# __________ __ ___. # Open \______ \ ____ ____ | | _\_ |__ _______ ___ # Source | _// _ \_/ ___\| |/ /| __ \ / _ \ \/ / # Jukebox | | ( <_> ) \___| < | \_\ ( <_> > < < # Firmware |____|_ /\____/ \___ >__|_ \|___ /\____/__/\_ \ # \/ \/ \/ \/ \/ # $Id$ # # This program is free software; you can redistribute it and/or # modify it under the terms of the GNU General Public License # as published by the Free Software Foundation; either version 2 # of the License, or (at your option) any later version. # # This software is distributed on an "AS IS" basis, WITHOUT WARRANTY OF ANY # KIND, either express or implied. # # Japanese language file, translated by: # - Toshihiko Itoh # - Naoaki Okazaki # - Kenjiro Arai # - Takumi Suzuki # - Shunsuke Shimizu # - Tadayuki Nishizono # - Yoshihisa Uchida id: LANG_SET_BOOL_YES desc: bool true representation user: core *: "Yes" *: "はい" *: "はい" id: LANG_SET_BOOL_NO desc: bool false representation user: core *: "No" *: "いいえ" *: "いいえ" id: LANG_ON desc: Used in a lot of places user: core *: "On" *: "オンにする" *: "オンにする" id: LANG_OFF desc: Used in a lot of places user: core *: "Off" *: "オフにする" *: "オフにする" id: LANG_ASK desc: in settings_menu user: core *: "Ask" *: "逐次確認" *: "逐次確認" id: LANG_ALWAYS desc: used in various places user: core *: "Always" *: "常時" *: "常時" id: LANG_NORMAL desc: in settings_menu user: core *: "Normal" *: "通常" *: "通常" id: LANG_GAIN desc: Generic string for gain used in EQ menu and recording screen user: core *: "Gain" *: "ゲイン" *: "ゲイン" id: LANG_WAIT desc: general please wait splash user: core *: "Loading..." *: "読み込み中..." *: "読み込み中" id: LANG_LOADING_PERCENT desc: splash number of percents loaded user: core *: "Loading... %d%% done (%s)" *: "読み込み中... %d%% (%s)" *: "" id: LANG_SCANNING_DISK desc: when booting up and rebuilding the cache and calculating free space user: core *: "Scanning disk..." *: "ディスクをスキャン中" *: "ディスクをスキャン中" id: LANG_SHUTTINGDOWN desc: in main menu user: core *: "Shutting down..." *: "シャットダウン中..." *: "シャットダウン中" id: LANG_PLAYLIST_SHUFFLE desc: DEPRECATED user: core *: "" *: "" *: "" id: LANG_CANCEL desc: Visual confirmation of canceling a changed setting user: core *: "Cancelled" *: "キャンセルしました" *: "キャンセルしました" id: LANG_FAILED desc: Something failed. To be appended after actions user: core *: "Failed" *: "失敗しました" *: "失敗しました" id: LANG_CHANNELS desc: in sound_settings user: core *: "Channels" *: "チャンネルの設定" *: "チャンネルの設定" id: LANG_RESET_ASK desc: confirm to reset settings user: core *: "Are You Sure?" *: "よろしいですか?" *: "よろしいですか?" id: LANG_CONFIRM_WITH_BUTTON desc: Generic string to use to confirm user: core *: "PLAY = Yes" h100,h120,h300: "NAVI = Yes" yh*,ipod*,x5,m5,gigabeat*,e200*,c200,h10,h10_5gb,mrobe100,sa9200: "SELECT = Yes" player: "(PLAY/STOP)" *: "PLAY = はい" h100,h120,h300: "NAVI = はい" yh*,ipod*,x5,m5,gigabeat*,e200*,c200,h10,h10_5gb,mrobe100,sa9200: "SELECT = はい" player: "(PLAY/STOP)" *: "" id: LANG_CANCEL_WITH_ANY desc: Generic string to use to cancel user: core *: "Any Other = No" player: none *: "[その他のボタン]:いいえ" player: none *: "" player: none id: LANG_ROCKBOX_TITLE desc: main menu title user: core *: "Rockbox" *: "Rockbox" *: "ロックボックス" id: LANG_BOOKMARK_MENU_RECENT_BOOKMARKS desc: in the main menu user: core *: "Recent Bookmarks" *: "最近のブックマーク" *: "最近のブックマーク" id: LANG_DIR_BROWSER desc: main menu title user: core *: "Files" *: "ファイル" *: "ファイル" id: LANG_TAGCACHE desc: in the main menu and the settings menu user: core *: "Database" *: "データベース" *: "データベース" id: LANG_NOW_PLAYING desc: in the main menu user: core *: "Now Playing" *: "現在再生中の曲" *: "現在再生中の曲" id: LANG_RESUME_PLAYBACK desc: in the main menu user: core *: "Resume Playback" *: "音楽をレジュームします" *: "音楽をレジュームします" id: LANG_SETTINGS desc: in main menu and visual confirmation after settings reset user: core *: "Settings" *: "設定" *: "設定" id: LANG_RECORDING desc: in the main menu user: core *: none recording: "Recording" *: none recording: "録音" *: none recording: "録音" id: LANG_FM_RADIO desc: in the main menu user: core *: none radio: "FM Radio" *: none radio: "FMラジオ" *: none radio: "FMラジオ" id: LANG_PLAYLISTS desc: in the main menu and file view setting user: core *: "Playlists" *: "プレイリスト" *: "プレイリスト" id: LANG_PLUGINS desc: in the main menu user: core *: "Plugins" *: "プラグインの参照" *: "プラグインの参照" id: LANG_SYSTEM desc: in the main menu and settings menu user: core *: "System" *: "システム設定" *: "システム設定" id: LANG_BOOKMARK_SELECT_BOOKMARK desc: bookmark selection list title user: core *: "Select Bookmark" *: "ブックマーク" *: "ブックマーク" id: LANG_BOOKMARK_DONT_RESUME desc: top item in the list when asking user about bookmark auto load user: core *: "" *: "<レジュームしません>" *: "レジュームしません" id: LANG_BOOKMARK_SHUFFLE desc: bookmark selection list, bookmark enables shuffle user: core *: ", Shuffle" *: ", シャッフル" *: "" id: LANG_BOOKMARK_INVALID desc: bookmark selection list, bookmark couldn't be parsed user: core *: "" *: "<無効なブックマーク>" *: "無効なブックマーク" id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_MENU desc: bookmark selection list context menu user: core *: "Bookmark Actions" *: "ブックマーク操作" *: "ブックマーク操作" id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_RESUME desc: bookmark context menu, resume this bookmark user: core *: "Resume" *: "ブックマークをレジューム" *: "ブックマークをレジューム" id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_DELETE desc: bookmark context menu, delete this bookmark user: core *: "Delete" *: "削除" *: "削除" id: LANG_AUTO_BOOKMARK_QUERY desc: prompt for user to decide to create an bookmark user: core *: "Create a Bookmark?" *: "ブックマークを作成しますか?" *: "ブックマークを作成しますか?" id: LANG_BOOKMARK_CREATE_SUCCESS desc: Indicates bookmark was successfully created user: core *: "Bookmark Created" *: "ブックマークに追加しました" *: "ブックマークに追加しました" id: LANG_BOOKMARK_CREATE_FAILURE desc: Indicates bookmark was not created user: core *: "Bookmark Failed!" *: "ブックマークの追加に失敗しました" *: "ブックマークの追加に失敗しました" id: LANG_BOOKMARK_LOAD_EMPTY desc: Indicates bookmark was empty user: core *: "Bookmark Empty" *: "ブックマークが空です" *: "ブックマークが から です" id: LANG_SOUND_SETTINGS desc: in the main menu user: core *: "Sound Settings" *: "サウンド設定" *: "サウンド設定" id: LANG_VOLUME desc: in sound_settings user: core *: "Volume" *: "音量" *: "音量" id: LANG_BASS desc: in sound_settings user: core *: "Bass" *: "低音域の音量" *: "低音域の音量" id: LANG_TREBLE desc: in sound_settings user: core *: "Treble" *: "高音域の音量" *: "高音域の音量" id: LANG_BALANCE desc: in sound_settings user: core *: "Balance" *: "ステレオのバランス" *: "ステレオのバランス" id: LANG_CHANNEL_CONFIGURATION desc: in sound_settings user: core *: "Channel Configuration" *: "チャンネルの設定" *: "チャンネルの設定" id: LANG_CHANNEL_STEREO desc: in sound_settings user: core *: "Stereo" *: "ステレオ" *: "ステレオ" id: LANG_CHANNEL_MONO desc: in sound_settings user: core *: "Mono" *: "モノラル" *: "モノラル" id: LANG_CHANNEL_CUSTOM desc: in sound_settings user: core *: "Custom" *: "カスタム" *: "カスタム" id: LANG_CHANNEL_LEFT desc: in sound_settings user: core *: "Mono Left" *: "モノラル (左)" *: "モノラル 左" id: LANG_CHANNEL_RIGHT desc: in sound_settings user: core *: "Mono Right" *: "モノラル (右)" *: "モノラル 右" id: LANG_CHANNEL_LEFTRIGHT desc: in sound_settings user: core *: none recording_swcodec: "Mono Left + Right" *: none recording_swcodec: "モノラル (左右)" *: none recording_swcodec: "モノラル 左右" id: LANG_CHANNEL_KARAOKE desc: in sound_settings user: core *: "Karaoke" *: "カラオケ" *: "カラオケ" id: LANG_STEREO_WIDTH desc: in sound_settings user: core *: "Stereo Width" *: "ステレオの幅" *: "ステレオの幅" id: LANG_CROSSFEED desc: in sound settings user: core *: none swcodec: "Crossfeed" *: none swcodec: "クロスフィード" *: none swcodec: "クロスフィード" id: LANG_CROSSFEED_DIRECT_GAIN desc: in crossfeed settings user: core *: none swcodec: "Direct Gain" *: none swcodec: "ダイレクトゲイン" *: none swcodec: "ダイレクトゲイン" id: LANG_CROSSFEED_CROSS_GAIN desc: in crossfeed settings user: core *: none swcodec: "Cross Gain" *: none swcodec: "クロスゲイン" *: none swcodec: "クロスゲイン" id: LANG_CROSSFEED_HF_ATTENUATION desc: in crossfeed settings user: core *: none swcodec: "High-Frequency Attenuation" *: none swcodec: "高周波アッテネーション" *: none swcodec: "高周波アッテネーション" id: LANG_CROSSFEED_HF_CUTOFF desc: in crossfeed settings user: core *: none swcodec: "High-Frequency Cutoff" *: none swcodec: "高周波カットオフ" *: none swcodec: "高周波カットオフ" id: LANG_EQUALIZER desc: in the sound settings menu user: core *: none swcodec: "Equalizer" *: none swcodec: "イコライザ" *: none swcodec: "イコライザ" id: LANG_EQUALIZER_ENABLED desc: in the equalizer settings menu user: core *: none swcodec: "Enable EQ" *: none swcodec: "イコライザの有効化" *: none swcodec: "イコライザの有効化" id: LANG_EQUALIZER_GRAPHICAL desc: in the equalizer settings menu user: core *: none swcodec: "Graphical EQ" *: none swcodec: "グラフィックEQ" *: none swcodec: "グラフィックイコライザ" id: LANG_EQUALIZER_PRECUT desc: in eq settings user: core *: none swcodec: "Precut" *: none swcodec: "プレカット" *: none swcodec: "プレカット" id: LANG_EQUALIZER_GAIN desc: in the equalizer settings menu user: core *: none swcodec: "Simple EQ Settings" *: none swcodec: "簡易EQ設定" *: none swcodec: "簡易イコライザ設定" id: LANG_EQUALIZER_ADVANCED desc: in the equalizer settings menu user: core *: none swcodec: "Advanced EQ Settings" *: none swcodec: "詳細EQ設定" *: none swcodec: "詳細イコライザ設定" id: LANG_EQUALIZER_SAVE desc: in the equalizer settings menu user: core *: none swcodec: "Save EQ Preset" *: none swcodec: "EQプリセットの保存" *: none swcodec: "イコライザプリセットの保存" id: LANG_EQUALIZER_BROWSE desc: in the equalizer settings menu user: core *: none swcodec: "Browse EQ Presets" *: none swcodec: "EQプリセットの参照" *: none swcodec: "イコライザプリセットの参照" id: LANG_EQUALIZER_EDIT_MODE desc: in the equalizer settings menu user: core *: none swcodec: "Edit mode: %s" *: none swcodec: "調整項目: %s" *: none swcodec: "" id: LANG_EQUALIZER_GAIN_ITEM desc: in the equalizer settings menu user: core *: none swcodec: "%d Hz Band Gain" *: none swcodec: "%d Hz帯 ゲイン" *: none swcodec: "ヘルツたい ゲイン" id: LANG_EQUALIZER_BAND_LOW_SHELF desc: in the equalizer settings menu user: core *: none swcodec: "Low Shelf Filter" *: none swcodec: "ローブースト・フィルタ" *: none swcodec: "ローブースト・フィルタ" id: LANG_EQUALIZER_BAND_PEAK desc: in the equalizer settings menu user: core *: none swcodec: "Peak Filter %d" *: none swcodec: "ピーク・フィルタ %d" *: none swcodec: "ピーク・フィルタ" id: LANG_EQUALIZER_BAND_HIGH_SHELF desc: in the equalizer settings menu user: core *: none swcodec: "High Shelf Filter" *: none swcodec: "ハイブースト・フィルタ" *: none swcodec: "ハイブースト・フィルタ" id: LANG_EQUALIZER_BAND_CUTOFF desc: in the equalizer settings menu user: core *: none swcodec: "Cutoff Frequency" *: none swcodec: "カットオフ周波数" *: none swcodec: "カットオフ周波数" id: LANG_EQUALIZER_BAND_CENTER desc: in the equalizer settings menu user: core *: none swcodec: "Centre Frequency" *: none swcodec: "中心周波数" *: none swcodec: "中心周波数" id: LANG_EQUALIZER_BAND_Q desc: in the equalizer settings menu user: core *: none swcodec: "Q" *: none swcodec: "Q値" *: none swcodec: "きゅーち" id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE desc: deprecated user: core *: none ipodvideo: "" *: none ipodvideo: "" *: none ipodvideo: "" id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_ENABLED desc: deprecated user: core *: none ipodvideo: "" *: none ipodvideo: "" *: none ipodvideo: "" id: LANG_EQUALIZER_BANDWIDTH desc: deprecated user: core *: none ipodvideo: "" *: none ipodvideo: "" *: none ipodvideo: "" id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_BANDWIDTH_NARROW desc: deprecated user: core *: none ipodvideo: "" *: none ipodvideo: "" *: none ipodvideo: "" id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_BANDWIDTH_WIDE desc: deprecated user: core *: none ipodvideo: "" *: none ipodvideo: "" *: none ipodvideo: "" id: LANG_DITHERING desc: in the sound settings menu user: core *: none swcodec: "Dithering" *: none swcodec: "ディザリング" *: none swcodec: "ディザリング" id: LANG_LOUDNESS desc: in sound_settings user: core *: none masf: "Loudness" *: none masf: "ラウドネス" *: none masf: "ラウドネス" id: LANG_AUTOVOL desc: in sound_settings user: core *: none masf: "Auto Volume" *: none masf: "自動音量調整" *: none masf: "自動音量調整" id: LANG_DECAY desc: in sound_settings user: core *: none masf: "AV Decay Time" *: none masf: "AVディケイ時間" *: none masf: "" id: LANG_SUPERBASS desc: in sound settings user: core *: none masf: "Super Bass" *: none masf: "超低音" *: none masf: "超低音" id: LANG_MDB_ENABLE desc: in sound settings user: core *: none masf: "MDB Enable" *: none masf: "MDB有効" *: none masf: "MDB有効" id: LANG_MDB_STRENGTH desc: in sound settings user: core *: none masf: "MDB Strength" *: none masf: "MDB強度" *: none masf: "MDB強度" id: LANG_MDB_HARMONICS desc: in sound settings user: core *: none masf: "MDB Harmonics" *: none masf: "MDBハーモニクス" *: none masf: "MDBハーモニクス" id: LANG_MDB_CENTER desc: in sound settings user: core *: none masf: "MDB Centre Frequency" *: none masf: "MDB中心周波数" *: none masf: "MDB中心周波数" id: LANG_MDB_SHAPE desc: in sound settings user: core *: none masf: "MDB Shape" *: none masf: "MDB形状" *: none masf: "MDB形状" id: LANG_GENERAL_SETTINGS desc: in the main menu user: core *: "General Settings" *: "一般設定" *: "一般設定" id: LANG_PLAYBACK desc: in settings_menu() user: core *: "Playback Settings" *: "再生設定" *: "再生設定" id: LANG_SHUFFLE desc: in settings_menu user: core *: "Shuffle" *: "シャッフル" *: "シャッフル" id: LANG_REPEAT desc: in settings_menu user: core *: "Repeat" *: "リピート" *: "リピート" id: LANG_ALL desc: generic string used both in dir file filter and repeat mode selection user: core *: "All" *: "すべて" *: "すべて" id: LANG_REPEAT_ONE desc: repeat one song user: core *: "One" *: "シングル" *: "シングル" id: LANG_REPEAT_AB desc: repeat range from point A to B user: core *: "A-B" *: "A-B" *: "A-B" id: LANG_PLAY_SELECTED desc: in settings_menu user: core *: "Play Selected First" *: "選択アイテムから再生" *: "選択アイテムから再生" id: LANG_WIND_MENU desc: in the playback sub menu user: core *: "Fast-Forward/Rewind" *: "早送り・巻き戻し" *: "早送り・巻き戻し" id: LANG_FFRW_STEP desc: in settings_menu user: core *: "FF/RW Min Step" *: "早送り・巻き戻しの間隔" *: "早送り・巻き戻しの間隔" id: LANG_FFRW_ACCEL desc: in settings_menu user: core *: "FF/RW Accel" *: "早送り・巻き戻しの加速度" *: "早送り・巻き戻しの加速度" id: LANG_MP3BUFFER_MARGIN desc: MP3 buffer margin time user: core *: "Anti-Skip Buffer" flash_storage: none *: "音飛び防止バッファ" flash_storage: none *: "音飛び防止バッファ" flash_storage: none id: LANG_FADE_ON_STOP desc: options menu to set fade on stop or pause user: core *: "Fade on Stop/Pause" *: "停止時のフェードアウト" *: "停止時のフェードアウト" id: LANG_PARTY_MODE desc: party mode user: core *: "Party Mode" *: "パーティ・モード" *: "パーティーモード" id: LANG_CROSSFADE desc: in playback settings user: core *: none swcodec: "Crossfade" *: none swcodec: "クロスフェード" *: none swcodec: "クロスフェード" id: LANG_CROSSFADE_ENABLE desc: in crossfade settings menu user: core *: none swcodec: "Enable Crossfade" *: none swcodec: "クロスフェード" *: none swcodec: "クロスフェード" id: LANG_TRACKSKIP desc: in crossfade settings user: core *: none swcodec: "Track Skip Only" *: none swcodec: "スキップしたときだけ" *: none swcodec: "スキップしたときだけ" id: LANG_SHUFFLE_TRACKSKIP desc: in settings_menu user: core *: none swcodec: "Shuffle and Track Skip" *: none swcodec: "シャッフルとスキップしたとき" *: none swcodec: "シャッフルとスキップしたとき" id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DELAY desc: in crossfade settings menu user: core *: none swcodec: "Fade-In Delay" *: none swcodec: "フェードイン時間" *: none swcodec: "フェードイン時間" id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DURATION desc: in crossfade settings menu user: core *: none swcodec: "Fade-In Duration" *: none swcodec: "フェードイン継続時間" *: none swcodec: "フェードイン継続時間" id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DELAY desc: in crossfade settings menu user: core *: none swcodec: "Fade-Out Delay" *: none swcodec: "フェードアウト時間" *: none swcodec: "フェードアウト時間" id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DURATION desc: in crossfade settings menu user: core *: none swcodec: "Fade-Out Duration" *: none swcodec: "フェードアウト継続時間" *: none swcodec: "フェードアウト継続時間" id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_MODE desc: in crossfade settings menu user: core *: none swcodec: "Fade-Out Mode" *: none swcodec: "フェードアウト・モード" *: none swcodec: "フェードアウト・モード" id: LANG_MIX desc: in playback settings, crossfade option user: core *: none swcodec: "Mix" *: none swcodec: "ミックス" *: none swcodec: "ミックス" id: LANG_REPLAYGAIN desc: in replaygain user: core *: "Replaygain" *: "リプレイゲイン" *: "リプレイゲイン" id: LANG_REPLAYGAIN_ENABLE desc: in replaygain user: core *: "Enable Replaygain" *: "リプレイゲイン再生" *: "リプレイゲイン再生" id: LANG_REPLAYGAIN_NOCLIP desc: in replaygain user: core *: none swcodec: "Prevent Clipping" *: none swcodec: "クリッピング防止" *: none swcodec: "クリッピング防止" id: LANG_REPLAYGAIN_MODE desc: in replaygain user: core *: "Replaygain Type" *: "リプレイゲインの動作モード" *: "リプレイゲインの動作モード" id: LANG_ALBUM_GAIN desc: in replaygain user: core *: "Album Gain" *: "アルバムゲイン" *: "アルバムゲイン" id: LANG_TRACK_GAIN desc: in replaygain user: core *: "Track Gain" *: "トラックゲイン" *: "トラックゲイン" id: LANG_SHUFFLE_GAIN desc: use track gain if shuffle mode is on, album gain otherwise user: core *: "Track Gain if Shuffling" *: "シャッフル時にトラックゲインを使用" *: "シャッフル時にトラックゲインを使用" id: LANG_REPLAYGAIN_PREAMP desc: in replaygain settings user: core *: "Pre-amp" *: "プリアンプ" *: "プリアンプ" id: LANG_BEEP desc: in playback settings user: core *: none swcodec: "Beep Volume" *: none swcodec: "ビープ音量" *: none swcodec: "ビープ音量" id: LANG_WEAK desc: in beep volume in playback settings user: core *: none swcodec: "Weak" *: none swcodec: "弱" *: none swcodec: "弱" id: LANG_MODERATE desc: in beep volume in playback settings user: core *: none swcodec: "Moderate" *: none swcodec: "中" *: none swcodec: "中" id: LANG_STRONG desc: in beep volume in playback settings user: core *: none swcodec: "Strong" *: none swcodec: "強" *: none swcodec: "強" id: LANG_SPDIF_ENABLE desc: in playback settings menu. enable/disable the optical out user: core *: none spdif_power: "Optical Output" *: none spdif_power: "光デジタル出力" *: none spdif_power: "光デジタル出力" id: LANG_ID3_ORDER desc: DEPRECATED user: core *: "" *: "" *: "" id: LANG_ID3_V1_FIRST desc: DEPRECATED user: core *: "" *: "" *: "" id: LANG_ID3_V2_FIRST desc: DEPRECATED user: core *: "" *: "" *: "" id: LANG_NEXT_FOLDER desc: in settings_menu. Should we allow move to next/prev folder from last/first track of current one user: core *: "Auto-Change Directory" *: "ディレクトリ間の自動移動" *: "ディレクトリ間の自動移動" id: LANG_RANDOM desc: random folder user: core *: "Random" *: "ランダム" *: "ランダム" id: LANG_AUDIOSCROBBLER desc: "Last.fm Log" in the playback menu user: core *: "Last.fm Log" *: "Last.fm ログ" *: "Last.fm ログ" id: LANG_CUESHEET_ENABLE desc: cuesheet support option user: core *: "Cuesheet Support" *: "Cueシートの対応" *: "キューシートの対応" id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG desc: in settings_menu. user: core *: none headphone_detection: "Pause on Headphone Unplug" *: none headphone_detection: "ヘッドホンを接続していないとき一時停止する" *: none headphone_detection: "ヘッドホンを接続していないとき一時停止する" id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RESUME desc: in pause_phones_menu. user: core *: none headphone_detection: "Pause and Resume" *: none headphone_detection: "一時停止とレジューム" *: none headphone_detection: "一時停止とレジューム" id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RW desc: in pause_phones_menu. user: core *: none headphone_detection: "Duration to Rewind" *: none headphone_detection: "巻き戻す時間" *: none headphone_detection: "巻き戻す時間" id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_DISABLE_AUTORESUME desc: in pause_phones_menu. user: core *: none headphone_detection: "Disable resume on startup if phones unplugged" *: none headphone_detection: "起動時にヘッドホンが無い場合レジュームしない" *: none headphone_detection: "起動時にヘッドホンが無い場合レジュームしない" id: LANG_FILE desc: in settings_menu() user: core *: "File View" *: "ファイル表示の設定" *: "ファイル表示の設定" id: LANG_SORT_CASE desc: in settings_menu user: core *: "Sort Case Sensitive" *: "大文字・小文字を区別して並べる" *: "大文字・小文字を区別して並べる" id: LANG_SORT_DIR desc: browser sorting setting user: core *: "Sort Directories" *: "ディレクトリの並び順" *: "ディレクトリの並び順" id: LANG_SORT_FILE desc: browser sorting setting user: core *: "Sort Files" *: "ファイルの並び順" *: "ファイルの並び順" id: LANG_SORT_ALPHA desc: browser sorting setting user: core *: "Alphabetical" *: "名前順" *: "名前順" id: LANG_SORT_DATE desc: browser sorting setting user: core *: "By Date" *: "日付順(昇順)" *: "日付順 昇順" id: LANG_SORT_DATE_REVERSE desc: browser sorting setting user: core *: "By Newest Date" *: "日付順(降順)" *: "日付順 降順" id: LANG_SORT_TYPE desc: browser sorting setting user: core *: "By Type" *: "拡張子別" *: "拡張子別" id: LANG_FILTER desc: setting name for dir filter user: core *: "Show Files" *: "ファイルの表示" *: "ファイルの表示" id: LANG_FILTER_SUPPORTED desc: show all file types supported by Rockbox user: core *: "Supported" *: "対応しているファイル" *: "対応しているファイル" id: LANG_FILTER_MUSIC desc: show only music-related files user: core *: "Music" *: "音楽" *: "音楽" id: LANG_FOLLOW desc: in settings_menu user: core *: "Follow Playlist" *: "再生中のファイルのディレクトリに自動移動" *: "再生中のファイルのディレクトリに自動移動" id: LANG_SHOW_PATH desc: in settings_menu user: core *: "Show Path" *: "パスの表示" *: "パスの表示" id: LANG_SHOW_PATH_CURRENT desc: in show path menu user: core *: "Current Directory Only" *: "カレントディレクトリのみ" *: "カレントディレクトリのみ" id: LANG_DISPLAY_FULL_PATH desc: track display options user: core *: "Full Path" *: "フルパス" *: "フルパス" id: LANG_BUILDING_DATABASE desc: splash database building progress user: core *: "Building database... %d found (OFF to return)" h100,h120,h300: "Building database... %d found (STOP to return)" ipod*: "Building database... %d found (PREV to return)" x5,m5,gigabeat*,mrobe100: "Building database... %d found (LEFT to return)" h10,h10_5gb,e200*,c200,sa9200: "Building database... %d found (PREV to return)" *: "データベース構築中... %d 件 (OFFで戻る)" h100,h120,h300: "データベース構築中... %d 件 (STOPで戻る)" ipod*: "データベース構築中... %d 件 (PLAY/PAUSEで戻る)" x5,m5,gigabeat*,mrobe100: "データベース構築中... %d 件 (左で戻る)" h10,h10_5gb,e200*,c200,sa9200: "データベース構築中... %d 件 (PREVで戻る)" *: "データベースに登録" id: LANG_TAGCACHE_RAM desc: in tag cache settings user: core *: none tc_ramcache: "Load to RAM" *: none tc_ramcache: "RAMに読み込む" *: none tc_ramcache: "ラムに読み込む" id: LANG_TAGCACHE_AUTOUPDATE desc: in tag cache settings user: core *: "Auto Update" *: "自動更新" *: "自動更新" id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE desc: in tag cache settings user: core *: "Initialize Now" *: "初期化する" *: "初期化する" id: LANG_TAGCACHE_UPDATE desc: in tag cache settings user: core *: "Update Now" *: "更新する" *: "更新する" id: LANG_RUNTIMEDB_ACTIVE desc: in settings_menu. user: core *: "Gather Runtime Data" *: "ランタイム情報の収集" *: "ランタイム情報の収集" id: LANG_TAGCACHE_EXPORT desc: in tag cache settings user: core *: "Export Modifications" *: "修正のエクスポート" *: "修正のエクスポート" id: LANG_TAGCACHE_IMPORT desc: in tag cache settings user: core *: "Import Modifications" *: "修正のインポート" *: "修正のインポート" id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE_SPLASH desc: in tag cache settings user: core *: "Updating in background" *: "バックグラウンドで更新中" *: "バックグラウンドで更新中" id: LANG_TAGCACHE_INIT desc: while initializing tagcache on boot user: core *: "Committing database" *: "データベースにコミット中" *: "データベースにコミット中" id: LANG_TAGCACHE_BUSY desc: when trying to shutdown and tagcache is committing user: core *: "Database is not ready" *: "データベースの用意ができていません" *: "データベースの用意ができていません" id: LANG_TAGNAVI_ALL_TRACKS desc: "" entry in tag browser user: core *: "" *: "<すべてのトラック>" *: "すべてのトラック" id: LANG_DISPLAY desc: in settings_menu() user: core *: "Display" *: "表示設定" *: "表示設定" id: LANG_CUSTOM_FONT desc: in setting_menu() user: core *: none lcd_bitmap: "Browse Fonts" *: none lcd_bitmap: "フォントの参照" *: none lcd_bitmap: "フォントの参照" id: LANG_WHILE_PLAYING desc: in settings_menu() user: core *: "Browse .wps files" *: ".wpsファイルの参照" *: ".wpsファイルの参照" id: LANG_REMOTE_WHILE_PLAYING desc: in settings_menu() user: core *: none remote: "Browse .rwps files" *: none remote: ".rwpsファイルの参照" *: none remote: ".rwpsファイルの参照" id: LANG_LCD_MENU desc: in the display sub menu user: core *: "LCD Settings" *: "本体液晶の設定" *: "本体液晶の設定" id: LANG_BACKLIGHT desc: in settings_menu user: core *: "Backlight" *: "バックライト点灯時間 (バッテリー使用時)" *: "バッテリー使用時のバックライト点灯時間" id: LANG_BACKLIGHT_ON_WHEN_CHARGING desc: in display_settings_menu, backlight timeout with charger connected user: core *: none charging: "Backlight (While Plugged In)" *: none charging: "バックライト点灯時間 (給電時)" *: none charging: "給電時のバックライト点灯時間" id: LANG_BACKLIGHT_ON_BUTTON_HOLD desc: in lcd settings user: core *: none hold_button: "Backlight on Hold" *: none hold_button: "ホールド時のバックライト" *: none hold_button: "ホールド時のバックライト" id: LANG_CAPTION_BACKLIGHT desc: in settings_menu user: core *: "Caption Backlight" *: "バックライトの自動点灯" *: "バックライトの自動点灯" id: LANG_BACKLIGHT_FADE_IN desc: in settings_menu user: core *: none backlight_fade*: "Backlight Fade In" *: none backlight_fade*: "バックライト点灯時間" *: none backlight_fade*: "バックライト点灯時間" id: LANG_BACKLIGHT_FADE_OUT desc: in settings_menu user: core *: none backlight_fade*: "Backlight Fade Out" *: none backlight_fade*: "バックライト消灯時間" *: none backlight_fade*: "バックライト消灯時間" id: LANG_BACKLIGHT_FILTER_FIRST_KEYPRESS desc: Backlight behaviour setting user: core *: "First Buttonpress Enables Backlight Only" *: "最初のキー操作ではバックライト点灯のみ" *: "最初のキー操作ではバックライト点灯のみ" id: LANG_LCD_SLEEP_AFTER_BACKLIGHT_OFF desc: In display settings, time to switch LCD chip into power saving state user: core *: none lcd_sleep: "Sleep (After Backlight Off)" *: none lcd_sleep: "スリープ (バックライト消灯後)" *: none lcd_sleep: "バックライト消灯後にスリープ" id: LANG_NEVER desc: in lcd settings user: core *: none lcd_sleep: "Never" *: none lcd_sleep: "スリープしない" *: none lcd_sleep: "スリープしない" id: LANG_BRIGHTNESS desc: in settings_menu user: core *: none backlight_brightness: "Brightness" *: none backlight_brightness: "明るさ" *: none backlight_brightness: "明るさ" id: LANG_CONTRAST desc: in settings_menu user: core *: "Contrast" *: "コントラスト" *: "コントラスト" id: LANG_INVERT desc: in settings_menu user: core *: none lcd_invert,remote_lcd_invert: "LCD Mode" *: none lcd_invert,remote_lcd_invert: "液晶モード" *: none lcd_invert,remote_lcd_invert: "液晶モード" id: LANG_INVERT_LCD_INVERSE desc: in settings_menu user: core *: none lcd_invert,remote_lcd_invert: "Inverse" *: none lcd_invert,remote_lcd_invert:"反転" *: none lcd_invert,remote_lcd_invert:"反転" id: LANG_FLIP_DISPLAY desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degrees user: core *: none lcd_bitmap: "Upside Down" *: none lcd_bitmap: "画面の上下反転" *: none lcd_bitmap: "画面の上下反転" id: LANG_INVERT_CURSOR desc: in settings_menu user: core *: none lcd_bitmap: "Line Selector Type" *: none lcd_bitmap: "選択アイテムの表示方法" *: none lcd_bitmap: "選択アイテムの表示方法" id: LANG_INVERT_CURSOR_POINTER desc: in settings_menu user: core *: none lcd_bitmap: "Pointer" *: none lcd_bitmap: "ポインタ表示" *: none lcd_bitmap: "ポインタ表示" id: LANG_INVERT_CURSOR_BAR desc: in settings_menu user: core *: none lcd_bitmap: "Bar (Inverse)" *: none lcd_bitmap: "反転表示" *: none lcd_bitmap: "反転表示" id: LANG_CLEAR_BACKDROP desc: text for LCD settings menu user: core *: none lcd_non-mono: "Clear Backdrop" *: none lcd_non-mono: "背景の消去" *: none lcd_non-mono: "背景の消去" id: LANG_BACKGROUND_COLOR desc: menu entry to set the background color user: core *: none lcd_non-mono: "Background Colour" *: none lcd_non-mono: "背景色" *: none lcd_non-mono: "背景色" id: LANG_FOREGROUND_COLOR desc: menu entry to set the foreground color user: core *: none lcd_non-mono: "Foreground Colour" *: none lcd_non-mono: "文字色" *: none lcd_non-mono: "文字色" id: LANG_RESET_COLORS desc: menu user: core *: none lcd_non-mono: "Reset Colours" *: none lcd_non-mono: "色設定のリセット" *: none lcd_non-mono: "色設定のリセット" id: LANG_COLOR_RGB_LABELS desc: what to show for the 'R' 'G' 'B' ONE LETTER EACH user: core *: none lcd_color: "RGB" *: none lcd_color: "RGB" *: none lcd_color: "" id: LANG_COLOR_RGB_VALUE desc: in color screen user: core *: none lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X" *: none lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X" *: none lcd_color: "" id: LANG_COLOR_UNACCEPTABLE desc: splash when user selects an invalid colour user: core *: none lcd_non-mono: "Invalid colour" *: none lcd_non-mono: "無効な色指定です" *: none lcd_non-mono: "" id: LANG_LCD_REMOTE_MENU desc: in the display sub menu user: core *: none remote: "Remote-LCD Settings" *: none remote: "リモコン液晶の設定" *: none remote: "リモコン液晶の設定" id: LANG_REDUCE_TICKING desc: in remote lcd settings menu user: core *: none remote_ticking: "Reduce Ticking" *: none remote_ticking: "ちらつきを軽減" *: none remote_ticking: "ちらつきを軽減" id: LANG_SHOW_ICONS desc: in settings_menu user: core *: "Show Icons" *: "アイコンの表示" *: "アイコンの表示" id: LANG_SCROLL_MENU desc: in display_settings_menu() user: core *: "Scrolling" *: "スクロールの設定" *: "スクロールの設定" id: LANG_SCROLL desc: in settings_menu user: core *: "Scroll Speed Setting Example" *: "スクロール速度設定の例" *: "" id: LANG_SCROLL_SPEED desc: in display_settings_menu() user: core *: "Scroll Speed" *: "スクロール速度" *: "スクロール速度" id: LANG_SCROLL_DELAY desc: Delay before scrolling user: core *: "Scroll Start Delay" *: "スクロール開始までの時間" *: "スクロール開始までの時間" id: LANG_SCROLL_STEP desc: Pixels to advance per scroll user: core *: "Scroll Step Size" *: "スクロールのステップ幅" *: "スクロールのステップ幅" id: LANG_SCROLL_STEP_EXAMPLE desc: Pixels to advance per scroll user: core *: "Scroll Step Size Setting Example Text" *: "スクロールのステップ幅設定の例" *: "" id: LANG_BIDIR_SCROLL desc: Bidirectional scroll limit user: core *: "Bidirectional Scroll Limit" *: "双方向スクロールを行う文字数" *: "双方向スクロールを行う文字数" id: LANG_REMOTE_SCROLL_SETS desc: "Remote Scrolling Options" Submenu in "Scrolling Options" menu user: core *: none remote: "Remote Scrolling Options" *: none remote: "リモコンのスクロールの設定" *: none remote: "リモコンのスクロールの設定" id: LANG_JUMP_SCROLL desc: (player) menu alternative for jump scroll user: core *: "Jump Scroll" *: "ジャンプ・スクロール" *: "ジャンプ・スクロール" id: LANG_ONE_TIME desc: (player) the jump scroll shall be done "one time" user: core *: "One time" *: "一度" *: "一度" id: LANG_JUMP_SCROLL_DELAY desc: (player) Delay before making a jump scroll user: core *: "Jump Scroll Delay" *: "ジャンプ・スクロール開始までの時間" *: "ジャンプ・スクロール開始までの時間" id: LANG_SCREEN_SCROLL_VIEW desc: should lines scroll out of the screen user: core *: "Screen Scrolls Out Of View" *: "画面範囲外スクロール" *: "画面範囲外スクロール" id: LANG_SCREEN_SCROLL_STEP desc: Pixels to advance per Screen scroll user: core *: "Screen Scroll Step Size" *: "スクロールのステップ" *: "スクロールのステップ" id: LANG_SCROLL_PAGINATED desc: jump to new page when scrolling user: core *: "Paged Scrolling" *: "ページ単位でのスクロール" *: "ページ単位でのスクロール" id: LANG_LISTACCEL_START_DELAY desc: Delay before list starts accelerating user: core *: "List Acceleration Start Delay" wheel_acceleration: none *: "加速するまでの時間" wheel_acceleration: none *: "加速するまでの時間" wheel_acceleration: none id: LANG_LISTACCEL_ACCEL_SPEED desc: list acceleration speed user: core *: "List Acceleration Speed" wheel_acceleration: none *: "加速度" wheel_acceleration: none *: "加速度" wheel_acceleration: none id: LANG_BARS_MENU desc: in the display sub menu user: core *: none lcd_bitmap: "Status-/Scrollbar" *: none lcd_bitmap: "ステータス/スクロールバー" *: none lcd_bitmap: "ステータスバー スクロールバー" id: LANG_SCROLL_BAR desc: display menu, F3 substitute user: core *: none lcd_bitmap: "Scroll Bar" *: none lcd_bitmap: "スクロールバー" *: none lcd_bitmap: "スクロールバー" id: LANG_STATUS_BAR desc: display menu, F3 substitute user: core *: none lcd_bitmap: "Status Bar" *: none lcd_bitmap: "ステータスバー" *: none lcd_bitmap: "ステータスバー" id: LANG_BUTTON_BAR desc: in settings menu user: core *: none recorder_pad: "Button Bar" *: none recorder_pad: "ボタン・バー" *: none recorder_pad: "ボタンバー" id: LANG_VOLUME_DISPLAY desc: Volume type title user: core *: none lcd_bitmap: "Volume Display" *: none lcd_bitmap: "音量表示" *: none lcd_bitmap: "音量表示" id: LANG_BATTERY_DISPLAY desc: Battery type title user: core *: none lcd_bitmap: "Battery Display" *: none lcd_bitmap: "バッテリー表示" *: none lcd_bitmap: "バッテリー表示" id: LANG_DISPLAY_GRAPHIC desc: Label for type of icon display user: core *: none lcd_bitmap: "Graphic" *: none lcd_bitmap: "グラフ" *: none lcd_bitmap: "グラフ" id: LANG_DISPLAY_NUMERIC desc: Label for type of icon display user: core *: none lcd_bitmap: "Numeric" *: none lcd_bitmap: "数値" *: none lcd_bitmap: "数値" id: LANG_PM_MENU desc: in the display menu user: core *: "Peak Meter" masd: none *: "ピークメータ" masd: none *: "ピークメータ" masd: none id: LANG_PM_CLIP_HOLD desc: in the peak meter menu user: core *: "Clip Hold Time" masd: none *: "クリップホールド時間" masd: none *: "クリップホールド時間" masd: none id: LANG_PM_PEAK_HOLD desc: in the peak meter menu user: core *: "Peak Hold Time" masd: none *: "ピークホールド時間" masd: none *: "ピークホールド時間" masd: none id: LANG_PM_ETERNAL desc: in the peak meter menu user: core *: "Eternal" masd: none *: "永続" masd: none *: "永続" masd: none id: LANG_PM_RELEASE desc: in the peak meter menu user: core *: "Peak Release" masd: none *: "ピークリリース速度" masd: none *: "ピークリリース速度" masd: none id: LANG_PM_UNITS_PER_READ desc: DEPRECATED user: core *: "" *: "" *: "" id: LANG_PM_SCALE desc: in the peak meter menu user: core *: "Scale" masd: none *: "レベルメータの尺度" masd: none *: "レベルメータの尺度" masd: none id: LANG_PM_DBFS desc: in the peak meter menu user: core *: "Logarithmic (dB)" masd: none *: "対数 (dB)" masd: none *: "対数 (デシベル)" masd: none id: LANG_PM_LINEAR desc: in the peak meter menu user: core *: "Linear (%)" masd: none *: "線形 (%)" masd: none *: "線形 (パーセント)" masd: none id: LANG_PM_MIN desc: in the peak meter menu user: core *: "Minimum Of Range" masd: none *: "レベルメータの最小値" masd: none *: "レベルメータの最小値" masd: none id: LANG_PM_MAX desc: in the peak meter menu user: core *: "Maximum Of Range" masd: none *: "レベルメータの最大値" masd: none *: "レベルメータの最大値" masd: none id: LANG_DEFAULT_CODEPAGE desc: default encoding used with id3 tags user: core *: "Default Codepage" *: "既定のコードページ" *: "既定のコードページ" id: LANG_CODEPAGE_LATIN1 desc: in codepage setting menu user: core *: "Latin1 (ISO-8859-1)" *: "西欧諸語 (ISO-8859-1)" *: "西欧諸語" id: LANG_CODEPAGE_GREEK desc: in codepage setting menu user: core *: "Greek (ISO-8859-7)" *: "ギリシャ語 (ISO-8859-7)" *: "ギリシャ語" id: LANG_CODEPAGE_HEBREW desc: in codepage setting menu user: core *: none lcd_bitmap: "Hebrew (ISO-8859-8)" *: none lcd_bitmap: "ヘブライ語 (ISO-8859-8)" *: none lcd_bitmap: "ヘブライ語" id: LANG_CODEPAGE_CYRILLIC desc: in codepage setting menu user: core *: "Cyrillic (CP1251)" *: "キリル言語 (CP1251)" *: "キリル言語" id: LANG_CODEPAGE_THAI desc: in codepage setting menu user: core *: none lcd_bitmap: "Thai (ISO-8859-11)" *: none lcd_bitmap: "タイ語 (ISO-8859-11)" *: none lcd_bitmap: "タイ語" id: LANG_CODEPAGE_ARABIC desc: in codepage setting menu user: core *: none lcd_bitmap: "Arabic (CP1256)" *: none lcd_bitmap: "アラビア語 (CP1256)" *: none lcd_bitmap: "アラビア語" id: LANG_CODEPAGE_TURKISH desc: in codepage setting menu user: core *: "Turkish (ISO-8859-9)" *: "トルコ語 (ISO-8859-9)" *: "トルコ語" id: LANG_CODEPAGE_LATIN_EXTENDED desc: in codepage setting menu user: core *: "Latin Extended (ISO-8859-2)" *: "東欧諸語 (ISO-8859-2)" *: "東欧諸語" id: LANG_CODEPAGE_JAPANESE desc: in codepage setting menu user: core *: none lcd_bitmap: "Japanese (SJIS)" *: none lcd_bitmap: "日本語 (SJIS)" *: none lcd_bitmap: "日本語" id: LANG_CODEPAGE_SIMPLIFIED desc: in codepage setting menu user: core *: none lcd_bitmap: "Simp. Chinese (GB2312)" *: none lcd_bitmap: "簡体字中国語 (GB2312)" *: none lcd_bitmap: "簡体字中国語" id: LANG_CODEPAGE_KOREAN desc: in codepage setting menu user: core *: none lcd_bitmap: "Korean (KSX1001)" *: none lcd_bitmap: "韓国語 (KSX1001)" *: none lcd_bitmap: "韓国語" id: LANG_CODEPAGE_TRADITIONAL desc: in codepage setting menu user: core *: none lcd_bitmap: "Trad. Chinese (BIG5)" *: none lcd_bitmap: "繁体字中国語 (BIG5)" *: none lcd_bitmap: "繁体字中国語" id: LANG_CODEPAGE_UTF8 desc: in codepage setting menu user: core *: "Unicode (UTF-8)" *: "Unicode (UTF-8)" *: "ユニコード" id: LANG_BUTTONLIGHT_TIMEOUT desc: in settings_menu user: core *: none button_light: "Button Light Timeout" fuze,e200*: "Wheel Light Timeout" *: none button_light: "ボタンライトのタイムアウト" fuze,e200*: "ホイールライトのタイムアウト" *: none button_light: "ボタンライトのタイムアウト" fuze,e200*: "ホイールライトのタイムアウト" id: LANG_BUTTONLIGHT_BRIGHTNESS desc: in settings_menu user: core *: none buttonlight_brightness: "Button Light Brightness" *: none buttonlight_brightness: "ボタンライトの明るさ" *: none buttonlight_brightness: "ボタンライトの明るさ" id: LANG_START_SCREEN desc: in the system sub menu user: core *: "Start Screen" *: "スタート画面" *: "スタート画面" id: LANG_MAIN_MENU desc: in start screen setting user: core *: "Main Menu" *: "メニュー" *: "メニュー" id: LANG_PREVIOUS_SCREEN desc: in start screen setting user: core *: "Previous Screen" *: "直前の画面" *: "直前の画面" id: LANG_BATTERY_MENU desc: in the system sub menu user: core *: "Battery" *: "バッテリー" *: "バッテリー" id: LANG_BATTERY_CAPACITY desc: in settings_menu user: core *: "Battery Capacity" *: "バッテリーの容量" *: "バッテリーの容量" id: LANG_BATTERY_TYPE desc: in battery settings user: core *: none battery_types: "Battery Type" *: none battery_types: "電源の種類" *: none battery_types: "電源の種類" id: LANG_BATTERY_TYPE_ALKALINE desc: in battery settings user: core *: none battery_types: "Alkaline" *: none battery_types: "アルカリ" *: none battery_types: "アルカリ" id: LANG_BATTERY_TYPE_NIMH desc: in battery settings user: core *: none battery_types: "NiMH" *: none battery_types: "ニッケル水素" *: none battery_types: "ニッケル水素" id: LANG_DISK_MENU desc: in the system sub menu user: core *: "Disk" *: "ディスク" *: "ディスク" id: LANG_SPINDOWN desc: in settings_menu user: core *: "Disk Spindown" flash_storage: none *: "ディスク回転停止までの時間" flash_storage: none *: "ディスク回転停止までの時間" flash_storage: none id: LANG_DIRCACHE_ENABLE desc: in directory cache settings user: core *: none dircache: "Directory Cache" *: none dircache: "ディレクトリ・キャッシュ" *: none dircache: "ディレクトリ・キャッシュ" id: LANG_TIME_MENU desc: in the system sub menu user: core *: none rtc: "Time & Date" *: none rtc: "日付と時刻" *: none rtc: "日付と時刻" id: LANG_SET_TIME desc: in settings_menu user: core *: none rtc: "Set Time/Date" *: none rtc: "日付と時刻の設定" *: none rtc: "日付と時刻の設定" id: LANG_TIMEFORMAT desc: select the time format of time in status bar user: core *: none rtc: "Time Format" *: none rtc: "時間の形式" *: none rtc: "時間の形式" id: LANG_12_HOUR_CLOCK desc: option for 12 hour clock user: core *: none rtc: "12 Hour Clock" *: none rtc: "12時間表示" *: none rtc: "12時間表示" id: LANG_24_HOUR_CLOCK desc: option for 24 hour clock user: core *: none rtc: "24 Hour Clock" *: none rtc: "24時間表示" *: none rtc: "24時間表示" id: LANG_TIME_SET_BUTTON desc: used in set_time() user: core *: none rtc: "ON = Set" h100,h120,h300: "NAVI = Set" ipod*,x5,m5,h10,h10_5gb,e200*,c200,gigabeat*,mrobe100,sa9200: "SELECT = Set" *: none rtc: "ON = 設定" h100,h120,h300: "NAVI = 設定" ipod*,x5,m5,h10,h10_5gb,e200*,c200,gigabeat*,mrobe100,sa9200: "SELECT = 設定" *: none rtc,h100,h120,h300,h10,h10_5gb,x5,m5,ipod*,e200*,c200,gigabeat*,mrobe100,sa9200: "" id: LANG_TIME_REVERT desc: used in set_time() user: core *: none rtc: "OFF = Revert" h100,h120,h300: "STOP = Revert" ipod*,c200,sa9200: "MENU = Revert" x5,m5: "RECORD = Revert" h10,h10_5gb,e200*: "PREV = Revert" gigabeatf: "POWER = Revert" mrobe100: "DISPLAY = Revert" gigabeats: "BACK = Revert" *: none rtc: "OFF = 元に戻す" h100,h120,h300: "STOP = 元に戻す" ipod*,c200,sa9200: "MENU = 元に戻す" x5,m5: "RECORD = 元に戻す" h10,h10_5gb,e200*: "PREV = 元に戻す" gigabeatf: "POWER = 元に戻す" mrobe100: "DISPLAY = 元に戻す" gigabeats: "BACK = 元に戻す" *: none rtc,h100,h120,h300,ipod*,e200*,c200,x5,m5,h10,h10_5gb,gigabeat*,mrobe100,sa9200: "" id: LANG_WEEKDAY_SUNDAY desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday user: core *: none rtc: "Sun" *: none rtc: "日" *: none rtc: "" id: LANG_WEEKDAY_MONDAY desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday user: core *: none rtc: "Mon" *: none rtc: "月" *: none rtc: "" id: LANG_WEEKDAY_TUESDAY desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday user: core *: none rtc: "Tue" *: none rtc: "火" *: none rtc: "" id: LANG_WEEKDAY_WEDNESDAY desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday user: core *: none rtc: "Wed" *: none rtc: "水" *: none rtc: "" id: LANG_WEEKDAY_THURSDAY desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday user: core *: none rtc: "Thu" *: none rtc: "木" *: none rtc: "" id: LANG_WEEKDAY_FRIDAY desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday user: core *: none rtc: "Fri" *: none rtc: "金" *: none rtc: "" id: LANG_WEEKDAY_SATURDAY desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday user: core *: none rtc: "Sat" *: none rtc: "土" *: none rtc: "" id: LANG_MONTH_JANUARY desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname user: core *: none rtc: "Jan" *: none rtc: "Jan" *: none rtc: "1月" id: LANG_MONTH_FEBRUARY desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname user: core *: none rtc: "Feb" *: none rtc: "Feb" *: none rtc: "2月" id: LANG_MONTH_MARCH desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname user: core *: none rtc: "Mar" *: none rtc: "Mar" *: none rtc: "3月" id: LANG_MONTH_APRIL desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname user: core *: none rtc: "Apr" *: none rtc: "Apr" *: