存"
id: LANG_FM_PRESET_CLEAR
desc: clear preset list in fm radio
user: core
*: none
radio: "プリセットを消去します"
*: none
radio: "プリセットを消去します"
id: LANG_FMR
desc: Used when you need to say Preset List, also voiced
user: core
*: none
radio: "プリセット"
*: none
radio: "プリセット"
id: LANG_FM_FIRST_AUTOSCAN
desc: When you run the radio without an fmr file in settings
user: core
*: none
radio: "プリセットが空です. 自動スキャンしますか?"
*: none
radio: "プリセットが から です 自動スキャンしますか?"
id: LANG_FM_REGION
desc: fm tuner region setting
user: core
*: none
radio: "地域"
*: none
radio: "地域"
id: LANG_FM_EUROPE
desc: fm tuner region europe
user: core
*: none
radio: "ヨーロッパ"
*: none
radio: "ヨーロッパ"
id: LANG_FM_US
desc: fm region us / canada
user: core
*: none
radio: "アメリカ"
*: none
radio: "アメリカ"
id: LANG_FM_JAPAN
desc: fm region japan
user: core
*: none
radio: "日本"
*: none
radio: "日本"
id: LANG_FM_KOREA
desc: fm region korea
user: core
*: none
radio: "韓国"
*: none
radio: "韓国"
id: LANG_RECORDING_FORMAT
desc: audio format item in recording menu
user: core
*: none
recording: "フォーマット"
*: none
recording: "フォーマット"
id: LANG_AFMT_MPA_L3
desc: audio format description
user: core
*: none
recording: "MP3"
*: none
recording: "エムピースリー"
id: LANG_AFMT_PCM_WAV
desc: audio format description
user: core
*: none
recording: "PCM Wave"
*: none
recording: "PCM ウェーブ"
id: LANG_AFMT_WAVPACK
desc: audio format description
user: core
*: none
recording: "WavPack"
*: none
recording: "ウェーブパック"
id: LANG_AFMT_AIFF
desc: audio format description
user: core
*: none
recording: "AIFF"
*: none
recording: "A I F F"
id: LANG_ENCODER_SETTINGS
desc: encoder settings
user: core
*: none
recording: "エンコーダの設定"
*: none
recording: "エンコーダの設定"
id: LANG_BITRATE
desc: bits-kilobits per unit time
user: core
*: none
recording: "ビットレート"
*: none
recording: "ビットレート"
id: LANG_NO_SETTINGS
desc: when something has settings in a certain context
user: core
*: none
recording: "(設定がありません)"
*: none
recording: "設定がありません"
id: LANG_RECORDING_QUALITY
desc: in the recording settings
user: core
*: none
recording_hwcodec: "品質"
*: none
recording_hwcodec: "品質"
id: LANG_FREQUENCY
desc: in recording and playback settings
user: core
*: none
play_frequency,recording: "周波数"
*: none
play_frequency,recording: "周波数"
id: LANG_SOURCE_FREQUENCY
desc: when recording source frequency setting must follow source
user: core
*: none
recording: "(ソースと同じ)"
*: none
recording: "ソースと同じ"
id: LANG_RECORDING_SOURCE
desc: in the recording settings
user: core
*: none
recording: "ソース"
*: none
recording: "ソース"
id: LANG_RECORDING_SRC_MIC
desc: in the recording settings
user: core
*: none
iriverh100,iriverh120,iriverh300: "内蔵のマイク"
recording: "マイク"
*: none
iriverh100,iriverh120,iriverh300: "内蔵のマイク"
recording: "マイク"
id: LANG_RECORDING_SRC_DIGITAL
desc: in the recording settings
user: core
*: none
recording: "デジタル入力"
*: none
recording: "デジタル入力"
id: LANG_LINE_IN
desc: in the recording settings
user: core
*: none
recording: "ライン入力"
*: none
recording: "ライン入力"
id: LANG_RECORDING_EDITABLE
desc: Editable recordings setting
user: core
*: none
recording_hwcodec: "フレームの独立"
*: none
recording_hwcodec: "フレームの独立"
id: LANG_RECORD_TIMESPLIT
desc: Record split menu
user: core
*: none
recording: "ファイル分割の設定"
*: none
recording: "ファイル分割の設定"
id: LANG_SPLIT_MEASURE
desc: in record timesplit options
user: core
*: none
recording: "分割する単位"
*: none
recording: "分割する単位"
id: LANG_SPLIT_TYPE
desc: in record timesplit options
user: core
*: none
recording: "分割したときの動作"
*: none
recording: "分割したときの動作"
id: LANG_START_NEW_FILE
desc: in record timesplit options
user: core
*: none
recording: "新しいファイルに録音する"
*: none
recording: "新しいファイルに録音する"
id: LANG_STOP_RECORDING
desc: in record timesplit options
user: core
*: none
recording: "録音を停止する"
*: none
recording: "録音を停止する"
id: LANG_SPLIT_TIME
desc: in record timesplit options
user: core
*: none
recording: "分割時間"
*: none
recording: "分割時間"
id: LANG_SPLIT_SIZE
desc: in record timesplit options
user: core
*: none
recording: "分割ファイルサイズ"
*: none
recording: "分割ファイルサイズ"
id: LANG_RECORD_PRERECORD_TIME
desc: in recording settings_menu
user: core
*: none
recording: "さかのぼり録音時間"
*: none
recording: "さかのぼり録音時間"
id: LANG_RECORD_DIRECTORY
desc: in recording settings_menu
user: core
*: none
recording: "ディレクトリ"
*: none
recording: "ディレクトリ"
id: LANG_SET_AS_REC_DIR
desc: used in the onplay menu to set a recording dir
user: core
*: none
recording: "録音ディレクトリに設定"
*: none
recording: "録音ディレクトリに設定"
id: LANG_CLEAR_REC_DIR
desc:
user: core
*: none
recording: "録音ディレクトリのクリア"
*: none
recording: "録音ディレクトリのクリア"
id: LANG_REC_DIR_NOT_WRITABLE
desc:
user: core
*: none
recording: "録音ディレクトリに書きこめません"
*: none
recording: "録音ディレクトリに書きこめません"
id: LANG_CLIP_LIGHT
desc: in record settings menu.
user: core
*: none
recording: "クリッピング軽減"
*: none
recording: "クリッピング軽減"
id: LANG_MAIN_UNIT
desc: in record settings menu.
user: core
*: none
remote: "本体のみ"
*: none
remote: "本体のみ"
id: LANG_REMOTE_UNIT
desc: in record settings menu.
user: core
*: none
remote: "リモコンのみ"
*: none
remote: "リモコンのみ"
id: LANG_REMOTE_MAIN
desc: in record settings menu.
user: core
*: none
remote: "本体とリモコンの両方"
*: none
remote: "本体とリモコンの両方"
id: LANG_RECORD_TRIGGER
desc: in recording settings_menu
user: core
*: none
recording: "トリガ"
*: none
recording: "トリガ"
id: LANG_RECORD_TRIG_NOREARM
desc: in recording settings_menu
user: core
*: none
recording: "一度だけ"
*: none
recording: "一度だけ"
id: LANG_RECORD_TRIGGER_TYPE
desc: in recording trigger menu
user: core
*: none
recording: "トリガタイプ"
*: none
recording: "トリガタイプ"
id: LANG_RECORD_TRIGGER_NEWFILESTP
desc: trigger types
user: core
*: none
recording: "新しいファイル"
*: none
recording: "新しいファイル"
id: LANG_RECORD_TRIGGER_STOP
desc: trigger types
user: core
*: none
recording: "停止"
*: none
recording: "停止"
id: LANG_RECORD_START_THRESHOLD
desc: in recording settings_menu
user: core
*: none
recording: "録音開始レベル"
*: none
recording: "録音開始レベル"
id: LANG_MIN_DURATION
desc: in recording settings_menu
user: core
*: none
recording: "少なくとも"
*: none
recording: "少なくとも"
id: LANG_RECORD_STOP_THRESHOLD
desc: in recording settings_menu
user: core
*: none
recording: "録音停止レベル"
*: none
recording: "録音停止レベル"
id: LANG_RECORD_STOP_GAP
desc: in recording settings_menu
user: core
*: none
recording: "Presplit ギャップ"
*: none
recording: "プリスプリットギャップ"
id: LANG_RECORD_PRERECORD
desc: in recording and radio screen
user: core
*: none
recording: "さかのぼり録音"
*: none
recording: ""
id: LANG_AGC_SAFETY
desc: AGC preset
user: core
*: none
agc: "安全 (クリッピング)"
*: none
agc: "安全 (クリッピング)"
id: LANG_AGC_LIVE
desc: AGC preset
user: core
*: none
agc: "ライブ用 (遅い)"
*: none
agc: "ライブ用 (遅い)"
id: LANG_AGC_DJSET
desc: AGC preset
user: core
*: none
agc: "DJ用 (遅い)"
*: none
agc: "D J 用 (遅い)"
id: LANG_AGC_MEDIUM
desc: AGC preset
user: core
*: none
agc: "中音量"
*: none
agc: "中音量"
id: LANG_AGC_VOICE
desc: AGC preset
user: core
*: none
agc: "音声用 (早い)"
*: none
agc: "音声用 (早い)"
id: LANG_REMOTE_LCD_OFF
desc: Remote lcd off splash in recording screen
user: core
*: none
remote: "リモコン表示オフ"
*: none
remote: "リモコン表示オフ"
id: LANG_REMOTE_LCD_ON
desc: Remote lcd off splash in recording screen
user: core
*: none
remote: "(Vol- : 再有効化)"
*: none
remote: "(Vol- : 再有効化)"
id: LANG_CREATE_PLAYLIST
desc: Menu option for creating a playlist
user: core
*: "プレイリストを作成"
*: "プレイリストを作成"
id: LANG_PLAYLISTVIEWER_SETTINGS
desc: title for the playlist viewer settings menus
user: core
*: "プレイリスト表示設定"
*: "プレイリスト表示設定"
id: LANG_VIEW_DYNAMIC_PLAYLIST
desc: in playlist menu.