none rtc: "4月" id: LANG_MONTH_MAY desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname user: core *: none rtc: "May" *: none rtc: "May" *: none rtc: "5月" id: LANG_MONTH_JUNE desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname user: core *: none rtc: "Jun" *: none rtc: "Jun" *: none rtc: "6月" id: LANG_MONTH_JULY desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname user: core *: none rtc: "Jul" *: none rtc: "Jul" *: none rtc: "7月" id: LANG_MONTH_AUGUST desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname user: core *: none rtc: "Aug" *: none rtc: "Aug" *: none rtc: "8月" id: LANG_MONTH_SEPTEMBER desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname user: core *: none rtc: "Sep" *: none rtc: "Sep" *: none rtc: "9月" id: LANG_MONTH_OCTOBER desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname user: core *: none rtc: "Oct" *: none rtc: "Oct" *: none rtc: "10月" id: LANG_MONTH_NOVEMBER desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname user: core *: none rtc: "Nov" *: none rtc: "Nov" *: none rtc: "11月" id: LANG_MONTH_DECEMBER desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname user: core *: none rtc: "Dec" *: none rtc: "Dec" *: none rtc: "12月" id: LANG_POWEROFF_IDLE desc: in settings_menu user: core *: "Idle Poweroff" *: "自動電源オフ" *: "自動電源オフ" id: LANG_SLEEP_TIMER desc: sleep timer setting user: core *: "Sleep Timer" *: "スリープタイマー" *: "スリープタイマー" id: LANG_LIMITS_MENU desc: in the system sub menu user: core *: "Limits" *: "ファイル数の上限設定" *: "ファイル数の上限設定" id: LANG_MAX_FILES_IN_DIR desc: in settings_menu user: core *: "Max Entries in File Browser" *: "ディレクトリ内の最大ファイル数" *: "ディレクトリ内の最大ファイル数" id: LANG_MAX_FILES_IN_PLAYLIST desc: in settings_menu user: core *: "Max Playlist Size" *: "プレイリスト内の最大エントリ数" *: "プレイリスト内の最大ファイル数" id: LANG_CAR_ADAPTER_MODE desc: Displayed for setting car adapter mode to on/off user: core *: none charging: "Car Adapter Mode" *: none charging: "カーアダプタ・モード" *: none charging: "カーアダプタ・モード" id: LANG_ALARM_MOD_ALARM_MENU desc: The name of the additional entry in the main menu for the RTC alarm mod. user: core *: none alarm: "Wake-Up Alarm" *: none alarm: "目覚ましアラーム" *: none alarm: "目覚ましアラーム" id: LANG_ALARM_WAKEUP_SCREEN desc: in alarm menu setting user: core *: none alarm: "Alarm Wake up Screen" *: none alarm: "アラーム起動時の画面" *: none alarm: "アラーム起動時の画面" id: LANG_ALARM_MOD_TIME desc: The current alarm time shown in the alarm menu for the RTC alarm mod. user: core *: none alarm: "Alarm Time: %02d:%02d" *: none alarm: "アラーム時刻: %02d:%02d" *: none alarm: "" id: LANG_ALARM_MOD_TIME_TO_GO desc: The time until the alarm will go off shown in the alarm menu for the RTC alarm mod. user: core *: none alarm: "Waking Up In %d:%02d" *: none alarm: "%d:%02d に起きます" *: none alarm: "起床" id: LANG_ALARM_MOD_SHUTDOWN desc: The text that tells the user that the alarm time is ok and the device shuts off (for the RTC alarm mod). user: core *: none alarm: "Alarm Set" *: none alarm: "目覚ましを設定しました" *: none alarm: "目覚ましを設定しました" id: LANG_ALARM_MOD_ERROR desc: The text that tells that the time is incorrect (for the RTC alarm mod). user: core *: none alarm: "Alarm Time Is Too Soon!" *: none alarm: "設定時刻が不正です" *: none alarm: "設定時刻が不正です" id: LANG_ALARM_MOD_KEYS desc: Shown key functions in alarm menu (for the RTC alarm mod). user: core *: none alarm: "PLAY=Set OFF=Cancel" ipod*: "SELECT=Set MENU=Cancel" h10,h10_5gb: "SELECT=Set PREV=Cancel" gigabeats: "SELECT=Set POWER=Cancel" *: none alarm: "PLAY=セット OFF=キャンセル" ipod*: "SELECT=セット MENU=キャンセル" h10,h10_5gb: "SELECT=セット PREV=キャンセル" gigabeats: "SELECT=セット POWER=キャンセル" *: none alarm,ipod*: "" id: LANG_ALARM_MOD_DISABLE desc: Announce that the RTC alarm has been turned off user: core *: none alarm: "Alarm Disabled" *: none alarm: "アラームが解除されました" *: none alarm: "アラームが解除されました" id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS desc: in general settings user: core *: "Bookmarking" *: "ブックマーク設定" *: "ブックマーク設定" id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOCREATE desc: prompt for user to decide to create an bookmark user: core *: "Bookmark on Stop" *: "停止時にブックマーク" *: "停止時にブックマーク" id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_YES desc: Save in recent bookmarks only user: core *: "Yes - Recent only" *: "最近のリストのみ保存" *: "最近のリストのみ保存" id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_ASK desc: Save in recent bookmarks only user: core *: "Ask - Recent only" *: "最近のリストのみ毎回尋ねる" *: "最近のリストのみ毎回尋ねる" id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOLOAD desc: prompt for user to decide to create a bookmark user: core *: "Load Last Bookmark" *: "最近のブックマークの読み込み" *: "最近のブックマークの読み込み" id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_MAINTAIN_RECENT_BOOKMARKS desc: Configuration option to maintain a list of recent bookmarks user: core *: "Maintain a List of Recent Bookmarks?" *: "最近のブックマークを維持" *: "最近のブックマークを維持" id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_UNIQUE_ONLY desc: Save only on bookmark for each playlist in recent bookmarks user: core *: "Unique only" *: "ユニークのみ" *: "ユニークのみ" id: LANG_LANGUAGE desc: in settings_menu user: core *: "Language" *: "表示言語の設定" *: "表示言語の設定" id: LANG_LANGUAGE_LOADED desc: shown when a language has been loaded from the dir browser user: core *: "New Language" *: "新しい言語を適用しました" *: "新しい言語を適用しました" id: LANG_VOICE desc: root of voice menu user: core *: "Voice" *: "音声案内" *: "音声案内" id: LANG_VOICE_MENU desc: item of voice menu, enable/disable the voice UI user: core *: "Voice Menus" *: "音声案内" *: "音声案内" id: LANG_VOICE_DIR desc: item of voice menu, set the voice mode for directories user: core *: "Voice Directories" *: "ディレクトリ名を音読" *: "ディレクトリ名を音読" id: LANG_VOICE_DIR_TALK desc: Item of voice menu, whether to use directory .talk clips user: core *: "Use Directory .talk Clips" *: "MP3ファイルを使用" *: "エムピースリーファイルを使用" id: LANG_VOICE_FILE desc: item of voice menu, set the voice mode for files user: core *: "Voice Filenames" *: "ファイル名を音読" *: "ファイル名を音読" id: LANG_VOICE_FILE_TALK desc: Item of voice menu, whether to use file .talk clips user: core *: "Use File .talk Clips" *: "MP3ファイルを使用" *: "エムピースリーファイルを使用" id: LANG_VOICE_NUMBER desc: "talkbox" mode for files+directories user: core *: "Numbers" *: "数字方式" *: "数字方式" id: LANG_VOICE_SPELL desc: "talkbox" mode for files+directories user: core *: "Spell" *: "スペリング" *: "スペリング" id: LANG_VOICE_DIR_HOVER desc: "talkbox" mode for directories + files user: core *: ".talk mp3 clip" *: "MP3ファイルを使用" *: "エムピースリーファイルを使用" id: LANG_MANAGE_MENU desc: in the main menu user: core *: "Manage Settings" *: "設定の管理" *: "設定の管理" id: LANG_CUSTOM_CFG desc: in setting_menu() user: core *: "Browse .cfg Files" *: ".cfgファイルの参照" *: ".cfgファイルの参照" id: LANG_SETTINGS_LOADED desc: Feedback shown when a .cfg file is loaded user: core *: "Settings Loaded" *: "設定を読み込みました" *: "設定を読み込みました" id: LANG_RESET desc: in system_settings_menu() user: core *: "Reset Settings" *: "設定を初期状態に戻す" *: "設定を初期状態に戻す" id: LANG_RESET_DONE_CLEAR desc: visual confirmation after settings reset user: core *: "Cleared" *: "消去しました" *: "消去しました" id: LANG_SAVE_SETTINGS desc: in system_settings_menu() user: core *: "Save .cfg File" *: ".cfgファイルの保存" *: ".cfgファイルの保存" id: LANG_SETTINGS_SAVED desc: Feedback shown when a .cfg file is saved user: core *: "Settings Saved" *: "設定を保存しました" *: "設定を保存しました" id: LANG_SAVE_THEME desc: save a theme file user: core *: "Save Theme Settings" *: "テーマ設定の保存" *: "テーマ設定の保存" id: LANG_CUSTOM_THEME desc: in the main menu user: core *: "Browse Themes" *: "テーマの参照" *: "テーマの参照" id: LANG_RECORDING_SETTINGS desc: in the main menu user: core *: none recording: "Recording Settings" *: none recording: "録音の設定" *: none recording: "録音の設定" id: LANG_FM_MENU desc: fm menu title user: core *: none radio: "FM Radio Menu" *: none radio: "FMラジオ メニュー" *: none radio: "FMラジオ メニュー" id: LANG_FM_STATION desc: in radio screen user: core *: none radio: "Station: %d.%02d MHz" *: none radio: "局: %d.%02d MHz" *: none radio: "" id: LANG_FM_NO_PRESETS desc: error when preset list is empty user: core *: none radio: "No presets" *: none radio: "プリセットが空です" *: none radio: "プリセットが から です" id: LANG_FM_ADD_PRESET desc: in radio menu user: core *: none radio: "Add Preset" *: none radio: "プリセットに追加" *: none radio: "プリセットに追加" id: LANG_FM_EDIT_PRESET desc: in radio screen user: core *: none radio: "Edit Preset" *: none radio: "プリセットの編集" *: none radio: "プリセットの編集" id: LANG_FM_DELETE_PRESET desc: in radio screen user: core *: none radio: "Remove Preset" *: none radio: "プリセットを削除" *: none radio: "プリセットを削除" id: LANG_FM_PRESET_SAVE_FAILED desc: in radio screen user: core *: none radio: "Preset Save Failed" *: none radio: "プリセットの保存に失敗しました" *: none radio: "プリセットの保存に失敗しました" id: LANG_FM_NO_FREE_PRESETS desc: in radio screen user: core *: none radio: "The Preset List is Full" *: none radio: "プリセットが一杯です" *: none radio: "プリセットが一杯です" id: LANG_BUTTONBAR_MENU desc: in button bar user: core *: none radio_screen_button_bar: "Menu" *: none radio_screen_button_bar: "メニュー" *: none radio_screen_button_bar: "" id: LANG_FM_BUTTONBAR_EXIT desc: in radio screen user: core *: none radio_screen_button_bar: "Exit" *: none radio_screen_button_bar: "終了" *: none radio_screen_button_bar: "" id: LANG_FM_BUTTONBAR_ACTION desc: in radio screen user: core *: none radio_screen_button_bar: "Action" *: none radio_screen_button_bar: "アクション" *: none radio_screen_button_bar: "" id: LANG_PRESET desc: in button bar and radio screen / menu user: core *: none radio: "Preset" *: none radio: "プリセット" *: none radio: "プリセット" id: LANG_FM_BUTTONBAR_ADD desc: in radio screen user: core *: none radio_screen_button_bar: "Add" *: none radio_screen_button_bar: "追加" *: none radio_screen_button_bar: "" id: LANG_FM_BUTTONBAR_RECORD desc: in radio screen user: core *: none radio_screen_button_bar: "Record" *: none radio_screen_button_bar: "録音" *: none radio_screen_button_bar: "" id: LANG_FM_MONO_MODE desc: in radio screen user: core *: none radio: "Force Mono" *: none radio: "モノラルに変換" *: none radio: "モノラルに変換" id: LANG_FM_FREEZE desc: splash screen during freeze in radio mode user: core *: none radio: "Screen frozen!" *: none radio: "スクリーン凍結!" *: none radio: "" id: LANG_FM_SCAN_PRESETS desc: in radio menu user: core *: none radio: "Auto-Scan Presets" *: none radio: "プリセットの自動スキャン" *: none radio: "プリセットの自動スキャン" id: LANG_FM_CLEAR_PRESETS desc: confirmation if presets can be cleared user: core *: none radio: "Clear Current Presets?" *: none radio: "現在のプリセット設定を消去しますか?" *: none radio: "現在のプリセット設定を消去しますか?" id: LANG_FM_SCANNING desc: during auto scan user: core *: none radio: "Scanning %d.%02d MHz" *: none radio: "%d.%02d MHz をスキャン中" *: none radio: "" id: LANG_FM_DEFAULT_PRESET_NAME desc: default preset name for auto scan mode user: core *: none radio: "%d.%02d MHz" *: none radio: "%d.%02d MHz" *: none radio: "" id: LANG_RADIO_SCAN_MODE desc: in radio screen / menu user: core *: none radio: "Scan" *: none radio: "スキャン" *: none radio: "スキャン" id: LANG_FM_PRESET_LOAD desc: load preset list in fm radio user: core *: none radio: "Load Preset List" *: none radio: "プリセットの読込み" *: none radio: "プリセットの読み込み" id: LANG_FM_PRESET_SAVE desc: Save preset list in fm radio user: core *: none radio: "Save Preset List" *: none radio: "プリセットの保存" *: none radio: "プリセットの保存" id: LANG_FM_PRESET_CLEAR desc: clear preset list in fm radio user: core *: none radio: "Clear Preset List" *: none radio: "プリセットを消去します" *: none radio: "プリセットを消去します" id: LANG_FMR desc: Used when you need to say Preset List, also voiced user: core *: none radio: "Preset List" *: none radio: "プリセット" *: none radio: "プリセット" id: LANG_FM_FIRST_AUTOSCAN desc: When you run the radio without an fmr file in settings user: core *: none radio: "No settings found. Autoscan?" *: none radio: "プリセットが空なので自動スキャンしますか?" *: none radio: "プリセットが から なので自動スキャンしますか?" id: LANG_FM_SAVE_CHANGES desc: When you try to exit radio to confirm save user: core *: none radio: "Save Changes?" *: none radio: "プリセットを保存しますか?" *: none radio: "プリセットを保存しますか?" id: LANG_FM_REGION desc: fm tuner region setting user: core *: none radio: "Region" *: none radio: "地域" *: none radio: "地域" id: LANG_FM_EUROPE desc: fm tuner region europe user: core *: none radio: "Europe" *: none radio: "ヨーロッパ" *: none radio: "ヨーロッパ" id: LANG_FM_US desc: fm region us / canada user: core *: none radio: "US / Canada" *: none radio: "アメリカ" *: none radio: "アメリカ" id: LANG_FM_JAPAN desc: fm region japan user: core *: none radio: "Japan" *: none radio: "日本" *: none radio: "日本" id: LANG_FM_KOREA desc: fm region korea user: core *: none radio: "Korea" *: none radio: "韓国" *: none radio: "韓国" id: LANG_RECORDING_FORMAT desc: audio format item in recording menu user: core *: none recording: "Format" *: none recording: "フォーマット" *: none recording: "フォーマット" id: LANG_AFMT_MPA_L3 desc: audio format description user: core *: none recording: "MPEG Layer 3" *: none recording: "MP3" *: none recording: "エムピースリー" id: LANG_AFMT_PCM_WAV desc: audio format description user: core *: none recording: "PCM Wave" *: none recording: "PCM Wave" *: none recording: "PCM ウェーブ" id: LANG_AFMT_WAVPACK desc: audio format description user: core *: none recording_swcodec: "WavPack" *: none recording_swcodec: "WavPack" *: none recording_swcodec: "ウェーブパック" id: LANG_AFMT_AIFF desc: audio format description user: core *: none recording: "AIFF" *: none recording: "AIFF" *: none recording: "A I F F" id: LANG_ENCODER_SETTINGS desc: encoder settings user: core *: none recording: "Encoder Settings" *: none recording: "エンコーダの設定" *: none recording: "エンコーダの設定" id: LANG_BITRATE desc: bits-kilobits per unit time user: core *: none