user: core
*: "現在のプレイリストを表示"
*: "現在のプレイリストを表示"
id: LANG_MOVE
desc: The verb/action Move
user: core
*: "移動"
*: "移動"
id: LANG_SHOW_INDICES
desc: in playlist viewer menu
user: core
*: "インデックスを表示"
*: "インデックスを表示"
id: LANG_TRACK_DISPLAY
desc: in playlist viewer on+play menu
user: core
*: "曲目の表示"
*: "曲目の表示"
id: LANG_DISPLAY_TRACK_NAME_ONLY
desc: track display options
user: core
*: "曲名のみ"
*: "曲名のみ"
id: LANG_REMOVE
desc: in playlist viewer on+play menu
user: core
*: "削除"
*: "削除"
id: LANG_SAVE_DYNAMIC_PLAYLIST
desc: in playlist menu.
user: core
*: "現在のプレイリストを保存"
*: "現在のプレイリストを保存"
id: LANG_PLAYLIST_SAVE_COUNT
desc: splash number of tracks saved
user: core
*: "%d 曲を保存 (%s)"
*: "曲を保存"
id: LANG_CATALOG
desc: in main menu and onplay menu
user: core
*: "プレイリスト カタログ"
*: "プレイリスト カタログ"
id: LANG_RECURSE_DIRECTORY
desc: In playlist menu
user: core
*: "追加時にサブディレクトリを含める"
*: "追加時にサブディレクトリを含める"
id: LANG_RECURSE_DIRECTORY_QUESTION
desc: Asked from onplay screen
user: core
*: "サブディレクトリも含めますか?"
*: "サブディレクトリも含めますか?"
id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_MENU
desc: in playlist options menu, option to warn when erasing dynamic playlist
user: core
*: "ダイナミックリストの削除するときに警告を表示"
*: "ダイナミックリストを削除するときに警告を表示"
id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_PROMPT
desc: prompt shown when about to erase a modified dynamic playlist
user: core
*: "ダイナミックリストを削除しますか?"
*: "ダイナミックリストを削除しますか?"
id: LANG_SHUTDOWN
desc: in main menu
user: core
*: none
soft_shutdown: "シャットダウン"
*: none
soft_shutdown: "シャットダウン"
id: LANG_ROCKBOX_INFO
desc: displayed topmost on the info screen and in the info menu
user: core
*: "Rockbox情報"
*: "ロックボックス情報"
id: LANG_BUFFER_STAT
desc: the buffer size, %d MB %d fraction of MB
user: core
*: "バッファ:"
archosplayer: "バッファ:"
*: "バッファサイズ"
id: LANG_BATTERY_TIME
desc: battery level in % and estimated time remaining
user: core
*: "バッテリー: %d%% %dh %dm"
ipodmini1g,ipodmini2g,iriverh10: "Batt: %d%% %dh %dm"
iriverifp7xx: "%d%% %dh %dm"
*: "バッテリー容量"
id: LANG_DISK_SIZE_INFO
desc: disk size info
user: core
*: "ディスク:"
*: "ディスク容量"
id: LANG_DISK_FREE_INFO
desc: disk size info
user: core
*: "空き容量:"
*: "空き容量"
id: LANG_DISK_NAME_INTERNAL
desc: in info menu; name for internal disk with multivolume (keep short!)
user: core
*: "内蔵:"
xduoox3: "mSD1:"
*: "内蔵"
xduoox3: "マイクロSD1"
id: LANG_DISK_NAME_MMC
desc: in info menu; name for external disk with multivolume (Ondio; keep short!)
user: core
*: none
archosondio*: "MMC:"
multivolume: "HD1"
sansac200*,sansaclipplus,sansae200*,sansafuze*: "mSD:"
xduoox3: "mSD2:"
*: none
archosondio*: "マルチメディアカード"
multivolume: "H D 1"
sansac200*,sansaclipplus,sansae200*,sansafuze*: "マイクロSD"
xduoox3: "マイクロSD2"
id: LANG_VERSION
desc: in the Rockbox Info screen
user: core
*: "バージョン情報"
*: "バージョン情報"
id: LANG_RUNNING_TIME
desc: in run time screen
user: core
*: "稼働時間"
*: "稼働時間"
id: LANG_TOP_TIME
desc: in run time screen
user: core
*: "最長稼働時間"
*: "最長稼働時間"
id: LANG_CLEAR_TIME
desc: in run time screen
user: core
*: "稼働時間を消去しますか?"
*: "稼働時間を消去しますか?"
id: LANG_DEBUG
desc: in the info menu
user: core
*: "デバッグ情報 (立入禁止!)"
*: "デバッグ情報 立入禁止"
id: LANG_PLAYLIST
desc: Used when you need to say playlist, also voiced
user: core
*: "プレイリスト"
*: "プレイリスト"
id: LANG_INSERT
desc: in onplay menu. insert a track/playlist into dynamic playlist.
user: core
*: "ダイナミックリストに追加"
*: "ダイナミックリストに追加"
id: LANG_INSERT_FIRST
desc: in onplay menu. insert a track/playlist into dynamic playlist.
user: core
*: "リストに次の曲として追加"
*: "リストに次の曲として追加"
id: LANG_INSERT_LAST
desc: in onplay menu. append a track/playlist into dynamic playlist.
user: core
*: "リストの最後に追加"
*: "リストの最後に追加"
id: LANG_INSERT_SHUFFLED
desc: in onplay menu. insert a track/playlist randomly into dynamic playlist
user: core
*: "リストにシャッフルで追加"
*: "リストにシャッフルで追加"
id: LANG_QUEUE
desc: The verb/action Queue
user: core
*: "ダイナミックリストに予約"
*: "ダイナミックリストに予約"
id: LANG_QUEUE_FIRST
desc: in onplay menu. queue a track/playlist into dynamic playlist.
user: core
*: "リストに次の曲として予約"
*: "リストに次の曲として予約"
id: LANG_QUEUE_LAST
desc: in onplay menu. queue a track/playlist at end of playlist.
user: core
*: "リストの最後に予約"
*: "リストの最後に予約"
id: LANG_QUEUE_SHUFFLED
desc: in onplay menu. queue a track/playlist randomly into dynamic playlist
user: core
*: "リストにシャッフルで予約"
*: "リストにシャッフルで予約"
id: LANG_REPLACE
desc: in onplay menu. Replace the current playlist with a new one.
user: core
*: "次に再生"
*: "次に再生"
id: LANG_PLAYLIST_INSERT_COUNT
desc: splash number of tracks inserted
user: core
*: "%d 曲を追加 (%s)"
*: "曲を追加"
id: LANG_PLAYLIST_QUEUE_COUNT
desc: splash number of tracks queued
user: core
*: "%d 曲を予約 (%s)"
*: "曲を予約"
id: LANG_VIEW
desc: in on+play menu
user: core
*: "表示"
*: "表示"
id: LANG_SEARCH_IN_PLAYLIST
desc: in playlist menu.
user: core
*: "プレイリスト内の検索"
*: "プレイリスト内の検索"
id: LANG_PLAYLIST_SEARCH_MSG
desc: splash number of tracks inserted
user: core
*: "検索中: %d 件 (%s)"
*: ""
id: LANG_SHUFFLE_PLAYLIST
desc: in playlist menu, reshuffles the order in which songs are played
user: core
*: "再シャッフル"
*: "再シャッフル"
id: LANG_CATALOG_VIEW
desc: in onplay playlist catalogue submenu
user: core
*: "カタログを表示"
*: "カタログを表示"
id: LANG_CATALOG_ADD_TO
desc: in onplay playlist catalogue submenu
user: core
*: "プレイリストに追加"
*: "プレイリストに追加"
id: LANG_CATALOG_ADD_TO_NEW
desc: in onplay playlist catalogue submenu
user: core
*: "新しいプレイリストに追加"
*: "新しいプレイリストに追加"
id: LANG_CATALOG_NO_DIRECTORY
desc: error message when playlist catalogue directory doesn't exist
user: core
*: "%s が存在しません"
*: "プレイリストディレクトリが存在しません"
id: LANG_CATALOG_NO_PLAYLISTS
desc: error message when no playlists for playlist catalogue
user: core
*: "プレイリストがありません"
*: "プレイリストがありません"
id: LANG_BOOKMARK_MENU
desc: Text on main menu to get to bookmark commands
user: core
*: "ブックマーク"
*: "ブックマーク"
id: LANG_BOOKMARK_MENU_CREATE
desc: Used off of the bookmark menu to create a bookmark
user: core
*: "ブックマークに追加"
*: "ブックマークに追加"
id: LANG_BOOKMARK_MENU_LIST
desc: Used off of the bookmark menu to list available bookmarks for the currently playing directory or M3U
user: core
*: "ブックマークリスト"
*: "ブックマークリスト"
id: LANG_ONPLAY_MENU_TITLE
desc: title for the onplay menus
user: core
*: "コンテキストメニュー"
*: "コンテキストメニュー"
id: LANG_MENU_SET_RATING
desc: Set the rating of a file in the wps context menu
user: core
*: "曲の評価"
*: "曲の評価"
id: LANG_BROWSE_CUESHEET
desc:
user: core
*: "Cueシートを表示"
*: "キューシートを表示"
id: LANG_MENU_SHOW_ID3_INFO
desc: Menu option to start tag viewer
user: core
*: "タグ情報を表示"
*: "タグ情報を表示"
id: LANG_ID3_TITLE
desc: in tag viewer
user: core
*: "曲名"
*: "曲名"
id: LANG_ID3_ARTIST
desc: in tag viewer
user: core
*: "アーティスト"
*: "アーティスト"
id: LANG_ID3_ALBUM
desc: in tag viewer
user: core
*: "アルバム"
*: "アルバム"
id: LANG_ID3_TRACKNUM
desc: in tag viewer
user: core
*: "トラック"
*: "トラック"
id: LANG_ID3_GENRE
desc: in tag viewer
user: core
*: "ジャンル"
*: "ジャンル"
id: LANG_ID3_YEAR
desc: in tag viewer
user: core
*: "年"
*: "年"
id: LANG_ID3_LENGTH
desc: in tag viewer
user: core
*: "長さ"
*: "長さ"
id: LANG_ID3_PLAYLIST
desc: in tag viewer
user: core
*: "プレイリスト"
*: "プレイリスト"
id: LANG_ID3_BITRATE
desc: in tag viewer
user: core
*: "ビットレート"
*: "ビットレート"
id: LANG_ID3_ALBUMARTIST
desc: in tag viewer
user: core
*: "アルバムアーティスト"
*: "アルバムアーティスト"
id: LANG_ID3_DISCNUM
desc: in tag viewer
user: core
*: "ディスク"
*: "ディスク"
id: LANG_ID3_COMMENT
desc: in tag viewer
user: core
*: "コメント"
*: "コメント"
id: LANG_ID3_VBR
desc: in browse_id3
user: core
*: " (VBR)"
*: "VBR"
id: LANG_ID3_FREQUENCY
desc: in tag viewer
user: core
*: "周波数"
*: "周波数"
id: LANG_ID3_TRACK_GAIN
desc: in tag viewer
user: core
*: "トラックゲイン"
*: "トラックゲイン"
id: LANG_ID3_ALBUM_GAIN
desc: in tag viewer
user: core
*: "アルバムゲイン"
*: "アルバムゲイン"
id: LANG_ID3_PATH
desc: in tag viewer
user: core
*: "パス"
*: "パス"
id: LANG_ID3_NO_INFO
desc: in tag viewer
user: core
*: "<情報無し>"
*: "情報無し"
id: LANG_RENAME
desc: The verb/action Rename
user: core
*: "名前の変更"
*: "名前の変更"
id: LANG_CUT
desc: The verb/action Cut
user: core
*: "切り取り"
*: "切り取り"
id: LANG_COPY
desc: The verb/action Copy
user: core
*: "コピー"
*: "コピー"
id: LANG_PASTE
desc: The verb/action Paste
user: core
*: "貼り付け"
*: "貼り付け"
id: LANG_REALLY_OVERWRITE
desc: The verb/action Paste
user: core
*: "ファイル/ディレクトリを上書きしますか?"
*: "ファイル/ディレクトリを上書きしますか?"
id: LANG_DELETE
desc: The verb/action Delete
user: core
*: "削除"
*: "削除"
id: LANG_DELETE_DIR
desc: in on+play menu
user: core
*: "ディレクトリを削除"
*: "ディレクトリを削除"
id: LANG_REALLY_DELETE
desc: Really Delete?
user: core
*: "削除しますか?"
*: "削除しますか?"
id: LANG_COPYING
desc:
user: core
*: "コピー中..."
*: "コピー中"
id: LANG_DELETING
desc:
user: core
*: "削除中..."
*: "削除中"
id: LANG_MOVING
desc:
user: core
*: "移動中..."
*: "移動中"
id: LANG_DELETED
desc: A file has beed deleted
user: core
*: "削除しました"
*: "削除しました"
id: LANG_SET_AS_BACKDROP
desc: text for onplay menu entry
user: core
*: none
lcd_non-mono: "背景に設定"
*: none
lcd_non-mono: "背景に設定"
id: LANG_ONPLAY_OPEN_WITH
desc: Onplay open with
user: core
*: "ファイルを開く"
*: "ファイルを開く"
id: LANG_CREATE_DIR
desc: in main menu
user: core
*: "ディレクトリを作成"
*: "ディレクトリを作成"
id: LANG_PROPERTIES
desc: browser file/dir properties
user: core
*: "プロパティ"
*: "プロパティ"
id: LANG_ADD_TO_FAVES
desc:
user: core
*: "ショートカットに追加"
*: "ショートカットに追加"
id: LANG_PITCH
desc: "pitch" in the pitch screen
user: core
*: none
pitchscreen: "ピッチ"
*: none
pitchscreen: "ピッチ"
id: LANG_PITCH_UP
desc: in wps
user: core
*: none
pitchscreen: "ピッチを上げる"
*: none
pitchscreen: ""
id: LANG_PITCH_DOWN
desc: in wps
user: core
*: none
pitchscreen: "ピッチを下げる"
*: none
pitchscreen: ""
id: LANG_PITCH_UP_SEMITONE
desc: in wps
user: core
*: none
pitchscreen: "半音上げる"
*: none
pitchscreen: ""
id: LANG_PITCH_DOWN_SEMITONE
desc: in wps
user: core
*: none
pitchscreen: "半音下げる"
*: none
pitchscreen: ""
id: LANG_PLAYLIST_BUFFER_FULL
desc: in playlist.indices() when playlist is full
user: core
*: "プレイリスト バッファが一杯です"
*: "プレイリスト バッファが一杯です"
id: LANG_END_PLAYLIST
desc: when playlist has finished
user: core
*: "プレイリストの終端です"
archosplayer: "プレイリストの終端です"
*: "プレイリストの終端です"
id: LANG_CREATING
desc: Screen feedback during playlist creation
user: core
*: "作成中です"
*: ""
id: LANG_NOTHING_TO_RESUME
desc: Error message displayed when resume button pressed but no playlist
user: core
*: "レジュームするものがありません"
*: "レジュームするものがありません"
id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_UPDATE_ERROR
desc: Playlist error
user: core
*: "プレイリスト管理ファイルの更新エラー"
*: "プレイリスト管理ファイルの更新エラー"
id: LANG_PLAYLIST_ACCESS_ERROR
desc: Playlist error
user: core
*: "プレイリストにアクセスできません"
*: "プレイリストにアクセスできません"
id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_ACCESS_ERROR
desc: Playlist error
user: core
*: "プレイリスト管理ファイルにアクセスできません"
*: "プレイリスト管理ファイルにアクセスできません"
id: LANG_PLAYLIST_DIRECTORY_ACCESS_ERROR
desc: Playlist error
user: core
*: "ディレクトリにアクセスできません"
*: "ディレクトリにアクセスできません"
id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_INVALID
desc: Playlist resume error
user: core
*: "プレイリスト管理ファイルが無効です"
*: "プレイリスト管理ファイルが無効です"
id: LANG_PAUSE
desc: in wps and recording trigger menu
user: core
*: "一時停止"
*: "一時停止"
id: LANG_MODE
desc: in wps F2 pressed and radio screen
user: core
*: "モード:"
*: "モード:"
id: LANG_TIME
desc: Used on the bookmark select window to label elapsed time
user: core
*: "時間"
*: "時間"
id: LANG_USB_CHARGING
desc: in Battery menu
user: core
*: none
usb_charging_enable: "USB接続時に充電する"
*: none
usb_charging_enable: "USB接続時に充電する"
id: LANG_KEYLOCK_ON
desc: displayed when key lock is on
user: core
*: "キーロックが設定されています"
*: ""
id: LANG_KEYLOCK_OFF
desc: displayed when key lock is turned off
user: core
*: "キーロックを解除しました"
*: ""
id: LANG_RECORDING_TIME
desc: Display of recorded time
user: core
*: none
recording: "時間:"
*: none
recording: ""
id: LANG_DISK_FULL
desc: in recording screen
user: core
*: none
iaudiom5,iaudiox5: "ディスクが一杯です. POWERボタンを押してください"
iriverh100,iriverh120,iriverh300: "ディスクが一杯です. STOPボタンを押してください"
recording: "ディスクが一杯です. OFFボタンを押してください"
samsungyh*: "ディスクが一杯です. LEFTボタンを押してください"
sansac200*,sansae200*,vibe500: "ディスクが一杯です. PREVボタンを押してください"
*: none
iaudiom5,iaudiox5,iriverh100,iriverh120,iriverh300,recording,sansac200*,sansae200*: ""
id: LANG_DB_INF
desc: -inf db for values below measurement
user: core
*: none
recording: "-inf"
*: none
recording: "マイナス無限大"
id: LANG_CONFIRM_SHUTDOWN
desc: in shutdown screen
user: core
*: none
soft_shutdown: "OFFボタンを押すとシャットダウンします"
*: none
soft_shutdown: ""
id: LANG_REMOVE_MMC
desc: before acknowledging usb in case an MMC is inserted (Ondio)
user: core
*: none
archosondio*: "マルチメディアカードを抜いてください"
*: none
archosondio*: "マルチメディアカードを抜いてください"
id: LANG_BOOT_CHANGED
desc: File browser discovered the boot file was changed
user: core
*: "ブートファイルが変更されました"
*: "ブートファイルが変更されました"
id: LANG_REBOOT_NOW
desc: Do you want to reboot?
user: core
*: "再起動しますか?"