recording_swcodec: "Bitrate" *: none recording_swcodec: "ビットレート" *: none recording_swcodec: "ビットレート" id: LANG_NO_SETTINGS desc: when something has settings in a certain context user: core *: none recording: "(No Settings)" *: none recording: "(設定がありません)" *: none recording: "設定がありません" id: LANG_RECORDING_QUALITY desc: in the recording settings user: core *: none recording_hwcodec: "Quality" *: none recording_hwcodec: "品質" *: none recording_hwcodec: "品質" id: LANG_RECORDING_FREQUENCY desc: in the recording settings user: core *: none recording: "Frequency" *: none recording: "周波数" *: none recording: "周波数" id: LANG_SOURCE_FREQUENCY desc: when recording source frequency setting must follow source user: core *: none recording: "(Same As Source)" *: none recording: "(ソースと同じ)" *: none recording: "ソースと同じ" id: LANG_RECORDING_SOURCE desc: in the recording settings user: core *: none recording: "Source" *: none recording: "ソース" *: none recording: "ソース" id: LANG_RECORDING_SRC_MIC desc: in the recording settings user: core *: none recording: "Microphone" h100,h120,h300: "Internal Microphone" *: none recording: "マイク" h100,h120,h300: "内蔵のマイク" *: none recording: "マイク" h100,h120,h300: "内蔵のマイク" id: LANG_RECORDING_SRC_DIGITAL desc: in the recording settings user: core *: none recording: "Digital" *: none recording: "デジタル入力" *: none recording: "デジタル入力" id: LANG_LINE_IN desc: in the recording settings user: core *: none recording,player: "Line In" *: none recording,player: "ライン入力" *: none recording,player: "ライン入力" id: LANG_RECORDING_EDITABLE desc: Editable recordings setting user: core *: none recording_hwcodec: "Independent Frames" *: none recording_hwcodec: "フレームの独立" *: none recording_hwcodec: "フレームの独立" id: LANG_RECORD_TIMESPLIT desc: Record split menu user: core *: none recording: "File Split Options" *: none recording: "ファイル分割の設定" *: none recording: "ファイル分割の設定" id: LANG_SPLIT_MEASURE desc: in record timesplit options user: core *: none recording: "Split Measure" *: none recording: "分割する単位" *: none recording: "分割する単位" id: LANG_SPLIT_TYPE desc: in record timesplit options user: core *: none recording: "What to do when Splitting" *: none recording: "分割したときの動作" *: none recording: "分割したときの動作" id: LANG_START_NEW_FILE desc: in record timesplit options user: core *: none recording: "Start new file" *: none recording: "新しいファイルに録音する" *: none recording: "新しいファイルに録音する" id: LANG_STOP_RECORDING desc: in record timesplit options user: core *: none recording: "Stop recording" *: none recording: "録音を停止する" *: none recording: "録音を停止する" id: LANG_SPLIT_TIME desc: in record timesplit options user: core *: none recording: "Split Time" *: none recording: "分割時間:" *: none recording: "分割時間" id: LANG_SPLIT_SIZE desc: in record timesplit options user: core *: none recording: "Split Filesize" *: none recording: "分割ファイルサイズ" *: none recording: "分割ファイルサイズ" id: LANG_REC_SIZE desc: in record timesplit options user: core *: none recording: "Filesize" *: none recording: "ファイルサイズ" *: none recording: "ファイルサイズ" id: LANG_RECORD_PRERECORD_TIME desc: in recording settings_menu user: core *: none recording: "Prerecord Time" *: none recording: "さかのぼり録音時間" *: none recording: "さかのぼり録音時間" id: LANG_RECORD_DIRECTORY desc: in recording settings_menu user: core *: none recording: "Directory" *: none recording: "ディレクトリ" *: none recording: "ディレクトリ" id: LANG_RECORD_CURRENT_DIR desc: DEPRECATED user: core *: none recording: "" *: none recording: deprecated *: none recording: "" id: LANG_SET_AS_REC_DIR desc: used in the onplay menu to set a recording dir user: core *: none recording: "Set As Recording Directory" *: none recording: "録音ディレクトリに設定する" *: none recording: "録音ディレクトリに設定する" id: LANG_CLEAR_REC_DIR desc: user: core *: none recording: "Clear Recording Directory" *: none recording: "録音ディレクトリのクリア" *: none recording: "録音ディレクトリのクリア" id: LANG_REC_DIR_NOT_WRITABLE desc: user: core *: none recording: "Can't write to recording directory" *: none recording: "録音ディレクトリに書きこめません" *: none recording: "録音ディレクトリに書きこめません" id: LANG_CLIP_LIGHT desc: in record settings menu. user: core *: none recording: "Clipping Light" *: none recording: "クリッピング軽減" *: none recording: "クリッピング軽減" id: LANG_MAIN_UNIT desc: in record settings menu. user: core *: none remote: "Main Unit Only" *: none remote: "本体のみ" *: none remote: "本体のみ" id: LANG_REMOTE_UNIT desc: in record settings menu. user: core *: none remote: "Remote Unit Only" *: none remote: "リモコンのみ" *: none remote: "リモコンのみ" id: LANG_REMOTE_MAIN desc: in record settings menu. user: core *: none remote: "Main and Remote Unit" *: none remote: "本体とリモコンの両方" *: none remote: "本体とリモコンの両方" id: LANG_RECORD_TRIGGER desc: in recording settings_menu user: core *: none recording: "Trigger" *: none recording: "トリガ" *: none recording: "トリガ" id: LANG_RECORD_TRIG_NOREARM desc: in recording settings_menu user: core *: none recording: "Once" *: none recording: "一度だけ" *: none recording: "一度だけ" id: LANG_RECORD_TRIGGER_TYPE desc: in recording trigger menu user: core *: none recording: "Trigtype" *: none recording: "トリガタイプ" *: none recording: "トリガタイプ" id: LANG_RECORD_TRIGGER_NEWFILESTP desc: trigger types user: core *: none recording: "New file" *: none recording: "新しいファイル" *: none recording: "新しいファイル" id: LANG_RECORD_TRIGGER_STOP desc: trigger types user: core *: none recording: "Stop" *: none recording: "停止" *: none recording: "停止" id: LANG_RECORD_START_THRESHOLD desc: in recording settings_menu user: core *: none recording: "Start Above" *: none recording: "録音開始レベル" *: none recording: "録音開始レベル" id: LANG_MIN_DURATION desc: in recording settings_menu user: core *: none recording: "for at least" *: none recording: "少なくとも" *: none recording: "少なくとも" id: LANG_RECORD_STOP_THRESHOLD desc: in recording settings_menu user: core *: none recording: "Stop Below" *: none recording: "録音停止レベル" *: none recording: "録音停止レベル" id: LANG_RECORD_STOP_GAP desc: in recording settings_menu user: core *: none recording: "Presplit Gap" *: none recording: "Presplit ギャップ" *: none recording: "プリスプリットギャップ" id: LANG_RECORD_PRERECORD desc: in recording and radio screen user: core *: none recording: "Pre-Recording" *: none recording: "さかのぼり録音" *: none recording: "" id: LANG_RECORDING_LEFT desc: deprecated user: core *: none recording: "" *: none recording: "" *: none recording: "" id: LANG_RECORDING_RIGHT desc: deprecated user: core *: none recording: "" *: none recording: "" *: none recording: "" id: LANG_RECORD_AGC_PRESET desc: deprecated user: core *: none agc: "" *: none agc: "" *: none agc: "" id: LANG_AGC_SAFETY desc: AGC preset user: core *: none agc: "Safety (clip)" *: none agc: "Safety (clip)" *: none agc: "Safety (clip)" id: LANG_AGC_LIVE desc: AGC preset user: core *: none agc: "Live (slow)" *: none agc: "Live (slow)" *: none agc: "Live (slow)" id: LANG_AGC_DJSET desc: AGC preset user: core *: none agc: "DJ-Set (slow)" *: none agc: "DJ-Set (slow)" *: none agc: "DJ set (slow)" id: LANG_AGC_MEDIUM desc: AGC preset user: core *: none agc: "Medium" *: none agc: "Medium" *: none agc: "Medium" id: LANG_AGC_VOICE desc: AGC preset user: core *: none agc: "Voice (fast)" *: none agc: "Voice (fast)" *: none agc: "Voice (fast)" id: LANG_RECORD_AGC_CLIPTIME desc: deprecated user: core *: none agc: "" *: none agc: "" *: none agc: "" id: LANG_REMOTE_LCD_OFF desc: Remote lcd off splash in recording screen user: core *: none remote: "Remote Display OFF" *: none remote: "リモコン表示オフ" *: none remote: "リモコン表示オフ" id: LANG_REMOTE_LCD_ON desc: Remote lcd off splash in recording screen user: core *: none remote: "(Vol- : Re-enable)" *: none remote: "(Vol- : 再有効化)" *: none remote: "(Vol- : 再有効化)" id: LANG_CREATE_PLAYLIST desc: Menu option for creating a playlist user: core *: "Create Playlist" *: "プレイリストを作成" *: "プレイリストを作成" id: LANG_PLAYLISTVIEWER_SETTINGS desc: title for the playlist viewer settings menus user: core *: "Playlist Viewer Settings" *: "プレイリスト表示設定" *: "プレイリスト表示設定" id: LANG_VIEW_DYNAMIC_PLAYLIST desc: in playlist menu. user: core *: "View Current Playlist" *: "現在のプレイリストの参照" *: "現在のプレイリストの参照" id: LANG_MOVE desc: The verb/action Move user: core *: "Move" *: "移動" *: "移動" id: LANG_SHOW_INDICES desc: in playlist viewer menu user: core *: "Show Indices" *: "インデックスを表示" *: "インデックスを表示" id: LANG_TRACK_DISPLAY desc: in playlist viewer on+play menu user: core *: "Track Display" *: "曲目を表示" *: "曲目を表示" id: LANG_DISPLAY_TRACK_NAME_ONLY desc: track display options user: core *: "Track Name Only" *: "曲名のみ" *: "曲名のみ" id: LANG_REMOVE desc: in playlist viewer on+play menu user: core *: "Remove" *: "削除" *: "削除" id: LANG_SAVE_DYNAMIC_PLAYLIST desc: in playlist menu. user: core *: "Save Current Playlist" *: "現在のプレイリストを保存" *: "現在のプレイリストを保存" id: LANG_PLAYLIST_SAVE_COUNT desc: splash number of tracks saved user: core *: "Saved %d tracks (%s)" *: "%d 曲を保存 (%s)" *: "曲を保存" id: LANG_CATALOG desc: in onplay menu user: core *: "Playlist Catalog" *: "プレイリスト カタログ" *: "プレイリスト カタログ" id: LANG_RECURSE_DIRECTORY desc: In playlist menu user: core *: "Recursively Insert Directories" *: "追加時にサブディレクトリを含める" *: "追加時にサブディレクトリを含める" id: LANG_RECURSE_DIRECTORY_QUESTION desc: Asked from onplay screen user: core *: "Recursively?" *: "サブディレクトリも含めますか?" *: "サブディレクトリも含めますか?" id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_MENU desc: in playlist options menu, option to warn when erasing dynamic playlist user: core *: "Warn When Erasing Dynamic Playlist" *: "ダイナミックリストを削除するときに警告を表示" *: "ダイナミックリストを削除するときに警告を表示" id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_PROMPT desc: prompt shown when about to erase a modified dynamic playlist user: core *: "Erase dynamic playlist?" *: "ダイナミックリストを削除しますか?" *: "ダイナミックリストを削除しますか?" id: LANG_SHUTDOWN desc: in main menu user: core *: none soft_shutdown: "Shut down" *: none soft_shutdown: "シャットダウン" *: none soft_shutdown: "シャットダウン" id: LANG_ROCKBOX_INFO desc: displayed topmost on the info screen and in the info menu user: core *: "Rockbox Info" *: "Rockbox情報" *: "ロックボックス情報" id: LANG_BUFFER_STAT desc: the buffer size, %d MB %d fraction of MB user: core *: "Buffer:" player: "Buf:" *: "バッファ:" player: "バッファ:" *: "バッファサイズ" id: LANG_BATTERY_TIME desc: battery level in % and estimated time remaining user: core *: "Battery: %d%% %dh %dm" player,recorder,fmrecorder,recorderv2,ondio*,ifp7xx: "%d%% %dh %dm" h10,ipodmini,ipodmini2g: "Batt: %d%% %dh %dm" *: "バッテリー: %d%% %dh %dm" player,recorder,fmrecorder,recorderv2,ondio*,ifp7xx: "%d%% %dh %dm" h10,ipodmini,ipodmini2g: "Batt: %d%% %dh %dm" *: "バッテリー容量" id: LANG_DISK_SIZE_INFO desc: disk size info user: core *: "Disk:" *: "ディスク:" *: "ディスク容量" id: LANG_DISK_FREE_INFO desc: disk size info user: core *: "Free:" *: "空き容量:" *: "空き容量" id: LANG_DISK_NAME_INTERNAL desc: in info menu; name for internal disk with multivolume (keep short!) user: core *: none multivolume: "Int:" *: none multivolume: "内蔵:" *: none multivolume: "内蔵" id: LANG_DISK_NAME_MMC desc: in info menu; name for external disk with multivolume (Ondio; keep short!) user: core *: none multivolume: "HD1" e200*,c200: "mSD:" ondio*: "MMC:" *: none multivolume: "HD1" e200*,c200: "mSD:" ondio*: "MMC:" *: none multivolume: "H D 1" e200*,c200: "マイクロSD" ondio*: "マルチメディアカード" id: LANG_VERSION desc: in the Rockbox Info screen user: core *: "Version" *: "バージョン情報" *: "バージョン情報" id: LANG_RUNNING_TIME desc: in run time screen user: core *: "Running Time" *: "稼働時間" *: "稼働時間" id: LANG_CURRENT_TIME desc: deprecated user: core *: "" *: "" *: "" id: LANG_TOP_TIME desc: in run time screen user: core *: "Top Time" *: "最長稼働時間" *: "最長稼働時間" id: LANG_CLEAR_TIME desc: in run time screen user: core *: "Clear Time?" *: "稼働時間をクリアしますか?" *: "稼働時間をクリアしますか?" id: LANG_DEBUG desc: in the info menu user: core *: "Debug (Keep Out!)" *: "デバッグ情報 (立入禁止!)" *: "デバッグ情報 立入禁止" id: LANG_PLAYLIST desc: Used when you need to say playlist, also voiced user: core *: "Playlist" *: "プレイリスト" *: "プレイリスト" id: LANG_INSERT desc: in onplay menu. insert a track/playlist into dynamic playlist. user: core *: "Insert" *: "ダイナミックリストに追加" *: "ダイナミックリストに追加" id: LANG_INSERT_FIRST desc: in onplay menu. insert a track/playlist into dynamic playlist. user: core *: "Insert Next" *: "次のダイナミックリストに追加" *: "次のダイナミックリストに追加" id: LANG_INSERT_LAST desc: in onplay menu. append a track/playlist into dynamic playlist. user: core *: "Insert Last" *: "ダイナミックリストの最後尾に追加" *: "ダイナミックリストの最後尾に追加" id: LANG_INSERT_SHUFFLED desc: in onplay menu. insert a track/playlist randomly into dynamic playlist user: core *: "Insert Shuffled" *: "シャッフルで追加" *: "シャッフルで追加" id: LANG_QUEUE desc: The verb/action Queue user: core *: "Queue" *: "リストに予約" *: "リストに予約" id: LANG_QUEUE_FIRST desc: in onplay menu. queue a track/playlist into dynamic playlist. user: core *: "Queue Next" *: "次のダイナミックリストに予約" *: "次のダイナミックリストに予約" id: LANG_QUEUE_LAST desc: in onplay menu. queue a track/playlist at end of playlist. user: core *: "Queue Last" *: "プレイリストの最後尾に予約" *: "プレイリストの最後尾に予約" id: LANG_QUEUE_SHUFFLED desc: in onplay menu. queue a track/playlist randomly into dynamic playlist user: core *: "Queue Shuffled" *: "ダイナミックリストに予約 (シャッフル)" *: "ダイナミックリストに予約 (シャッフル)" id: LANG_REPLACE desc: in onplay menu. Replace the current playlist with a new one. user: core *: "Play Next" *: "次に再生" *: "次に再生" id: LANG_PLAYLIST_INSERT_COUNT desc: splash number of tracks inserted user: core *: "Inserted %d tracks (%s)" *: "%d 曲を追加 (%s)" *: "曲を追加" id: LANG_PLAYLIST_QUEUE_COUNT desc: splash number of tracks queued user: core *: "Queued %d tracks (%s)" *: "%d 曲を予約 (%s)" *: "曲を予約" id: LANG_VIEW desc: in on+play menu user: core *: "View" *: "参照" *: "参照" id: LANG_SEARCH_IN_PLAYLIST desc: in playlist menu. user: core *: "Search In Playlist" *: "プレイリスト内の検索" *: "プレイリスト内の検索" id: LANG_PLAYLIST_SEARCH_MSG desc: splash number of tracks inserted user: core *: "Searching... %d found (%s)" *: "検索中: %d 件 (%s)" *: "" id: LANG_SHUFFLE_PLAYLIST desc: in playlist menu, reshuffles the order in which songs are played user: core *: "Reshuffle" *: "再シャッフル" *: "再シャッフル" id: LANG_CATALOG_VIEW desc: in onplay playlist catalog submenu user: core *: "View Catalog" *: "カタログの参照" *: "カタログの参照" id: LANG_CATALOG_ADD_TO desc: in onplay playlist catalog submenu user: core *: "Add to Playlist" *: "プレイリストに追加" *: "プレイリストに追加" id: LANG_CATALOG_ADD_TO_NEW desc: in onplay playlist catalog submenu user: core *: "Add to New Playlist" *: "新しいプレイリストに追加" *: "新しいプレイリストに追加" id: LANG_CATALOG_NO_DIRECTORY desc: error message when playlist catalog directory doesn't exist user: core *: "%s doesn't exist" *: "%s は存在しません" *: "プレイリストディレクトリは存在しません。" id: LANG_CATALOG_NO_PLAYLISTS desc: error message when no playlists for playlist catalog user: core *: "No Playlists" *: "プレイリストがありません" *: "プレイリストがありません" id: LANG_BOOKMARK_MENU desc: Text on main menu to get to bookmark commands user: core *: "Bookmarks" *: "ブックマーク" *: "ブックマーク" id: LANG_BOOKMARK_MENU_CREATE desc: Used off of the bookmark menu to create a bookmark user: core *: "Create Bookmark" *: "ブックマークに追加" *: "ブックマークに追加" id: LANG_BOOKMARK_MENU_LIST desc: Used off of the bookmark menu to list available bookmarks for the currently playing directory or M3U user: core *: "List Bookmarks" *: "ブックマークリスト" *: "ブックマークリスト" id: LANG_ONPLAY_MENU_TITLE desc: title for the onplay menus user: core *: "Context Menu" *: "コンテキストメニュー" *: "コンテキストメニュー" id: LANG_MENU_SET_RATING desc: Set the rating of a file in the wps context menu user: core *: "Set Song Rating" *: "曲の評価" *: "曲の評価" id: LANG_BROWSE_CUESHEET desc: user: core *: "Browse Cuesheet" *: "Cueシートの参照" *: "キューシートの参照" id: LANG_MENU_SHOW_ID3_INFO desc: Menu option to start tag viewer user: core *: "Show Track Info" *: "タグ情報の表示" *: "タグ情報の表示" id: LANG_ID3_TITLE desc: in tag viewer user: core *: "[Title]" *: "[曲名]" *: "" id: LANG_ID3_ARTIST desc: in tag viewer user: core *: "[Artist]" *: "[アーティスト]" *: "" id: LANG_ID3_ALBUM desc: in tag viewer user: core *: "[Album]" *: "[アルバム]" *: "" id: LANG_ID3_TRACKNUM desc: in tag viewer user: core *: "[Tracknum]" *: "[トラック]" *: "" id: LANG_ID3_GENRE desc: in tag viewer user: core *: "[Genre]" *: "[ジャンル]" *: "" id: LANG_ID3_YEAR desc: in tag viewer user: core *: "[Year]" *: "[年]" *: "" id: LANG_ID3_LENGTH desc: in tag viewer user: core *: "[Length]" *: "[長さ]" *: "" id: LANG_ID3_PLAYLIST desc: in tag viewer user: core *: "[Playlist]" *: "[プレイリスト]" *: "" id: LANG_ID3_BITRATE desc: in tag viewer user: core *: "[Bitrate]" *: "[ビットレート]" *: "" id: LANG_ID3_ALBUMARTIST desc: in tag viewer user: core *: "[Album Artist]" *: "[アルバムアーティスト]" *: "" id: LANG_ID3_DISCNUM desc: in tag viewer user: core *: "[Discnum]" *: "[ディスク]" *: "" id: LANG_ID3_COMMENT desc: in tag viewer user: core *: "[Comment]" *: "[コメント]" *: "" id: LANG_ID3_VBR desc: in browse_id3 user: core *: " (VBR)" *: " (VBR)" *: "" id: LANG_ID3_FREQUENCY desc: in tag viewer user: core *: "[Frequency]" *: "[周波数]" *: "" id: LANG_ID3_TRACK_GAIN desc: in tag viewer user: core *: "[Track Gain]" *: "[トラックゲイン]" *: "" id: LANG_ID3_ALBUM_GAIN desc: in tag viewer user: core *: "[Album Gain]" *: "[アルバムゲイン]" *: "" id: LANG_ID3_PATH desc: in tag viewer user: core *: "[Path]" *: "[パス]" *: "" id: LANG_ID3_NO_INFO desc: in tag viewer user: core *: "" *: "<情報無し>" *: "" id: LANG_RENAME desc: The verb/action Rename user: core *: "Rename" *: "名前の変更" *: "名前の変更" id: LANG_CUT desc: The verb/action Cut user: core *: "Cut" *: "切り取り" *: "切り取り" id: LANG_COPY desc: The verb/action Copy user: core *: "Copy" *: "コピー" *: "コピー" id: LANG_PASTE desc: The verb/action Paste user: core *: "Paste" *: "貼り付け" *: "貼り付け" id: LANG_REALLY_OVERWRITE desc: The verb/action Paste user: core *: "File/directory exists. Overwrite?" *: "ファイル/ディレクトリを上書きしますか?" *: "ファイル/ディレクトリを上書きしますか?" id: LANG_DELETE desc: The verb/action Delete user: core *: "Delete" *: "削除" *: "削除" id: LANG_DELETE_DIR desc: in on+play menu user: core *: "Delete Directory" *: "ディレクトリの削除" *: "ディレクトリの削除" id: LANG_REALLY_DELETE desc: Really Delete? user: core *: "Delete?" *: "削除しますか?" *: "削除しますか?" id: LANG_COPYING desc: user: core *: "Copying..." *: "コピー中..." *: "コピー中" id: LANG_DELETING desc: user: core *: "Deleting..." *: "削除中..." *: "削除中" id: LANG_MOVING desc: user: core *: "Moving..." *: "移動中..." *: "移動中" id: LANG_DELETED desc: A file has beed deleted user: core *: "Deleted" *: "削除しました" *: "削除しました" id: LANG_SET_AS_BACKDROP desc: text for onplay menu entry user: core *: none lcd_non-mono: "Set As Backdrop" *: none lcd_non-mono: "背景に設定" *: none lcd_non-mono: "背景に設定" id: LANG_BACKDROP_LOADED desc: text for splash to indicate a new backdrop has been loaded successfully user: core *: none lcd_non-mono: "Backdrop Loaded" *: none lcd_non-mono: "背景を変更しました" *: none lcd_non-mono: "" id: LANG_BACKDROP_FAILED desc: text for splash to indicate a failure to load a bitmap as backdrop user: core *: none lcd_non-mono: "Backdrop Failed" *: none lcd_non-mono: "背景の変更に失敗しました" *: none lcd_non-mono: "" id: LANG_ONPLAY_OPEN_WITH desc: Onplay open with user: core *: "Open With..." *: "ファイルを開く" *: "ファイルを開く" id: LANG_CREATE_DIR desc: in main menu user: core *: "Create Directory" *: "ディレクトリを作成" *: "ディレクトリを作成" id: LANG_PROPERTIES desc: browser file/dir properties user: core *: "Properties" *: "プロパティ" *: "プロパティ" id: LANG_ADD_TO_FAVES desc: user: core *: "Add to Shortcuts" *: "ショートカットに追加" *: "ショートカットに追加" id: LANG_PITCH desc: "pitch" in the pitch screen user: core *: none pitchscreen: "Pitch" *: none pitchscreen: "ピッチ" *: none pitchscreen: "ピッチ" id: LANG_PITCH_UP desc: in wps user: core *: none pitchscreen: "Pitch Up" *: none pitchscreen: "ピッチを上げる" *: none pitchscreen: "" id: LANG_PITCH_DOWN desc: in wps user: core *: none pitchscreen: "Pitch Down" *: none pitchscreen: "ピッチを下げる" *: none pitchscreen: "" id: LANG_PITCH_UP_SEMITONE desc: in wps user: core *: none pitchscreen: "Semitone Up" *: none pitchscreen: "半音上げる" *: none pitchscreen: "" id: LANG_PITCH_DOWN_SEMITONE desc: in wps user: core *: none pitchscreen: "Semitone Down" *: none pitchscreen: "半音下げる" *: none pitchscreen: "" id: LANG_PLAYLIST_BUFFER_FULL desc: in playlist.indices() when playlist is full user: core *: "Playlist Buffer Full" *: "プレイリスト バッファが一杯です" *: "プレイリスト バッファが一杯です" id: LANG_END_PLAYLIST desc: when playlist has finished user: core *: "End of Song List" player: "End of List" *: "プレイリストの終端です" player: "プレイリストの終端です" *: "プレイリストの終端です" id: LANG_CREATING desc: Screen feedback during playlist creation user: core *: "Creating" *: "作成中です" *: "" id: LANG_NOTHING_TO_RESUME desc: Error message displayed when resume button pressed but no playlist user: core *: "Nothing to resume" *: "レジュームするものがありません" *: "レジュームするものがありません" id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_UPDATE_ERROR desc: Playlist error user: core *: "Error updating playlist control file" *: "プレイリスト管理ファイルの更新エラー" *: "プレイリスト管理ファイルの更新エラー" id: LANG_PLAYLIST_ACCESS_ERROR desc: Playlist error user: core *: "Error accessing playlist file" *: "プレイリストにアクセスできません" *: "プレイリストにアクセスできません" id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_ACCESS_ERROR desc: Playlist error user: core *: "Error accessing playlist control file" *: "プレイリスト管理ファイルにアクセスできません" *: "プレイリスト管理ファイルにアクセスできません" id: LANG_PLAYLIST_DIRECTORY_ACCESS_ERROR desc: Playlist error user: core *: "Error accessing directory" *: "ディレクトリにアクセスできません" *: "ディレクトリにアクセスできません" id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_INVALID desc: Playlist resume error user: core *: "Playlist control file is invalid" *: "プレイリスト管理ファイルが無効です" *: "プレイリスト管理ファイルが無効です" id: LANG_SETTINGS_SAVE_FAILED desc: DEPRECATED user: core *: "" *: "" *: "" id: LANG_SETTINGS_PARTITION desc: DEPRECATED user: core *: "" *: "" *: "" id: LANG_PAUSE desc: in wps and recording trigger menu user: core *: "Pause" *: "一時停止" *: "一時停止" id: LANG_MODE desc: in wps F2 pressed and radio screen user: core *: "Mode:" *: "モード:" *: "" id: LANG_TIME desc: Used on the bookmark select window to label elapsed time user: core *: "Time" *: "時間" *: "時間" /* TODO: cleanup LANG_USB_CHARGING unless HAVE_USB_CHARGING_ENABLE defined, * the selector should probably be usb_charging_enable as well. */ id: LANG_USB_CHARGING desc: in Battery menu user: core *: none usb_charging: "Charge During USB Connection" *: none usb_charging: "USB接続時に充電する" *: none usb_charging: "USB接続時に充電する" id: LANG_KEYLOCK_ON desc: displayed when key lock is on user: core *: "Buttons Locked" *: "キーロックが設定されています" *: "" id: LANG_KEYLOCK_OFF desc: displayed when key lock is turned off user: core *: "Buttons Unlocked" *: "キーロックを解除しました" *: "" id: LANG_RECORDING_TIME desc: Display of recorded time user: core *: none recording: "Time:" *: none recording: "時間:" *: none recording: "" id: LANG_DISK_FULL desc: in recording screen user: core *: none recording: "The disk is full. Press OFF to continue." h100,h120,h300: "The disk is full. Press STOP to continue." m5,x5: "The disk is full. Press POWER to continue." e200*,c200: "The disk is full. Press PREV to continue." *: none recording: "ディスクが一杯です.停止ボタンを押してください" h100,h120,h300: "ディスクが一杯です.停止ボタンを押してください" m5,x5: "ディスクが一杯です.電源ボタンを押してください" e200*,c200: "ディスクが一杯です.PREVボタンを押してください" *: none recording,h100,h120,h300,m5,x5,e200*,c200: "" id: LANG_DB_INF desc: -inf db for values below measurement user: core *: none recording: "-inf" *: none recording: "-inf" *: none recording: "マイナス無限大" id: LANG_CONFIRM_SHUTDOWN desc: in shutdown screen user: core *: none soft_shutdown: "Press OFF to shut down" *: none soft_shutdown: "OFFボタンを押すとシャットダウンします" *: none soft_shutdown: "" id: LANG_REMOVE_MMC desc: before acknowledging usb in case an MMC is inserted (Ondio) user: core *: none ondio*: "Please remove inserted MMC" *: none ondio*: "マルチメディアカードを抜いてください" *: none ondio*: "マルチメディアカードを抜いてください" id: LANG_BOOT_CHANGED desc: File browser discovered the boot file was changed user: core *: "Boot changed" *: "ブートファイルが変更されました" *: "ブートファイルが変更されました" id: LANG_REBOOT_NOW desc: Do you want to reboot? user: core *: "Reboot now?" *: "再起動しますか?" *: "再起動しますか?" id: LANG_OFF_ABORT desc: Used on recorder models user: core *: "OFF to abort" player,h100,h120,h300: "STOP to abort" ipod*: "PLAY/PAUSE to abort" x5,m5: "Long PLAY to abort" h10,h10_5gb,e200*,c200: "PREV to abort" gigabeats: "BACK to abort" gigabeatf: "POWER to abort" *: "OFF: キャンセル" player,h100,h120,h300: "STOP: キャンセル" ipod*: "PLAY/PAUSE: キャンセル" x5,m5: "Long PLAY: キャンセル" h10,h10_5gb,e200*,c200: "PREV: キャンセル" gigabeats: "BACK: キャンセル" gigabeatf: "POWER: キャンセル" *: "" id: LANG_NO_FILES desc: in settings_menu user: core *: "No files" *: "ファイルがありません" *: "ファイルがありません" id: LANG_KEYBOARD_LOADED desc: shown when a keyboard has been loaded from the dir browser user: core *: "New Keyboard" *: "新しいキーボード" *: "新しいキーボード" id: LANG_PLUGIN_CANT_OPEN desc: Plugin open error message user: core *: "Can't open %s" *: "%s を開けません" *: "" id: LANG_READ_FAILED desc: There was an error reading a file user: core *: "Failed reading %s" *: "%s の読み込みに失敗しました" *: "" id: LANG_PLUGIN_WRONG_MODEL desc: The plugin is not compatible with the archos model trying to run it user: core *: "Incompatible model" *: "互換性のないモデルです" *: "" id: LANG_PLUGIN_WRONG_VERSION desc: The plugin is not compatible with the rockbox version trying to run it user: core *: "Incompatible version" *: "互換性のないバージョンです" *: "" id: LANG_PLUGIN_ERROR desc: The plugin return an error code user: core *: "Plugin returned error" *: "プラグインがエラーを返しました" *: "" id: LANG_FILETYPES_EXTENSION_FULL desc: Extension array full user: core *: "Extension array full" *: "拡張子配列が一杯です" *: "拡張子配列が一杯です" id: LANG_FILETYPES_FULL desc: Filetype array full user: core *: "Filetype array full" *: "ファイル形式配列が一杯です" *: "ファイル形式配列が一杯です" id: LANG_SHOWDIR_BUFFER_FULL desc: in showdir(), displayed on screen when you reach buffer limit user: core *: "Dir Buffer is Full!" *: "ディレクトリ・バッファ が一杯です" *: "ディレクトリ・バッファ が一杯です" id: LANG_INVALID_FILENAME desc: "invalid filename entered" error message user: core *: "Invalid Filename!" *: "無効なファイル名!" *: "無効なファイル名" id: LANG_FILETYPES_PLUGIN_NAME_LONG desc: Viewer plugin name too long user: core *: "Plugin name too long" *: "プラグイン名が長すぎます" *: "プラグイン名が長すぎます" id: LANG_RESTARTING_PLAYBACK desc: deprecated user: core *: none swcodec: "" *: none swcodec: "" *: none swcodec: "" id: LANG_PLEASE_REBOOT desc: when activating an option that requires a reboot user: core *: "Please reboot to enable" *: "有効にするには再起動してください" *: "有効にするには再起動してください" id: LANG_BATTERY_CHARGE desc: tells that the battery is charging, instead of battery level user: core *: none charging: "Battery: Charging" *: none charging: "バッテリー: 充電中" *: none charging: "バッテリー 充電中" id: LANG_BATTERY_TOPOFF_CHARGE desc: in info display, shows that top off charge is running Only for V1 recorder user: core *: none recorder: "Battery: Top-Off Chg" *: none recorder: "バッテリー: 最終充電" *: none recorder: "バッテリー 最終充電" id: LANG_BATTERY_TRICKLE_CHARGE desc: in info display, shows that trickle charge is running user: core *: none charging: "Battery: Trickle Chg" *: none charging: "バッテリー: 維持充電" *: none charging: "バッテリー 維持充電" id: LANG_WARNING_BATTERY_LOW desc: general warning user: core *: "WARNING! Low Battery!" *: "警告! バッテリー低下!" *: "警告! バッテリー低下!" id: LANG_WARNING_BATTERY_EMPTY desc: general warning user: core *: "Battery empty! RECHARGE!" *: "バッテリーが空です! 充電してください!" *: "バッテリーが から です! 