*: "再起動しますか?"
id: LANG_OFF_ABORT
desc: Used on archosrecorder models
user: core
*: "OFF: 取り消し"
gigabeatfx: "POWER: 取り消し"
gigabeats,sansafuzeplus: "BACK: 取り消し"
iaudiom5,iaudiox5: "Long PLAY: 取り消し"
ipod*: "PLAY/PAUSE: 取り消し"
iriverh10,iriverh10_5gb,sansac200*,sansae200*,vibe500: "PREV: 取り消し"
iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP: 取り消し"
*: ""
id: LANG_NO_FILES
desc: in settings_menu
user: core
*: "ファイルがありません"
*: "ファイルがありません"
id: LANG_KEYBOARD_LOADED
desc: shown when a keyboard has been loaded from the dir browser
user: core
*: "新しいキーボード"
*: "新しいキーボード"
id: LANG_PLUGIN_CANT_OPEN
desc: Plugin open error message
user: core
*: "%s を開けません"
*: ""
id: LANG_READ_FAILED
desc: There was an error reading a file
user: core
*: "%s の読み込みに失敗しました"
*: ""
id: LANG_PLUGIN_WRONG_MODEL
desc: The plugin is not compatible with the archos model trying to run it
user: core
*: "互換性のないモデルです"
*: ""
id: LANG_PLUGIN_WRONG_VERSION
desc: The plugin is not compatible with the rockbox version trying to run it
user: core
*: "互換性のないバージョンです"
*: ""
id: LANG_PLUGIN_ERROR
desc: The plugin return an error code
user: core
*: "プラグインがエラーを返しました"
*: ""
id: LANG_FILETYPES_FULL
desc: Filetype array full
user: core
*: "ファイル形式の個数が上限を超えています"
*: "ファイル形式の個数が上限を超えています"
id: LANG_SHOWDIR_BUFFER_FULL
desc: in showdir(), displayed on screen when you reach buffer limit
user: core
*: "ディレクトリ・バッファ が一杯です"
*: "ディレクトリ・バッファ が一杯です"
id: LANG_INVALID_FILENAME
desc: "invalid filename entered" error message
user: core
*: "無効なファイル名です"
*: "無効なファイル名です"
id: LANG_PLEASE_REBOOT
desc: when activating an option that requires a reboot
user: core
*: "有効にするには再起動してください"
*: "有効にするには再起動してください"
id: LANG_BATTERY_CHARGE
desc: tells that the battery is charging, instead of battery level
user: core
*: none
charging: "バッテリー: 充電中"
*: none
charging: "バッテリー 充電中"
id: LANG_BATTERY_TOPOFF_CHARGE
desc: in info display, shows that top off charge is running Only for V1 archosrecorder
user: core
*: none
archosrecorder: "バッテリー: 最終充電"
*: none
archosrecorder: "バッテリー 最終充電"
id: LANG_BATTERY_TRICKLE_CHARGE
desc: in info display, shows that trickle charge is running
user: core
*: none
charging: "バッテリー: 維持充電"
*: none
charging: "バッテリー 維持充電"
id: LANG_WARNING_BATTERY_LOW
desc: general warning
user: core
*: "警告! バッテリー低下!"
*: "警告! バッテリー低下!"
id: LANG_WARNING_BATTERY_EMPTY
desc: general warning
user: core
*: "バッテリーが空です! 充電してください!"
*: "バッテリーが から です! 充電してください!"
id: LANG_BYTE
desc: a unit postfix
user: core
*: "B"
*: ""
id: LANG_KILOBYTE
desc: a unit postfix, also voiced
user: core
*: "KB"
*: "キロバイト"
id: LANG_MEGABYTE
desc: a unit postfix, also voiced
user: core
*: "MB"
*: "メガバイト"
id: LANG_GIGABYTE
desc: a unit postfix, also voiced
user: core
*: "GB"
*: "ギガバイト"
id: LANG_POINT
desc: decimal separator for composing numbers
user: core
*: "."
*: "点"
id: VOICE_ZERO
desc: spoken only, for composing numbers
user: core
*: ""
*: "0"
id: VOICE_ONE
desc: spoken only, for composing numbers
user: core
*: ""
*: "1"
id: VOICE_TWO
desc: spoken only, for composing numbers
user: core
*: ""
*: "2"
id: VOICE_THREE
desc: spoken only, for composing numbers
user: core
*: ""
*: "3"
id: VOICE_FOUR
desc: spoken only, for composing numbers
user: core
*: ""
*: "4"
id: VOICE_FIVE
desc: spoken only, for composing numbers
user: core
*: ""
*: "5"
id: VOICE_SIX
desc: spoken only, for composing numbers
user: core
*: ""
*: "6"
id: VOICE_SEVEN
desc: spoken only, for composing numbers
user: core
*: ""
*: "7"
id: VOICE_EIGHT
desc: spoken only, for composing numbers
user: core
*: ""
*: "8"
id: VOICE_NINE
desc: spoken only, for composing numbers
user: core
*: ""
*: "9"
id: VOICE_TEN
desc: spoken only, for composing numbers
user: core
*: ""
*: "10"
id: VOICE_ELEVEN
desc: spoken only, for composing numbers
user: core
*: ""
*: "11"
id: VOICE_TWELVE
desc: spoken only, for composing numbers
user: core
*: ""
*: "12"
id: VOICE_THIRTEEN
desc: spoken only, for composing numbers
user: core
*: ""
*: "13"
id: VOICE_FOURTEEN
desc: spoken only, for composing numbers
user: core
*: ""
*: "14"
id: VOICE_FIFTEEN
desc: spoken only, for composing numbers
user: core
*: ""
*: "15"
id: VOICE_SIXTEEN
desc: spoken only, for composing numbers
user: core
*: ""
*: "16"
id: VOICE_SEVENTEEN
desc: spoken only, for composing numbers
user: core
*: ""
*: "17"
id: VOICE_EIGHTEEN
desc: spoken only, for composing numbers
user: core
*: ""
*: "18"
id: VOICE_NINETEEN
desc: spoken only, for composing numbers
user: core
*: ""
*: "19"
id: VOICE_TWENTY
desc: spoken only, for composing numbers
user: core
*: ""
*: "20"
id: VOICE_THIRTY
desc: spoken only, for composing numbers
user: core
*: ""
*: "30"
id: VOICE_FORTY
desc: spoken only, for composing numbers
user: core
*: ""
*: "40"
id: VOICE_FIFTY
desc: spoken only, for composing numbers
user: core
*: ""
*: "50"
id: VOICE_SIXTY
desc: spoken only, for composing numbers
user: core
*: ""
*: "60"
id: VOICE_SEVENTY
desc: spoken only, for composing numbers
user: core
*: ""
*: "70"
id: VOICE_EIGHTY
desc: spoken only, for composing numbers
user: core
*: ""
*: "80"
id: VOICE_NINETY
desc: spoken only, for composing numbers
user: core
*: ""
*: "90"
id: VOICE_HUNDRED
desc: spoken only, for composing numbers
user: core
*: ""
*: "百"
id: VOICE_THOUSAND
desc: spoken only, for composing numbers
user: core
*: ""
*: "千"
id: VOICE_MILLION
desc: spoken only, for composing numbers
user: core
*: ""
*: "100万"
id: VOICE_BILLION
desc: spoken only, for composing numbers
user: core
*: ""
*: "10憶"
id: VOICE_MINUS
desc: spoken only, for composing numbers
user: core
*: ""
*: "マイナス"
id: VOICE_PLUS
desc: spoken only, for composing numbers
user: core
*: ""
*: "プラス"
id: VOICE_MILLISECONDS
desc: spoken only, a unit postfix
user: core
*: ""
*: "ミリ秒"
id: VOICE_SECOND
desc: spoken only, a unit postfix
user: core
*: ""
*: "秒"
id: VOICE_SECONDS
desc: spoken only, a unit postfix
user: core
*: ""
*: "秒"
id: VOICE_MINUTE
desc: spoken only, a unit postfix
user: core
*: ""
*: "分"
id: VOICE_MINUTES
desc: spoken only, a unit postfix
user: core
*: ""
*: "分"
id: VOICE_HOUR
desc: spoken only, a unit postfix
user: core
*: ""
*: "時間"
id: VOICE_HOURS
desc: spoken only, a unit postfix
user: core
*: ""
*: "時間"
id: VOICE_KHZ
desc: spoken only, a unit postfix
user: core
*: ""
*: "キロヘルツ"
id: VOICE_DB
desc: spoken only, a unit postfix
user: core
*: ""
*: "デシベル"
id: VOICE_PERCENT
desc: spoken only, a unit postfix
user: core
*: ""
*: "パーセント"
id: VOICE_MILLIAMPHOURS
desc: spoken only, a unit postfix
user: core
*: ""
*: "ミリアンペア時間"
id: VOICE_PIXEL
desc: spoken only, a unit postfix
user: core
*: ""
*: "ピクセル"
id: VOICE_PER_SEC
desc: spoken only, a unit postfix
user: core
*: ""
*: "毎秒"
id: VOICE_HERTZ
desc: spoken only, a unit postfix
user: core
*: ""
*: "ヘルツ"
id: VOICE_KBIT_PER_SEC
desc: spoken only, a unit postfix
user: core
*: ""
*: "キロビット毎秒"
id: VOICE_CHAR_A
desc: spoken only, for spelling
user: core
*: ""
*: "A"
id: VOICE_CHAR_B
desc: spoken only, for spelling
user: core
*: ""
*: "B"
id: VOICE_CHAR_C
desc: spoken only, for spelling
user: core
*: ""
*: "C"
id: VOICE_CHAR_D
desc: spoken only, for spelling
user: core
*: ""
*: "D"
id: VOICE_CHAR_E
desc: spoken only, for spelling
user: core
*: ""
*: "E"
id: VOICE_CHAR_F
desc: spoken only, for spelling
user: core
*: ""
*: "F"
id: VOICE_CHAR_G
desc: spoken only, for spelling
user: core
*: ""
*: "G"
id: VOICE_CHAR_H
desc: spoken only, for spelling
user: core
*: ""
*: "H"
id: VOICE_CHAR_I
desc: spoken only, for spelling
user: core
*: ""
*: "I"
id: VOICE_CHAR_J
desc: spoken only, for spelling
user: core
*: ""
*: "J"
id: VOICE_CHAR_K
desc: spoken only, for spelling
user: core
*: ""
*: "K"
id: VOICE_CHAR_L
desc: spoken only, for spelling
user: core
*: ""
*: "L"
id: VOICE_CHAR_M
desc: spoken only, for spelling
user: core
*: ""
*: "M"
id: VOICE_CHAR_N
desc: spoken only, for spelling
user: core
*: ""
*: "N"
id: VOICE_CHAR_O
desc: spoken only, for spelling
user: core
*: ""
*: "O"
id: VOICE_CHAR_P
desc: spoken only, for spelling
user: core
*: ""
*: "P"
id: VOICE_CHAR_Q
desc: spoken only, for spelling
user: core
*: ""
*: "Q"
id: VOICE_CHAR_R
desc: spoken only, for spelling
user: core
*: ""
*: "R"
id: VOICE_CHAR_S
desc: spoken only, for spelling
user: core
*: ""
*: "S"
id: VOICE_CHAR_T
desc: spoken only, for spelling
user: core
*: ""
*: "T"
id: VOICE_CHAR_U
desc: spoken only, for spelling
user: core
*: ""
*: "U"
id: VOICE_CHAR_V
desc: spoken only, for spelling
user: core
*: ""
*: "V"
id: VOICE_CHAR_W
desc: spoken only, for spelling
user: core
*: ""
*: "W"
id: VOICE_CHAR_X
desc: spoken only, for spelling
user: core
*: ""
*: "X"
id: VOICE_CHAR_Y
desc: spoken only, for spelling
user: core
*: ""
*: "Y"
id: VOICE_CHAR_Z
desc: spoken only, for spelling
user: core
*: ""
*: "Z"
id: VOICE_DOT
desc: spoken only, for spelling
user: core
*: ""
*: "ドット"
id: VOICE_PAUSE
desc: spoken only, for spelling, a split second of silence (difficult to author)
user: core
*: ""
*: " "
id: VOICE_FILE
desc: spoken only, prefix for file number
user: core
*: ""
*: "ファイル"
id: VOICE_DIR
desc: spoken only, prefix for directory number
user: core
*: ""
*: "フォルダ"
id: VOICE_EXT_MPA
desc: spoken only, for file extension
user: core
*: ""
*: "オーディオ"
id: VOICE_EXT_CFG
desc: spoken only, for file extension
user: core
*: ""
*: "設定"
id: VOICE_EXT_WPS
desc: spoken only, for file extension
user: core
*: ""
*: "w p s"
id: VOICE_EXT_ROCK
desc: spoken only, for file extension
user: core
*: ""
*: "プラグイン"
id: VOICE_EXT_FONT
desc: spoken only, for file extension
user: core
*: ""
*: "フォント"
id: VOICE_EXT_BMARK
desc: spoken only, for file extension and the word in general
user: core
*: ""
*: "ブックマーク"
id: VOICE_EXT_AJZ
desc: spoken only, for file extension
user: core
*: ""
*: "ファームウェア"
id: VOICE_EXT_RWPS
desc: spoken only, for file extension
user: core
*: none
remote: ""
*: none
remote: "r w p s"
id: VOICE_EXT_KBD
desc: spoken only, for file extension
user: core
*: ""
*: "キーボード"
id: VOICE_EXT_CUESHEET
desc:
user: core
*: ""
*: "キューシート"
id: VOICE_BOOKMARK_SELECT_INDEX_TEXT
desc: voice only, used in the bookmark list to label index number
user: core
*: ""
*: "インデックス"
id: VOICE_CURRENT_TIME
desc: spoken only, for wall clock announce
user: core
*: none
rtc: ""
*: none
rtc: "現在時刻"
id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_EDIT_MODE
desc: in the equalizer settings menu
user: core
*: "調整項目: %s %s"
*: ""
id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
desc: in the equalizer settings menu
user: core
*: "カットオフ周波数"
*: "カットオフ周波数"
id: LANG_SYSFONT_GAIN
desc: in the equalizer settings menu
user: core
*: "ゲイン"
*: "ゲイン"
id: LANG_SYSFONT_MODE
desc: in wps F2 pressed
user: core
*: "項目:"
*: ""
id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F1
desc: in dir browser, F1 button bar text
user: core
*: none
recorder_pad: "メニュー"
*: none
recorder_pad: ""
id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F2
desc: in dir browser, F2 button bar text
user: core
*: none
recorder_pad: "オプション"
*: none
recorder_pad: ""
id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F3
desc: in dir browser, F3 button bar text
user: core
*: none
recorder_pad: "LCD"
*: none
recorder_pad: ""
id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_STEREO
desc: in sound_settings
user: core
*: none
recording: "ステレオ"
*: none
recording: "ステレオ"
id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_MONO
desc: in sound_settings
user: core
*: none
recording: "モノラル"
*: none
recording: "モノラル"
id: LANG_SYSFONT_RECORDING_QUALITY
desc: in the recording settings
user: core
*: none
recording_hwcodec: "品質"
*: none
recording_hwcodec: "品質"
id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FREQUENCY
desc: in the recording settings
user: core
*: none
recording: "周波数"
*: none
recording: "周波数"
id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SOURCE
desc: in the recording settings
user: core
*: none
recording: "ソース"
*: none
recording: "ソース"
id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_MIC
desc: in the recording settings
user: core
*: none
recording: "内蔵のマイク"
*: none
recording: "内蔵のマイク"
id: LANG_SYSFONT_LINE_IN
desc: in the recording settings
user: core
*: none
recording: "ライン入力"
*: none
recording: "ライン入力"
id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_DIGITAL
desc: in the recording settings
user: core
*: none
recording: "デジタル"
*: none
recording: "デジタル"
id: LANG_SYSFONT_CHANNELS
desc: in the recording settings
user: core
*: none
recording: "チャンネルの設定"
*: none
recording: "チャンネルの設定"
id: LANG_SYSFONT_RECORD_TRIGGER
desc: in recording settings_menu
user: core
*: none
recording: "トリガ"
*: none
recording: "トリガ"
id: VOICE_OF
desc: spoken only, as in 3/8 => 3 of 8
user: core
*: ""
*: "オブ"
id: LANG_PLUGIN_GAMES
desc: in the main menu
user: core
*: "ゲーム"
*: "ゲーム"
id: LANG_PLUGIN_APPS
desc: in the main menu
user: core
*: "アプリケーション"
*: "アプリケーション"
id: LANG_PLUGIN_DEMOS
desc: in the main menu
user: core
*: "デモ"
*: "デモ"
id: LANG_ID3_GROUPING
desc: in tag viewer
user: core
*: "ワーク"
*: "ワーク"
id: LANG_SHOW_FILENAME_EXT
desc: in settings_menu
user: core
*: "拡張子の表示"
*: "拡張子の表示"
id: LANG_UNKNOWN_TYPES
desc: in settings_menu
user: core
*: "不明な拡張子のみ"
*: "不明な拡張子のみ"
id: LANG_EXT_ONLY_VIEW_ALL
desc: in settings_menu
user: core
*: "すべてのファイルを表示しているときのみ"
*: "すべてのファイルを表示しているときのみ"
id: VOICE_PM_UNITS_PER_TICK
desc: spoken only, peak meter release unit
user: core
*: ""
*: "ユニット パー ティック"
id: VOICE_OCLOCK
desc: spoken only, for wall clock announce
user: core
*: ""
*: "じ 丁度"
id: VOICE_PM
desc: spoken only, for wall clock announce
user: core
*: ""
*: "午後"
id: VOICE_AM
desc: spoken only, for wall clock announce
user: core
*: ""
*: "午前"
id: VOICE_OH
desc: spoken only, for wall clock announce
user: core
*: ""
*: "oh"
id: LANG_PM_CLIPCOUNTER
desc: in settings, for recording peak meter
user: core
*: none
recording: "クリップカウンター"
*: none
recording: "クリップカウンター"
id: LANG_SELECTOR_START_COLOR
desc: line selector color option
user: core
*: none
lcd_color: "プライマリカラー"
*: none
lcd_color: "プライマリカラー"
id: LANG_SELECTOR_END_COLOR
desc: line selector color option
user: core
*: none
lcd_color: "セカンダリカラー"
*: none
lcd_color: "セカンダリカラー"
id: LANG_SELECTOR_TEXT_COLOR
desc: line selector text color option
user: core
*: none
lcd_color: "文字色"
*: none
lcd_color: "文字色"
id: LANG_INVERT_CURSOR_COLOR
desc: in settings_menu
user: core
*: none
lcd_color: "バー (単一の色)"
*: none
lcd_color: "バー 単一の色"
id: LANG_INVERT_CURSOR_GRADIENT
desc: in settings_menu
user: core
*: none
lcd_color: "バー (グラデーション)"
*: none
lcd_color: "バー グラデーション"
id: LANG_CODEPAGE_CENTRAL_EUROPEAN
desc: in codepage setting menu
user: core
*: "中央ヨーロッパ (CP1250)"
*: "中央ヨーロッパ"
id: LANG_THEME_MENU
desc: in the settings menu
user: core
*: "テーマ設定"
*: "テーマ設定"
id: LANG_COLORS_MENU
desc: colours menu under theme settings
user: core
*: none
lcd_color: "色設定"
*: none
lcd_color: "色設定"
id: LANG_SELECTOR_COLOR_MENU
desc: line selector color menu title
user: core
*: none
lcd_color: "選択アイテムの色"
*: none
lcd_color: "選択アイテムの色"
id: VOICE_EDIT
desc: keyboard
user: core
*: ""
*: "編集"
id: VOICE_BLANK
desc: keyboard
user: core
*: ""
*: "ブランク"
id: VOICE_EMPTY_LIST
desc: spoken only, when a list dialog contains no elements
user: core
*: ""
*: "から のリスト"
id: LANG_NOT_PRESENT
desc: when external memory is not present
user: core
*: none
multivolume: "なし"
*: none
multivolume: "なし"
id: LANG_TALK_BATTERY_LEVEL
desc: Setting for spontaneous battery level announcement
user: core
*: "バッテリーレベルのアナウンス"
*: "バッテリーレベルのアナウンス"
id: LANG_VOICE_FILETYPE
desc: voice settings menu
user: core
*: "ファイルタイプを音読"
*: "ファイルタイプを音読"
id: LANG_BASS_CUTOFF
desc: Bass setting cut-off frequency
user: core
*: none
gigabeatfx,ipod6g,ipodvideo,mpiohd200,mpiohd300,mrobe100: "低音域カットオフ"
*: none
gigabeatfx,ipod6g,ipodvideo,mpiohd200,mpiohd300,mrobe100: "低音域カットオフ"
id: LANG_TREBLE_CUTOFF
desc: Treble setting cut-off frequency
user: core
*: none
gigabeatfx,ipod6g,ipodvideo,mpiohd200,mpiohd300,mrobe100: "高音域カットオフ"
*: none
gigabeatfx,ipod6g,ipodvideo,mpiohd200,mpiohd300,mrobe100: "高音域カットオフ"
id: LANG_TAGNAVI_RANDOM
desc: "" entry in tag browser
user: core
*: "<ランダム>"
*: "ランダム"
id: LANG_SAVE_SOUND
desc: save a sound config file
user: core
*: "サウンド設定の保存"
*: "サウンド設定の保存"
id: LANG_KEYCLICK
desc: in keyclick settings menu
user: core
*: "クリッカー"
*: "クリッカー"
id: LANG_KEYCLICK_REPEATS
desc: in keyclick settings menu