充電してください!" id: LANG_BYTE desc: a unit postfix user: core *: "B" *: "B" *: "" id: LANG_KILOBYTE desc: a unit postfix, also voiced user: core *: "KB" *: "KB" *: "キロバイト" id: LANG_MEGABYTE desc: a unit postfix, also voiced user: core *: "MB" *: "MB" *: "メガバイト" id: LANG_GIGABYTE desc: a unit postfix, also voiced user: core *: "GB" *: "GB" *: "ギガバイト" id: LANG_POINT desc: decimal separator for composing numbers user: core *: "." *: "." *: "点" id: VOICE_ZERO desc: spoken only, for composing numbers user: core *: "" *: "" *: "0" id: VOICE_ONE desc: spoken only, for composing numbers user: core *: "" *: "" *: "1" id: VOICE_TWO desc: spoken only, for composing numbers user: core *: "" *: "" *: "2" id: VOICE_THREE desc: spoken only, for composing numbers user: core *: "" *: "" *: "3" id: VOICE_FOUR desc: spoken only, for composing numbers user: core *: "" *: "" *: "4" id: VOICE_FIVE desc: spoken only, for composing numbers user: core *: "" *: "" *: "5" id: VOICE_SIX desc: spoken only, for composing numbers user: core *: "" *: "" *: "6" id: VOICE_SEVEN desc: spoken only, for composing numbers user: core *: "" *: "" *: "7" id: VOICE_EIGHT desc: spoken only, for composing numbers user: core *: "" *: "" *: "8" id: VOICE_NINE desc: spoken only, for composing numbers user: core *: "" *: "" *: "9" id: VOICE_TEN desc: spoken only, for composing numbers user: core *: "" *: "" *: "10" id: VOICE_ELEVEN desc: spoken only, for composing numbers user: core *: "" *: "" *: "11" id: VOICE_TWELVE desc: spoken only, for composing numbers user: core *: "" *: "" *: "12" id: VOICE_THIRTEEN desc: spoken only, for composing numbers user: core *: "" *: "" *: "13" id: VOICE_FOURTEEN desc: spoken only, for composing numbers user: core *: "" *: "" *: "14" id: VOICE_FIFTEEN desc: spoken only, for composing numbers user: core *: "" *: "" *: "15" id: VOICE_SIXTEEN desc: spoken only, for composing numbers user: core *: "" *: "" *: "16" id: VOICE_SEVENTEEN desc: spoken only, for composing numbers user: core *: "" *: "" *: "17" id: VOICE_EIGHTEEN desc: spoken only, for composing numbers user: core *: "" *: "" *: "18" id: VOICE_NINETEEN desc: spoken only, for composing numbers user: core *: "" *: "" *: "19" id: VOICE_TWENTY desc: spoken only, for composing numbers user: core *: "" *: "" *: "20" id: VOICE_THIRTY desc: spoken only, for composing numbers user: core *: "" *: "" *: "30" id: VOICE_FORTY desc: spoken only, for composing numbers user: core *: "" *: "" *: "40" id: VOICE_FIFTY desc: spoken only, for composing numbers user: core *: "" *: "" *: "50" id: VOICE_SIXTY desc: spoken only, for composing numbers user: core *: "" *: "" *: "60" id: VOICE_SEVENTY desc: spoken only, for composing numbers user: core *: "" *: "" *: "70" id: VOICE_EIGHTY desc: spoken only, for composing numbers user: core *: "" *: "" *: "80" id: VOICE_NINETY desc: spoken only, for composing numbers user: core *: "" *: "" *: "90" id: VOICE_HUNDRED desc: spoken only, for composing numbers user: core *: "" *: "" *: "百" id: VOICE_THOUSAND desc: spoken only, for composing numbers user: core *: "" *: "" *: "千" id: VOICE_MILLION desc: spoken only, for composing numbers user: core *: "" *: "" *: "100万" id: VOICE_BILLION desc: spoken only, for composing numbers user: core *: "" *: "" *: "10憶" id: VOICE_MINUS desc: spoken only, for composing numbers user: core *: "" *: "" *: "マイナス" id: VOICE_PLUS desc: spoken only, for composing numbers user: core *: "" *: "" *: "プラス" id: VOICE_MILLISECONDS desc: spoken only, a unit postfix user: core *: "" *: "" *: "ミリ秒" id: VOICE_SECOND desc: spoken only, a unit postfix user: core *: "" *: "" *: "秒" id: VOICE_SECONDS desc: spoken only, a unit postfix user: core *: "" *: "" *: "秒" id: VOICE_MINUTE desc: spoken only, a unit postfix user: core *: "" *: "" *: "分" id: VOICE_MINUTES desc: spoken only, a unit postfix user: core *: "" *: "" *: "分" id: VOICE_HOUR desc: spoken only, a unit postfix user: core *: "" *: "" *: "時間" id: VOICE_HOURS desc: spoken only, a unit postfix user: core *: "" *: "" *: "時間" id: VOICE_KHZ desc: spoken only, a unit postfix user: core *: "" *: "" *: "キロヘルツ" id: VOICE_DB desc: spoken only, a unit postfix user: core *: "" *: "" *: "デシベル" id: VOICE_PERCENT desc: spoken only, a unit postfix user: core *: "" *: "" *: "パーセント" id: VOICE_MILLIAMPHOURS desc: spoken only, a unit postfix user: core *: "" *: "" *: "ミリアンペア時間" id: VOICE_PIXEL desc: spoken only, a unit postfix user: core *: "" *: "" *: "ピクセル" id: VOICE_PER_SEC desc: spoken only, a unit postfix user: core *: "" *: "" *: "毎秒" id: VOICE_HERTZ desc: spoken only, a unit postfix user: core *: "" *: "" *: "ヘルツ" id: VOICE_KBIT_PER_SEC desc: spoken only, a unit postfix user: core *: "" *: "" *: "キロビット毎秒" id: VOICE_CHAR_A desc: spoken only, for spelling user: core *: "" *: "" *: "A" id: VOICE_CHAR_B desc: spoken only, for spelling user: core *: "" *: "" *: "B" id: VOICE_CHAR_C desc: spoken only, for spelling user: core *: "" *: "" *: "C" id: VOICE_CHAR_D desc: spoken only, for spelling user: core *: "" *: "" *: "D" id: VOICE_CHAR_E desc: spoken only, for spelling user: core *: "" *: "" *: "E" id: VOICE_CHAR_F desc: spoken only, for spelling user: core *: "" *: "" *: "F" id: VOICE_CHAR_G desc: spoken only, for spelling user: core *: "" *: "" *: "G" id: VOICE_CHAR_H desc: spoken only, for spelling user: core *: "" *: "" *: "H" id: VOICE_CHAR_I desc: spoken only, for spelling user: core *: "" *: "" *: "I" id: VOICE_CHAR_J desc: spoken only, for spelling user: core *: "" *: "" *: "J" id: VOICE_CHAR_K desc: spoken only, for spelling user: core *: "" *: "" *: "K" id: VOICE_CHAR_L desc: spoken only, for spelling user: core *: "" *: "" *: "L" id: VOICE_CHAR_M desc: spoken only, for spelling user: core *: "" *: "" *: "M" id: VOICE_CHAR_N desc: spoken only, for spelling user: core *: "" *: "" *: "N" id: VOICE_CHAR_O desc: spoken only, for spelling user: core *: "" *: "" *: "O" id: VOICE_CHAR_P desc: spoken only, for spelling user: core *: "" *: "" *: "P" id: VOICE_CHAR_Q desc: spoken only, for spelling user: core *: "" *: "" *: "Q" id: VOICE_CHAR_R desc: spoken only, for spelling user: core *: "" *: "" *: "R" id: VOICE_CHAR_S desc: spoken only, for spelling user: core *: "" *: "" *: "S" id: VOICE_CHAR_T desc: spoken only, for spelling user: core *: "" *: "" *: "T" id: VOICE_CHAR_U desc: spoken only, for spelling user: core *: "" *: "" *: "U" id: VOICE_CHAR_V desc: spoken only, for spelling user: core *: "" *: "" *: "V" id: VOICE_CHAR_W desc: spoken only, for spelling user: core *: "" *: "" *: "W" id: VOICE_CHAR_X desc: spoken only, for spelling user: core *: "" *: "" *: "X" id: VOICE_CHAR_Y desc: spoken only, for spelling user: core *: "" *: "" *: "Y" id: VOICE_CHAR_Z desc: spoken only, for spelling user: core *: "" *: "" *: "Z" id: VOICE_DOT desc: spoken only, for spelling user: core *: "" *: "" *: "ドット" id: VOICE_PAUSE desc: spoken only, for spelling, a split second of silence (difficult to author) user: core *: "" *: "" *: " " id: VOICE_FILE desc: spoken only, prefix for file number user: core *: "" *: "" *: "ファイル" id: VOICE_DIR desc: spoken only, prefix for directory number user: core *: "" *: "" *: "フォルダ" id: VOICE_EXT_MPA desc: spoken only, for file extension user: core *: "" *: "" *: "オーディオ" id: VOICE_EXT_CFG desc: spoken only, for file extension user: core *: "" *: "" *: "設定" id: VOICE_EXT_WPS desc: spoken only, for file extension user: core *: "" *: "" *: "w p s" id: VOICE_EXT_TXT desc: DEPRECATED user: core *: "" *: deprecated *: "" id: VOICE_EXT_ROCK desc: spoken only, for file extension user: core *: "" *: "" *: "プラグイン" id: VOICE_EXT_FONT desc: spoken only, for file extension user: core *: "" *: "" *: "フォント" id: VOICE_EXT_BMARK desc: spoken only, for file extension and the word in general user: core *: "" *: "" *: "ブックマーク" id: VOICE_EXT_AJZ desc: spoken only, for file extension user: core *: "" *: "" *: "ファームウェア" id: VOICE_EXT_RWPS desc: spoken only, for file extension user: core *: none remote: "" *: none remote: "" *: none remote: "r w p s" id: VOICE_EXT_KBD desc: spoken only, for file extension user: core *: "" *: "" *: "キーボード" id: VOICE_EXT_CUESHEET desc: user: core *: "" *: "" *: "キューシート" id: VOICE_BOOKMARK_SELECT_INDEX_TEXT desc: voice only, used in the bookmark list to label index number user: core *: "" *: "" *: "インデックス" id: VOICE_CURRENT_TIME desc: spoken only, for wall clock announce user: core *: none rtc: "" *: none rtc: "" *: none rtc: "現在時刻" id: LANG_SYSFONT_SET_BOOL_YES desc: deprecated user: core *: none lcd_bitmap: "" *: none lcd_bitmap: "" *: none lcd_bitmap: "" id: LANG_SYSFONT_SET_BOOL_NO desc: deprecated user: core *: none lcd_bitmap: "" *: none lcd_bitmap: "" *: none lcd_bitmap: "" id: LANG_SYSFONT_ON desc: deprecated user: core *: none lcd_bitmap: "" *: none lcd_bitmap: "" *: none lcd_bitmap: "" id: LANG_SYSFONT_OFF desc: deprecated user: core *: none lcd_bitmap: "" *: none lcd_bitmap: "" *: none lcd_bitmap: "" id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_EDIT_MODE desc: in the equalizer settings menu user: core *: none swcodec: "Edit mode: %s %s" *: none swcodec: "調整項目: %s %s" *: none swcodec: "" id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_BAND_CUTOFF desc: in the equalizer settings menu user: core *: none swcodec: "Cutoff" *: none swcodec: "カットオフ周波数" *: none swcodec: "カットオフ周波数" id: LANG_SYSFONT_GAIN desc: in the equalizer settings menu user: core *: none lcd_bitmap: "Gain" *: none lcd_bitmap: "ゲイン" *: none lcd_bitmap: "ゲイン" id: LANG_SYSFONT_SHUFFLE desc: deprecated user: core *: none lcd_bitmap: "" *: none lcd_bitmap: "" *: none lcd_bitmap: "" id: LANG_SYSFONT_REPEAT desc: deprecated user: core *: none lcd_bitmap: "" *: none lcd_bitmap: "" *: none lcd_bitmap: "" id: LANG_SYSFONT_ALL desc: deprecated user: core *: none lcd_bitmap: "" *: none lcd_bitmap: "" *: none lcd_bitmap: "" id: LANG_SYSFONT_REPEAT_ONE desc: deprecated user: core *: none lcd_bitmap: "" *: none lcd_bitmap: "" *: none lcd_bitmap: "" id: LANG_SYSFONT_REPEAT_AB desc: deprecated user: core *: none lcd_bitmap: "" *: none lcd_bitmap: "" *: none lcd_bitmap: "" id: LANG_SYSFONT_FILTER desc: deprecated user: core *: none lcd_bitmap: "" *: none lcd_bitmap: "" *: none lcd_bitmap: "" id: LANG_SYSFONT_FILTER_SUPPORTED desc: deprecated user: core *: none lcd_bitmap: "" *: none lcd_bitmap: "" *: none lcd_bitmap: "" id: LANG_SYSFONT_FILTER_MUSIC desc: deprecated user: core *: none lcd_bitmap: "" *: none lcd_bitmap: "" *: none lcd_bitmap: "" id: LANG_SYSFONT_FILTER_PLAYLIST desc: deprecated user: core *: none lcd_bitmap: "" *: none lcd_bitmap: "" *: none lcd_bitmap: "" id: LANG_SYSFONT_FLIP_DISPLAY desc: deprecated user: core *: none lcd_bitmap: "" *: none lcd_bitmap: "" *: none lcd_bitmap: "" id: LANG_SYSFONT_SCROLL_BAR desc: deprecated user: core *: none lcd_bitmap: "" *: none lcd_bitmap: "" *: none lcd_bitmap: "" id: LANG_SYSFONT_STATUS_BAR desc: deprecated user: core *: none lcd_bitmap: "" *: none lcd_bitmap: "" *: none lcd_bitmap: "" id: LANG_SYSFONT_MODE desc: in wps F2 pressed user: core *: none lcd_bitmap: "Mode:" *: none lcd_bitmap: "項目:" *: none lcd_bitmap: "" id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F1 desc: in dir browser, F1 button bar text user: core *: none recorder_pad: "Menu" *: none recorder_pad: "メニュー" *: none recorder_pad: "" id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F2 desc: in dir browser, F2 button bar text user: core *: none recorder_pad: "Option" *: none recorder_pad: "オプション" *: none recorder_pad: "" id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F3 desc: in dir browser, F3 button bar text user: core *: none recorder_pad: "LCD" *: none recorder_pad: "LCD" *: none recorder_pad: "" id: LANG_SYSFONT_DISK_FULL desc: deprecated user: core *: none recording: "" *: none recording: "" *: none recording,h100,h120,h300,m5,x5,ipod4g,ipodcolor,ipodnano,ipodvideo,e200*,c200: "" id: LANG_SYSFONT_VOLUME desc: deprecated user: core *: none recording: "" *: none recording: "" *: none recording: "" id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_STEREO desc: in sound_settings user: core *: none recording: "Stereo" *: none recording: "ステレオ" *: none recording: "ステレオ" id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_MONO desc: in sound_settings user: core *: none recording: "Mono" *: none recording: "モノラル" *: none recording: "モノラル" id: LANG_SYSFONT_RECORDING_QUALITY desc: in the recording settings user: core *: none recording_hwcodec: "Quality" *: none recording_hwcodec: "品質" *: none recording_hwcodec: "品質" id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FREQUENCY desc: in the recording settings user: core *: none recording: "Frequency" *: none recording: "周波数" *: none recording: "周波数" id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SOURCE desc: in the recording settings user: core *: none recording: "Source" *: none recording: "ソース" *: none recording: "ソース" id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_MIC desc: in the recording settings user: core *: none recording: "Int. Mic" *: none recording: "内蔵のマイク" *: none recording: "内蔵のマイク" id: LANG_SYSFONT_LINE_IN desc: in the recording settings user: core *: none recording: "Line In" *: none recording: "ライン入力" *: none recording: "ライン入力" id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_DIGITAL desc: in the recording settings user: core *: none recording: "Digital" *: none recording: "デジタル" *: none recording: "デジタル" id: LANG_SYSFONT_CHANNELS desc: in the recording settings user: core *: none recording: "Channels" *: none recording: "チャンネルの設定" *: none recording: "チャンネルの設定" id: LANG_SYSFONT_RECORD_TRIGGER desc: in recording settings_menu user: core *: none recording: "Trigger" *: none recording: "トリガ" *: none recording: "トリガ" id: LANG_SYSFONT_RECORDING_TIME desc: deprecated user: core *: none recording: "" *: none recording: "" *: none recording: "" id: LANG_SYSFONT_RECORD_TIMESPLIT_REC desc: deprecated user: core *: none recording: "" *: none recording: "" *: none recording: "" id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SIZE desc: deprecated user: core *: none recording: "" *: none recording: "" *: none recording: "" id: LANG_SYSFONT_RECORD_PRERECORD desc: deprecated user: core *: none recording: "" *: none recording: "" *: none recording: "" id: LANG_SYSFONT_RECORDING_LEFT desc: in the recording screen user: core *: none recording: "Gain Left" *: none recording: "左ゲイン" *: none recording: "" id: LANG_SYSFONT_RECORDING_RIGHT desc: in the recording screen user: core *: none recording: "Gain Right" *: none recording: "右ゲイン" *: none recording: "" id: LANG_SYSFONT_SPLIT_SIZE desc: deprecated user: core *: none recording: "" *: none recording: "" *: none recording: "" id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FILENAME desc: deprecated user: core *: none recording: "" *: none recording: "" *: none recording: "" id: LANG_SYSFONT_RECORDING_AGC_PRESET desc: deprecated user: core *: none agc: "" *: none agc: "" *: none agc: "" id: LANG_SYSFONT_AGC_SAFETY desc: deprecated user: core *: none agc: "" *: none agc: "" *: none agc: "" id: LANG_SYSFONT_AGC_LIVE desc: deprecated user: core *: none agc: "" *: none agc: "" *: none agc: "" id: LANG_SYSFONT_AGC_DJSET desc: deprecated user: core *: none agc: "" *: none agc: "" *: none agc: "" id: LANG_SYSFONT_AGC_MEDIUM desc: deprecated user: core *: none agc: "" *: none agc: "" *: none agc: "" id: LANG_SYSFONT_AGC_VOICE desc: deprecated user: core *: none agc: "" *: none agc: "" *: none agc: "" id: LANG_SYSFONT_RECORDING_AGC_MAXGAIN desc: deprecated user: core *: none agc: "" *: none agc: "" *: none agc: "" id: VOICE_OF desc: spoken only, as in 3/8 => 3 of 8 user: core *: "" *: "" *: "オブ" id: LANG_PLUGIN_GAMES desc: in the main menu user: core *: "Games" *: "ゲーム" *: "ゲーム" id: LANG_PLUGIN_APPS desc: in the main menu user: core *: "Applications" *: "アプリケーション" *: "アプリケーション" id: LANG_PLUGIN_DEMOS desc: in the main menu user: core *: "Demos" *: "デモ" *: "デモ" id: LANG_ID3_GROUPING desc: in tag viewer user: core *: "[Work]" *: "[ワーク]" *: "" id: LANG_SHOW_FILENAME_EXT desc: in settings_menu user: core *: "Show Filename Extensions" *: "拡張子を表示する" *: "拡張子を表示する" id: LANG_UNKNOWN_TYPES desc: in settings_menu user: core *: "Only Unknown Types" *: "不明な拡張子のみ" *: "不明な拡張子のみ" id: LANG_EXT_ONLY_VIEW_ALL desc: in settings_menu user: core *: "Only When Viewing All Types" *: "すべてのファイルを表示しているときのみ" *: "すべてのファイルを表示しているときのみ" id: VOICE_PM_UNITS_PER_TICK desc: spoken only, peak meter release unit user: core *: "" *: "" *: "ユニット パー ティック" id: VOICE_OCLOCK desc: spoken only, for wall clock announce user: core *: none rtc: "" *: none rtc: "" *: none rtc: "じ 丁度" id: VOICE_PM desc: spoken only, for wall clock announce user: core *: none rtc: "" *: none rtc: "" *: none rtc: "午後" id: VOICE_AM desc: spoken only, for wall clock announce user: core *: none rtc: "" *: none rtc: "" *: none rtc: "午前" id: VOICE_OH desc: spoken only, for wall clock announce user: core *: none rtc: "" *: none rtc: "" *: none rtc: "oh" id: LANG_PM_CLIPCOUNTER desc: in settings, for recording peak meter user: core *: none recording: "Clip Counter" *: none recording: "クリップカウンター" *: none recording: "クリップカウンター" id: LANG_SYSFONT_PM_CLIPCOUNT desc: deprecated user: core *: none recording: "" *: none recording: "" *: none recording: "" id: LANG_USBSTACK desc: deprecated user: *: none *: none *: none id: LANG_USBSTACK_MODE desc: deprecated user: *: none *: none *: none id: LANG_USBSTACK_DEVICE desc: deprecated user: *: none *: none *: none id: LANG_USBSTACK_HOST desc: deprecated user: *: none *: none *: none id: LANG_USBSTACK_DEVICE_DRIVER desc: deprecated user: *: none *: none *: none id: LANG_SELECTOR_START_COLOR desc: line selector color option user: core *: none lcd_color: "Primary Colour" *: none lcd_color: "プライマリカラー" *: none lcd_color: "プライマリカラー" id: LANG_SELECTOR_END_COLOR desc: line selector color option user: core *: none lcd_color: "Secondary Colour" *: none lcd_color: "セカンダリカラー" *: none lcd_color: "セカンダリカラー" id: LANG_SELECTOR_TEXT_COLOR desc: line selector text color option user: core *: none lcd_color: "Text Colour" *: none lcd_color: "文字色" *: none lcd_color: "文字色" id: LANG_INVERT_CURSOR_COLOR desc: in settings_menu user: core *: none lcd_color: "Bar (Solid Colour)" *: none lcd_color: "バー (単一の色)" *: none lcd_color: "バー 単一の色" id: LANG_INVERT_CURSOR_GRADIENT desc: in settings_menu user: core *: none lcd_color: "Bar (Gradient Colour)" *: none lcd_color: "バー (グラデーション)" *: none lcd_color: "バー グラデーション" id: LANG_CODEPAGE_CENTRAL_EUROPEAN desc: in codepage setting menu user: core *: "Central European (CP1250)" *: "中央ヨーロッパ (CP1250)" *: "中央ヨーロッパ" id: LANG_THEME_MENU desc: in the settings menu user: core *: "Theme Settings" *: "テーマ設定" *: "テーマ設定" id: LANG_COLORS_MENU desc: colours menu under theme settings user: core *: none lcd_color: "Colours" *: none lcd_color: "色" *: none lcd_color: "色" id: LANG_SELECTOR_COLOR_MENU desc: line selector color menu title user: core *: none lcd_color: "Line Selector Colours" *: none lcd_color: "選択アイテムの色" *: none lcd_color: "選択アイテムの色" id: VOICE_EDIT desc: keyboard user: core *: "" *: "" *: "編集" id: VOICE_BLANK desc: keyboard user: core *: "" *: "" *: "ブランク" id: VOICE_EMPTY_LIST desc: spoken only, when a list dialog contains no elements user: core *: "" *: "" *: "から のリスト" id: LANG_NOT_PRESENT desc: when external memory is not present user: core *: none multivolume: "Not present" *: none multivolume: "なし" *: none multivolume: "なし" id: LANG_TALK_BATTERY_LEVEL desc: Setting for spontaneous battery level announcement user: core *: "Announce Battery Level" *: "バッテリーレベルのアナウンス" *: "バッテリーレベルのアナウンス" id: LANG_VOICE_FILETYPE desc: voice settings menu user: core *: "Say File Type" *: "ファイルタイプを音読" *: "ファイルタイプを音読" id: LANG_BASS_CUTOFF desc: Bass setting cut-off frequency user: core *: none ipodvideo: "Bass Cutoff" *: none ipodvideo: "低音域カットオフ" *: none ipodvideo: "低音域カットオフ" id: LANG_TREBLE_CUTOFF desc: Treble setting cut-off frequency user: core *: none ipodvideo: "Treble Cutoff" *: none ipodvideo: "高音域カットオフ" *: none ipodvideo: "高音域カットオフ" id: LANG_TAGNAVI_RANDOM desc: "" entry in tag browser user: core *: "" *: "<ランダム>" *: "ランダム" id: LANG_SAVE_SOUND desc: save a sound config file user: core *: "Save Sound Settings" *: "サウンド設定の保存" *: "サウンド設定の保存" id: LANG_KEYCLICK desc: in keyclick settings menu user: core *: none swcodec: "Keyclick" *: none swcodec: "クリッカー" *: none swcodec: "クリッカー" id: LANG_KEYCLICK_REPEATS desc: in keyclick settings menu user: core *: none swcodec: "Keyclick Repeats" *: none swcodec: "クリッカーのリピート" *: none swcodec: "クリッカーのリピート" id: LANG_ACCESSORY_SUPPLY desc: in system settings menu user: core *: none accessory_supply: "Accessory Power Supply" *: none accessory_supply: "アクセサリへの電源供給" *: none accessory_supply: "アクセサリへの電源供給" id: LANG_UNKNOWN desc: generic string for unknown states, such as an unset clock user: core *: "Unknown" *: "不明" *: "不明" id: LANG_STUDY_MODE desc: DEPRECATED user: core *: "" *: "" *: "" id: LANG_STUDY_HOP_STEP desc: DEPRECATED user: core *: "" *: "" *: "" id: LANG_ENABLE_STUDY_MODE desc: DEPRECATED user: core *: "" *: "" *: "" id: LANG_DISABLE_STUDY_MODE desc: DEPRECATED user: core *: "" *: "" *: "" id: VOICE_QUICKSCREEN desc: spoken only, Announces entering the "quick screen" user: core *: "" *: "" *: "クイックスクリーン" id: VOICE_OK desc: spoken only, On exiting a context, specifically the quick screen user: core *: "" *: "" *: "OK" id: LANG_STOP_RECORDING_AND_SHUTDOWN desc: in record timesplit options user: core *: none recording: "Stop Recording And Shutdown" *: none recording: "録音を停止してシャットダウン" *: none recording: "録音を停止してシャットダウン" id: LANG_TOUCHPAD_SENSITIVITY desc: touchpad sensitivity setting user: core *: none gigabeatf: "Touchpad Sensitivity" *: none gigabeatf: "タッチパッド感度" *: none gigabeatf: "タッチパッド感度" id: LANG_HIGH desc: in settings_menu user: core *: none gigabeatf: "High" *: none gigabeatf: "高" *: none gigabeatf: "こう" id: LANG_SERIAL_BITRATE desc: in system settings menu user: core *: none serial_port: "Serial Bitrate" *: none serial_port: "シリアル通信のビットレート" *: none serial_port: "シリアル通信のビットレート" id: LANG_SERIAL_BITRATE_AUTO desc: in system settings menu user: core *: none serial_port: "Auto" *: none serial_port: "自動" *: none serial_port: "自動" id: LANG_SERIAL_BITRATE_9600 desc: in system settings menu user: core *: none serial_port: "9600" *: none serial_port: "9600" *: none serial_port: "9600" id: LANG_SERIAL_BITRATE_19200 desc: in system settings menu user: core *: none serial_port: "19200" *: none serial_port: "19200" *: none serial_port: "19200" id: LANG_SERIAL_BITRATE_38400 desc: in system settings menu user: core *: none serial_port: "38400" *: none serial_port: "38400" *: none serial_port: "38400" id: LANG_SERIAL_BITRATE_57600 desc: in system settings menu user: core *: none serial_port: "57600" *: none serial_port: "57600" *: none serial_port: "57600" id: LANG_VERY_SLOW desc: in settings_menu user: core *: "Very slow" *: "とても遅い" *: "とても遅い" id: LANG_SLOW desc: in settings_menu user: core *: "Slow" *: "遅い" *: "遅い" id: LANG_VERY_FAST desc: in settings_menu user: core *: "Very fast" *: "とても速い" *: "とても速い" id: LANG_FAST desc: in settings_menu user: core *: "Fast" *: "速い" *: "速い" id: LANG_SKIP_LENGTH desc: playback settings menu user: core *: "Skip Length" *: "スキップ単位" *: "スキップ単位" id: LANG_SKIP_TRACK desc: skip length setting entry 0 user: core *: "Skip Track" *: "トラック単位" *: "トラック単位" id: VOICE_CHAR_SLASH desc: spoken only, for spelling user: core *: "" *: "" *: "スラッシュ" id: LANG_GAIN_LEFT desc: in the recording screen user: core *: none recording: "Gain L" *: none recording: "左ゲイン" *: none recording: "左ゲイン" id: LANG_GAIN_RIGHT desc: in the recording screen user: core *: none recording: "Gain R" *: none recording: "右ゲイン" *: none recording: "右ゲイン" id: LANG_RECORDING_AGC_PRESET desc: automatic gain control in record settings and screen user: core *: none agc: "AGC" *: none agc: "AGC(自動ゲインコントロール)" *: none agc: "AGC 自動ゲインコントロール" id: LANG_RECORDING_AGC_CLIPTIME desc: in record settings user: core *: none agc: "AGC clip time" *: none agc: "AGCクリップ時間" *: none agc: "AGCクリップ時間" id: LANG_RECORDING_AGC_MAXGAIN desc: AGC maximum gain in recording screen user: core *: none agc: "AGC max. gain" *: none agc: "AGC最大ゲイン" *: none agc: "AGC最大ゲイン" id: LANG_RECORDING_FILENAME desc: Filename header in recording screen user: core *: none recording: "Filename:" *: none recording: "ファイル名:" *: none recording: "" id: LANG_PM_CLIPCOUNT desc: in recording GUI, for recording peak meter. MAX 5 characters! user: core *: none recording: "CLIP:" *: none recording: "クリップ:" *: none recording: "" id: LANG_RECORDING_TIMESPLIT_REC desc: Display of record timer interval setting, on the record screen user: core *: none recording: "Split Time:" *: none recording: "分割する時間:" *: none recording: "" id: LANG_RECORDING_SIZE desc: Display of recorded file size user: core *: none recording: "Size:" *: none recording: "サイズ:" *: none recording: "" id: LANG_ALBUMART desc: Display the expected AA size user: core *: none albumart: "Album Art:" *: none albumart: "アルバムアート:" *: none albumart: "アルバムアート:" id: LANG_RECORDING_MONO_MODE desc: in the recording settings user: core *: none recording_swcodec: "Mono mode" *: none recording_swcodec: "モノラル" *: none recording_swcodec: "モノラル" id: LANG_SEARCH_RESULTS desc: title for the list of results displayed after searching in a playlist user: core *: "Search Results" *: "検索結果" *: "検索結果" id: LANG_QS_ITEMS desc: DEPRECATED user: core *: none quickscreen: "" *: none quickscreen: "" *: none quickscreen: "" id: LANG_LEFT desc: DEPRECATED user: core *: none quickscreen: "" *: none quickscreen: "" *: none quickscreen: "" id: LANG_RIGHT desc: DEPRECATED user: core *: none quickscreen: "" *: none quickscreen: "" *: none quickscreen: "" id: LANG_BOTTOM desc: DEPRECATED user: core *: none quickscreen: "" *: none quickscreen: "" *: none quickscreen: "" id: LANG_RESET_SETTING desc: used in the settings context menu user: core *: "Reset Setting" *: "設定を初期状態に戻す" *: "設定を初期状態に戻す" id: LANG_LEFT_QS_ITEM desc: used for the submenu name for the quickscreen items user: core *: none quickscreen: "Set as Left Quickscreen Item" *: none quickscreen: "左クイック画面の項目として設定" *: none quickscreen: "左クイック画面の項目として設定" id: LANG_RIGHT_QS_ITEM desc: used for the submenu name for the quickscreen items user: core *: none quickscreen: "Set as Right Quickscreen Item" *: none quickscreen: "右クイック画面の項目として設定" *: none quickscreen: "右クイック画面の項目として設定" id: LANG_BOTTOM_QS_ITEM desc: used for the submenu name for the quickscreen items user: core *: none quickscreen: "Set as Bottom Quickscreen Item" *: none quickscreen: "下クイック画面の項目として設定" *: none quickscreen: "下クイック画面の項目として設定" id: LANG_CREDITS desc: in the Main Menu -> System screen user: core *: "Credits" *: "クレジット" *: "クレジット" id: LANG_SORT_INTERPRET_NUMBERS desc: in Settings -> File view user: core *: "Interpret numbers when sorting" *: "ソート時の数字の比較" *: "ソート時の数字の比較" id: LANG_SORT_INTERPRET_AS_DIGIT desc: in Settings -> File view user: core *: "As digits" *: "全ての桁を比較" *: "全ての桁を比較" id: LANG_SORT_INTERPRET_AS_NUMBERS desc: in Settings -> File view user: core *: "As whole numbers" *: "数として比較" *: "数として比較" id: LANG_ENABLE_SPEAKER desc: in Settings -> Sound Settings user: core *: none speaker: "Enable Speaker" *: none speaker: "スピーカの有効化" *: none speaker: "スピーカの有効化"