user: core
*: "クリッカーのリピート"
*: "クリッカーのリピート"
id: LANG_ACCESSORY_SUPPLY
desc: in system settings menu
user: core
*: none
accessory_supply: "アクセサリへの電源供給"
*: none
accessory_supply: "アクセサリへの電源供給"
id: LANG_UNKNOWN
desc: generic string for unknown states, such as an unset clock
user: core
*: "不明"
*: "不明"
id: VOICE_QUICKSCREEN
desc: spoken only, Announces entering the "quick screen"
user: core
*: ""
*: "クイックスクリーン"
id: VOICE_OK
desc: spoken only, On exiting a context, specifically the quick screen
user: core
*: ""
*: "OK"
id: LANG_STOP_RECORDING_AND_SHUTDOWN
desc: in record timesplit options
user: core
*: none
recording: "録音を停止してシャットダウン"
*: none
recording: "録音を停止してシャットダウン"
id: LANG_TOUCHPAD_SENSITIVITY
desc: touchpad sensitivity setting
user: core
*: none
gigabeatfx,sansafuzeplus: "タッチパッド感度"
*: none
gigabeatfx,sansafuzeplus: "タッチパッド感度"
id: LANG_HIGH
desc: in settings_menu
user: core
*: none
gigabeatfx: "高"
*: none
gigabeatfx: "こう"
id: LANG_SERIAL_BITRATE
desc: in system settings menu
user: core
*: none
serial_port: "シリアル通信のビットレート"
*: none
serial_port: "シリアル通信のビットレート"
id: LANG_SERIAL_BITRATE_AUTO
desc: in system settings menu
user: core
*: none
serial_port: "自動"
*: none
serial_port: "自動"
id: LANG_SERIAL_BITRATE_9600
desc: in system settings menu
user: core
*: none
serial_port: "9600"
*: none
serial_port: "9600"
id: LANG_SERIAL_BITRATE_19200
desc: in system settings menu
user: core
*: none
serial_port: "19200"
*: none
serial_port: "19200"
id: LANG_SERIAL_BITRATE_38400
desc: in system settings menu
user: core
*: none
serial_port: "38400"
*: none
serial_port: "38400"
id: LANG_SERIAL_BITRATE_57600
desc: in system settings menu
user: core
*: none
serial_port: "57600"
*: none
serial_port: "57600"
id: LANG_VERY_SLOW
desc: in settings_menu
user: core
*: "とても遅い"
*: "とても遅い"
id: LANG_SLOW
desc: in settings_menu
user: core
*: "遅い"
*: "遅い"
id: LANG_VERY_FAST
desc: in settings_menu
user: core
*: "とても速い"
*: "とても速い"
id: LANG_FAST
desc: in settings_menu
user: core
*: "速い"
*: "速い"
id: LANG_SKIP_LENGTH
desc: playback settings menu
user: core
*: "スキップ単位"
*: "スキップ単位"
id: LANG_SKIP_TRACK
desc: skip length setting entry 0
user: core
*: "トラック単位"
*: "トラック単位"
id: VOICE_CHAR_SLASH
desc: spoken only, for spelling
user: core
*: ""
*: "スラッシュ"
id: LANG_GAIN_LEFT
desc: in the recording screen
user: core
*: none
recording: "左ゲイン"
*: none
recording: "左ゲイン"
id: LANG_GAIN_RIGHT
desc: in the recording screen
user: core
*: none
recording: "右ゲイン"
*: none
recording: "右ゲイン"
id: LANG_RECORDING_AGC_PRESET
desc: automatic gain control in record settings and screen
user: core
*: none
agc: "AGC(自動ゲインコントロール)"
*: none
agc: "AGC 自動ゲインコントロール"
id: LANG_RECORDING_AGC_CLIPTIME
desc: in record settings
user: core
*: none
agc: "AGCクリップ時間"
*: none
agc: "AGCクリップ時間"
id: LANG_RECORDING_AGC_MAXGAIN
desc: AGC maximum gain in recording screen
user: core
*: none
agc: "AGC最大ゲイン"
*: none
agc: "AGC最大ゲイン"
id: LANG_RECORDING_FILENAME
desc: Filename header in recording screen
user: core
*: none
recording: "ファイル名:"
*: none
recording: ""
id: LANG_PM_CLIPCOUNT
desc: in recording GUI, for recording peak meter. MAX 5 characters!
user: core
*: none
recording: "クリップ:"
*: none
recording: ""
id: LANG_RECORDING_TIMESPLIT_REC
desc: Display of record timer interval setting, on the record screen
user: core
*: none
recording: "分割する時間:"
*: none
recording: ""
id: LANG_RECORDING_SIZE
desc: Display of recorded file size
user: core
*: none
recording: "サイズ:"
*: none
recording: ""
id: LANG_RECORDING_MONO_MODE
desc: in the recording settings
user: core
*: none
recording: "モノラル"
*: none
recording: "モノラル"
id: LANG_SEARCH_RESULTS
desc: title for the list of results displayed after searching in a playlist
user: core
*: "検索結果"
*: "検索結果"
id: LANG_LEFT
desc: Generic use of 'left'
user: core
*: "左"
*: "左"
id: LANG_RIGHT
desc: Generic use of 'right'
user: core
*: "右"
*: "右"
id: LANG_RESET_SETTING
desc: used in the settings context menu
user: core
*: "設定を初期状態に戻す"
*: "設定を初期状態に戻す"
id: LANG_LEFT_QS_ITEM
desc: used for the submenu name for the quickscreen items
user: core
*: none
quickscreen: "左クイック画面の項目に設定"
*: none
quickscreen: "左クイック画面の項目に設定"
id: LANG_RIGHT_QS_ITEM
desc: used for the submenu name for the quickscreen items
user: core
*: none
quickscreen: "右クイック画面の項目に設定"
*: none
quickscreen: "右クイック画面の項目に設定"
id: LANG_BOTTOM_QS_ITEM
desc: used for the submenu name for the quickscreen items
user: core
*: none
quickscreen: "下クイック画面の項目に設定"
*: none
quickscreen: "下クイック画面の項目に設定"
id: LANG_CREDITS
desc: in the Main Menu -> System screen
user: core
*: "クレジット"
*: "クレジット"
id: LANG_SORT_INTERPRET_NUMBERS
desc: in Settings -> File view
user: core
*: "ソート時の数字の比較"
*: "ソート時の数字の比較"
id: LANG_SORT_INTERPRET_AS_DIGIT
desc: in Settings -> File view
user: core
*: "全ての桁を比較"
*: "全ての桁を比較"
id: LANG_SORT_INTERPRET_AS_NUMBERS
desc: in Settings -> File view
user: core
*: "数として比較"
*: "数として比較"
id: LANG_ENABLE_SPEAKER
desc: in Settings -> Sound Settings
user: core
*: none
speaker: "スピーカの有効化"
*: none
speaker: "スピーカの有効化"
id: LANG_TOUCHSCREEN_MODE
desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
user: core
*: none
touchscreen: "タッチスクリーン・モード"
*: none
touchscreen: "タッチスクリーン・モード"
id: LANG_TOUCHSCREEN_GRID
desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
user: core
*: none
touchscreen: "縦横3個の格子"
*: none
touchscreen: "縦横 3 個の格子"
id: LANG_TOUCHSCREEN_POINT
desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
user: core
*: none
touchscreen: "絶対的な位置"
*: none
touchscreen: "絶対的な位置"
id: LANG_PREVENT_SKIPPING
desc: in Settings -> Playback Settings
user: core
*: "スキップの禁止"
*: "スキップの禁止"
id: LANG_TIMESTRETCH
desc: timestretch enable
user: core
*: "タイムストレッチ"
*: "タイムストレッチ"
id: LANG_SPEED
desc: timestretch speed
user: core
*: "スピード"
*: "スピード"
id: LANG_TOUCHSCREEN_SETTINGS
desc: in Settings -> General -> Display menu
user: core
*: none
touchscreen: "タッチスクリーンの設定"
*: none
touchscreen: "タッチスクリーンの設定"
id: LANG_TOUCHSCREEN_CALIBRATE
desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
user: core
*: none
touchscreen: "較正"
*: none
touchscreen: "較正"
id: LANG_TOUCHSCREEN_RESET_CALIBRATION
desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
user: core
*: none
touchscreen: "較正のリセット"
*: none
touchscreen: "較正のリセット"
id: LANG_STATUSBAR_TOP
desc: in Settings -> General -> Display -> statusbar
user: core
*: "上"
*: "上"
id: LANG_STATUSBAR_BOTTOM
desc: in Settings -> General -> Display -> statusbar
user: core
*: "下"
*: "下"
id: LANG_REMOTE_STATUSBAR
desc: in Settings -> General -> Display -> statusbar
user: core
*: none
remote: "リモコンのステータスバー"
*: none
remote: "リモコンのステータスバー"
id: LANG_SEMITONE
desc:
user: core
*: none
pitchscreen: "半音階"
*: none
pitchscreen: "半音階"
id: LANG_STRETCH_LIMIT
desc: "limit" in pitch screen
user: core
*: none
pitchscreen: "リミット"
*: none
pitchscreen: "リミット"
id: LANG_PLAYBACK_RATE
desc: "rate" in pitch screen
user: core
*: none
pitchscreen: "比率"
*: none
pitchscreen: "比率"
id: LANG_USB_KEYPAD_MODE
desc: in settings_menu
user: core
*: none
usb_hid: "USB キーパッドの動作モード"
*: none
usb_hid: "USB キーパッドの動作モード"
id: LANG_MULTIMEDIA_MODE
desc: in settings_menu
user: core
*: none
usb_hid: "マルチメディア モード"
*: none
usb_hid: "マルチメディア モード"
id: LANG_PRESENTATION_MODE
desc: in settings_menu
user: core
*: none
usb_hid: "プレゼンテーション モード"
*: none
usb_hid: "プレゼンテーション モード"
id: LANG_BROWSER_MODE
desc: in settings_menu
user: core
*: none
usb_hid: "ブラウザ モード"
*: none
usb_hid: "ブラウザ モード"
id: LANG_MOUSE_MODE
desc: in settings_menu
user: core
*: none
usb_hid: "マウス モード"
*: none
usb_hid: "マウス モード"
id: LANG_SCROLLBAR_WIDTH
desc: in Settings -> General -> Display -> Status-/Scrollbar
user: core
*: "スクロールバーの幅"
*: "スクロールバーの幅"
id: LANG_SCROLLBAR_POSITION
desc: in Settings -> General -> Display -> Status-/Scrollbar
user: core
*: "スクロールバーの位置"
*: "スクロールバーの位置"
id: LANG_COMPRESSOR
desc: in sound settings
user: core
*: "コンプレッサ"
*: "コンプレッサ"
id: LANG_TOP_QS_ITEM
desc: used for the submenu name for the quickscreen items
user: core
*: none
quickscreen: "上クイック画面の項目に設定"
*: none
quickscreen: "上クイック画面の項目に設定"
id: LANG_FM_ITALY
desc: fm region Italy
user: core
*: none
radio: "イタリア"
*: none
radio: "イタリア"
id: LANG_FM_OTHER
desc: Catch-all FM region. Select if none of the others work
user: core
*: none
radio: "その他"
*: none
radio: "その他"
id: LANG_COMPRESSOR_THRESHOLD
desc: in sound settings
user: core
*: "しきい値"
*: "しきい値"
id: LANG_COMPRESSOR_RATIO
desc: in sound settings
user: core
*: "圧縮率"
*: "圧縮率"
id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_2
desc: in sound settings
user: core
*: "2:1"
*: "2 対 1"
id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_4
desc: in sound settings
user: core
*: "4:1"
*: "4 対 1"
id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_6
desc: in sound settings
user: core
*: "6:1"
*: "6 対 1"
id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_10
desc: in sound settings
user: core
*: "10:1"
*: "10 対 1"
id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_LIMIT
desc: in sound settings
user: core
*: "リミット"
*: "リミット"
id: LANG_COMPRESSOR_GAIN
desc: in sound settings
user: core
*: "ゲインの構成"
*: "ゲインの構成"
id: LANG_AUTO
desc: in sound settings
user: core
*: "自動"
*: "自動"
id: LANG_COMPRESSOR_KNEE
desc: in sound settings
user: core
*: "ニー"
*: "ニー"
id: LANG_COMPRESSOR_HARD_KNEE
desc: in sound settings
user: core
*: "ハード・ニー"
*: "ハード ニー"
id: LANG_COMPRESSOR_SOFT_KNEE
desc: in sound settings
user: core
*: "ソフト・ニー"
*: "ソフト・ニー"
id: LANG_COMPRESSOR_RELEASE
desc: in sound settings
user: core
*: "リリースタイム"
*: "リリースタイム"
id: LANG_SKIP_OUTRO
desc: skipping to the 5 seconds before the end of a track
user: core
*: "曲の終わりにスキップ"
*: "曲の終わりにスキップ"
id: LANG_STATUSBAR_CUSTOM
desc: if this translation is compatible with LANG_CHANNEL_CUSTOM, then please use the same translation. it can be combined later then
user: core
*: "カスタム"
*: "カスタム"
id: VOICE_EXT_SBS
desc: spoken only, for file extension
user: core
*: ""
*: "スキン"
id: VOICE_EXT_RSBS
desc: spoken only, for file extension
user: core
*: none
remote: ""
*: none
remote: "リモコンのスキン"
id: LANG_USB_HID
desc: in settings_menu
user: core
*: none
usb_hid: "USB HID"
*: none
usb_hid: "USB H I D"
id: LANG_INSERT_LAST_SHUFFLED
desc: in onplay menu. insert a playlist randomly at end of dynamic playlist
user: core
*: "リストの最後にシャッフルで追加"
*: "リストの最後にシャッフルで追加"
id: LANG_QUEUE_LAST_SHUFFLED
desc: in onplay menu. queue a playlist randomly at end of dynamic playlist
user: core
*: "リストの最後にシャッフルで予約"
*: "リストの最後にシャッフルで予約"
id: LANG_MORSE_INPUT
desc: in Settings -> System
user: core
*: none
morse_input: "モールス信号で入力する"
*: none
morse_input: "モールス信号で入力する"
id: LANG_AUTOTRACKSKIP
desc: in crossfade settings
user: core
*: none
crossfade: "自動的な曲変更時のみ"
*: none
crossfade: "自動的な曲変更時のみ"
id: LANG_NEXT_TRACK
desc: Shown in WPS
user: core
*: "次の曲:"
*: "次の曲:"
id: LANG_NEXT
desc: Shown in WPS (short form of Next Track)
user: core
*: "次:"
*: "次:"
id: LANG_OF
desc: Shown in WPS: X of Y (tracks)
user: core
*: "/"
*: "オブ"
id: LANG_BASE_SKIN
desc: browse for the base skin in theme settings
user: core
*: "基本スキン"
*: "基本スキン"
id: LANG_REMOTE_BASE_SKIN
desc: browse for the base skin in theme settings
user: core
*: "リモコンの基本スキン"
*: "リモコンの基本スキン"
id: LANG_MAIN_SCREEN
desc: in the main menu
user: core
*: none
remote: "メイン画面"
*: none
remote: "メイン画面"
id: LANG_REMOTE_SCREEN
desc: in the main menu
user: core
*: none
remote: "リモコン画面"
*: none
remote: "リモコン画面"
id: LANG_HISTOGRAM_INTERVAL
desc: in record settings menu
user: core
*: none
histogram: "ヒストグラムの間隔"
*: none
histogram: "ヒストグラムの間隔"
id: LANG_LINEOUT_ONOFF
desc: in system settings menu
user: core
*: none
lineout_poweroff: "ライン出力"
*: none
lineout_poweroff: "ライン出力"
id: LANG_HOTKEY
desc: hotkey menu
user: core
*: none
hotkey: "ホットキー"
*: none
hotkey: "ホットキー"
id: LANG_HOTKEY_WPS
desc: hotkey menu
user: core
*: none
hotkey: "WPS のホットキー"
*: none
hotkey: "W P S のホットキー"
id: LANG_HOTKEY_FILE_BROWSER
desc: hotkey menu
user: core
*: none
hotkey: "ファイル表示のホットキー"
*: none
hotkey: "ファイル表示のホットキー"
id: LANG_RESUME_REWIND
desc: in playback settings menu
user: core
*: "レジューム時の巻き戻し時間"
*: "レジューム時の巻き戻し時間"
id: LANG_REMOTE_RADIOSCREEN
desc: in the theme menu
user: core
*: none
radio_remote: "リモコンのラジオ画面"
*: none
radio_remote: "リモコンのラジオ画面"
id: VOICE_EXT_FMS
desc: spoken only, for file extension
user: core
*: none
radio: ""
*: none
radio: "ラジオ画面用のスキン"
id: VOICE_EXT_RFMS
desc: spoken only, for file extension
user: core
*: none
radio_remote: ""
*: none
radio_remote: "リモコンのラジオ画面用のスキン"
id: LANG_FM_STATION_HEADER
desc: in radio screen
user: core
*: none
radio: "放送局:"
*: none
radio: ""
id: LANG_HW_EQ_TONE_CONTROLS
desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls
user: core
*: none
gigabeats,samsungypr1: "トーン・コントロール"
*: none
gigabeats,samsungypr1: "トーン・コントロール"
id: LANG_HW_EQ_TONE_CONTROLS_ADVANCED
desc: in sound_menu, advanced settings for hardware equalizer tone controls
user: core
*: none
gigabeats,samsungypr1: "トーン・コントロール詳細設定"
*: none
gigabeats,samsungypr1: "トーン・コントロール詳細設定"
id: LANG_HW_EQ_GAIN
desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls filter gain
user: core
*: none
gigabeats,samsungypr1: "バンド %d ゲイン"
*: none
gigabeats,samsungypr1: "バンド ゲイン"
id: LANG_HW_EQ_FREQUENCY
desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls shelf filter cutoff frequency
user: core
*: none
gigabeats,samsungypr1: "バンド %d 周波数"
*: none
gigabeats,samsungypr1: "バンド 周波数"
id: LANG_HW_EQ_WIDTH
desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls peak bandwith setting
user: core
*: none
gigabeats,samsungypr1: "バンド %d 幅"
*: none
gigabeats,samsungypr1: "バンド 幅"
id: LANG_HW_EQ_WIDTH_NARROW
desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls narrow bandwith setting
user: core
*: none
gigabeats,samsungypr1: "ナロー"
*: none
gigabeats,samsungypr1: "ナロー"
id: LANG_HW_EQ_WIDTH_WIDE
desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls wide bandwidth setting
user: core
*: none
gigabeats,samsungypr1: "ワイド"
*: none
gigabeats,samsungypr1: "ワイド"
id: LANG_DEPTH_3D
desc: in sound_menu, amount of 3D enhancement effect
user: core
*: none
depth_3d: "3Dエンハンスメント"
*: none
depth_3d: "3Dエンハンスメント"
id: LANG_TAGNAVI_UNTAGGED
desc: "" entry in tag browser
user: core
*: "<タグ無し>"
*: "タグ無し"
id: LANG_RADIOSCREEN
desc: in the theme menu
user: core
*: none
radio: "ラジオ画面"
*: none
radio: "ラジオ画面"
id: LANG_ID3_COMPOSER
desc: in tag viewer
user: core
*: "作曲者"
*: "作曲者"
id: LANG_FORCE
desc: alternative to yes/no for tristate settings
user: core
*: "強制"
*: "強制"
id: LANG_ONPLAY_PICTUREFLOW
desc: Onplay pictureflow
user: core
*: "ピクチャーフロー"
*: "ピクチャーフローを開く"
id: LANG_KBD_OK
desc: in keyboard
user: core
*: none
touchscreen: "OK"
*: none
touchscreen: "OK"
id: LANG_KBD_DELETE
desc: in keyboard
user: core
*: none
touchscreen: "削除"
*: none
touchscreen: "削除"
id: LANG_KBD_CANCEL
desc: in keyboard
user: core
*: none
touchscreen: "取り消し"
*: none
touchscreen: "取り消し"
id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOUPDATE
desc: prompt for user to decide whether to update bookmarks
user: core
*: "停止時にブックマークを更新"
*: "停止時にブックマークを更新"
id: LANG_SET_AS_START_DIR
desc: used in the onplay menu to set a starting browser dir
user: core
*: "ブラウザの初期ディレクトリに設定"
*: "ブラウザの初期ディレクトリに設定"
id: LANG_RESET_START_DIR
desc: reset the browser start directory
user: core
*: "ブラウザの初期ディレクトリをルートに設定"
*: "ブラウザの初期ディレクトリをルートに設定"
id: LANG_FILESIZE
desc: in record timesplit options and in track information viewer
user: core
*: "ファイルサイズ"
*: "ファイルサイズ"
id: LANG_CURRENT_PLAYLIST
desc: Used when you need to say playlist, also voiced
user: core
*: "現在のプレイリスト"
*: "現在のプレイリスト"
id: LANG_AUTORESUME
desc: resume settings menu
user: core
*: "オートレジューム"
*: "オートレジューム"
id: LANG_AUTORESUME_AUTOMATIC
desc: resume on automatic track change
user: core
*: "Resume on automatic track change"
*: "Resume on automatic track change"
id: LANG_USB_SKIP_FIRST_DRIVE
desc: in settings_menu
user: core
*: none
multidrive_usb: "USB 内蔵ドライブを隠す"
*: none
multidrive_usb: "USB 内蔵ドライブを隠す"
id: LANG_SET_AS_PLAYLISTCAT_DIR
desc: used in the onplay menu to set a playlist catalogue dir
user: core
*: "プレイリストカタログのディレクトリとして設定"
*: "プレイリストカタログのディレクトリとして設定"
id: LANG_LIST_LINE_PADDING
desc: list padding, in display settings
user: core
*: none
touchscreen: "Line Padding in Lists"
*: none
touchscreen: "Line Padding in Lists"
id: LANG_SAVE_CHANGES
desc: When you try to exit screens to confirm save
user: core
*: "変更を保存しますか?"
*: "変更を保存しますか?"
id: LANG_PAUSE_REWIND
desc: Seconds to rewind when rewind on pause is enabled.
user: core
*: "一時停止での巻き戻し時間"
*: "一時停止での巻き戻し時間"
id: LANG_AUTOMATIC
desc: generic automatic
user: core
*: "自動"
*: "自動"
id: LANG_SLEEP_TIMER_CANCEL_CURRENT
desc: shown instead of sleep timer when it's running
user: core
*: "スリープタイマーをキャンセル"
*: "スリープタイマーをキャンセル"
id: LANG_FM_RSSI
desc: Signal strength of a received FM station
user: core
*: none
radio: "信号の強さ:"
*: none
radio: "信号の強さ:"
id: LANG_SLEEP_TIMER_DURATION
desc: default sleep timer duration in minutes
user: core
*: "既定のスリープタイマー時間"
*: "既定のスリープタイマー時間"
id: LANG_RESET_PLAYLISTCAT_DIR
desc:
user: core
*: "プレイリストカタログのディレクトリをリセット"
*: "プレイリストカタログのディレクトリをリセット"
id: LANG_SLEEP_TIMER_ON_POWER_UP
desc: whether sleep timer starts on power up
user: core
*: "ブートでスリープタイマーをスタート"
*: "ブートでスリープタイマーをスタート"
id: LANG_AUTORESUME_CUSTOM
desc: enable customization of resume on automatic track change
user: core
*: "カスタムディレクトリ内のみ"
*: "カスタムディレクトリ内のみ"
id: LANG_FILTER_ROLL_OFF
desc: in sound settings
user: core
*: "DACフィルター・ロールオフ"
*: "DACフィルター・ロールオフ"
id: LANG_COMPRESSOR_ATTACK
desc: in sound settings
user: core
*: "アタック・タイム"
*: "アタック・タイム"
id: LANG_STARTUP_SHUTDOWN
desc: in the general settings menu
user: core
*: "起動/終了"
*: "起動/終了"
id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_BAND_Q
desc: in the equalizer settings menu
user: core
*: "Q"
*: "Q"
id: LANG_PBE
desc: in sound settings
user: core
*: "パーペプチュアル低音増強"
*: "パーペプチュアル低音増強"
id: LANG_CODEPAGE_WESTERN_EUROPEAN
desc: in codepage setting menu
user: core
*: "西ヨーロッパ (CP1252)"
*: "西ヨーロッパ"
id: LANG_CROSSFEED_CUSTOM
desc: in sound settings
user: core
*: "カスタム"
*: "カスタム"
id: LANG_KEYCLICK_HARDWARE
desc: in keyclick settings menu
user: core
*: none
hardware_click: "スピーカー・キークリック"
*: none
hardware_click: "スピーカー・キークリック"
id: LANG_SLEEP_TIMER_START_CURRENT
desc: shown when a sleep timer isn't running
user: core
*: "スリープ・タイマー開始"
*: "スリープ・タイマー開始"
id: LANG_KEYPRESS_RESTARTS_SLEEP_TIMER
desc: whether to restart running sleep timer on keypress
user: core
*: "キー押下でスリープ・タイマー再起動"
*: "キー押下でスリープ・タイマー再起動"
id: LANG_USB_MODE_CHARGE
desc: in Settings -> General -> System -> USB Mode: Charge Only
user: core
*: "充電のみ"
*: "充電のみ"
id: LANG_USB_MODE
desc: in Settings -> General -> System -> USB Mode
user: core
*: "USBモード"
*: "USBモード"
id: LANG_FILTER_SLOW
desc: in sound settings
user: core
*: "スロー"
*: "スロー"
id: LANG_VOLUME_LIMIT
desc: in sound_settings
user: core
*: "ボリューム上限"
*: "ボリューム上限"
id: LANG_CONSTRAIN_NEXT_FOLDER
desc: in settings_menu. Whether LANG_NEXT_FOLDER should be constrained to directories within LANG_SET_AS_START_DIR
user: core
*: "自動変更を強制"
*: "自動変更を強制"
id: LANG_USE_SHORTCUTS_INSTEAD_OF_QS
desc: in settings_menu.
user: core
*: none
quickscreen: "クイック・スクリーンの代わりにショートカット・メニューを使う"
*: none
quickscreen: "クイック・スクリーンの代わりにショートカット・メニューを使う"
id: LANG_CROSSFEED_MEIER
desc: in sound settings
user: core
*: "シンプル(メイヤー)"
*: "シンプル"
id: LANG_SURROUND_FX2
desc: in sound settings
user: core
*: "f(x2)"
*: "f(x2)"
id: LANG_SHORTCUTS
desc: Title in the shortcuts menu
user: core
*: "ショートカット"
*: "ショートカット"
id: LANG_USB_MODE_MASS_STORAGE
desc: in Settings -> General -> System -> USB Mode: Mass Storage
user: core
*: "マス・ストレージ"
*: "マス・ストレージ"
id: LANG_SURROUND_MIX
desc: in sound settings
user: core
*: "ドライ/ウエット ミックス"
*: "ドライ/ウエット ミックス"
id: LANG_KEYCLICK_SOFTWARE
desc: in keyclick settings menu
user: core
*: none
hardware_click: "ヘッドホン・キークリック"
*: none
hardware_click: "ヘッドホン・キークリック"
id: LANG_SURROUND_FX1
desc: in sound settings
user: core
*: "f(x1)"
*: "f(x1)"
id: LANG_AFR
desc: in sound settings
user: core
*: "聴覚疲労低減"
*: "聴覚疲労低減"
id: LANG_LIST_SEPARATOR
desc: line between lines in lists
user: core
*: "行区切り"
*: "行区切り"
id: LANG_SURROUND
desc: in the sound settings menu
user: core
*: "ハース・サラウンド"
*: "ハース・サラウンド"
id: LANG_GLYPHS
desc: in settings_menu
user: core
*: "キャッシュするグリフ"
*: "キャッシュするグリフ"
id: LANG_FILTER_SHARP
desc: in sound settings
user: core
*: "シャープ"
*: "シャープ"
id: LANG_DEADZONE
desc: touchpad deadzone setting
user: core
*: none
sansafuzeplus: "タッチパッド無効ゾーン"
*: none
sansafuzeplus: "タッチパッド無効ゾーン"
id: LANG_USB_MODE_ADB
desc: in Settings -> General -> System -> USB Mode: Android Debug Bridge
user: core
*: "Android Debug Bridge"
*: "Android Debug Bridge"
id: LANG_SELECT_DATABASE_DIRS
desc: in settings_menu
user: core
*: "スキャンするディレクトリを選択"
*: "スキャンするディレクトリを選択"
id: LANG_SURROUND_METHOD2
desc: in sound settings
user: core
*: "サイドのみ"
*: "サイドのみ"
id: LANG_LIST_SEPARATOR_COLOR
desc: line between lines in lists
user: core
*: "行区切りの色"
*: "行区切りの色"
id: LANG_IBASSO_FREQ_SCALING_GOVERNOR
desc: in Settings -> General -> System -> Freq Scaling Governor
user: core
*: none
ibassodx50,ibassodx90: "周波数スケーリング・ガバナー"
*: none
ibassodx50,ibassodx90: "周波数スケーリング・ガバナー"
id: LANG_SELECT_FOLDER
desc: in settings_menu
user: core
*: "1つ以上のディレクトリを選択"
*: "1つ以上のディレクトリを選択"