# __________ __ ___.
# Open \______ \ ____ ____ | | _\_ |__ _______ ___
# Source | _// _ \_/ ___\| |/ /| __ \ / _ \ \/ /
# Jukebox | | ( <_> ) \___| < | \_\ ( <_> > < <
# Firmware |____|_ /\____/ \___ >__|_ \|___ /\____/__/\_ \
# \/ \/ \/ \/ \/
# $Id$
#
# This program is free software; you can redistribute it and/or
# modify it under the terms of the GNU General Public License
# as published by the Free Software Foundation; either version 2
# of the License, or (at your option) any later version.
#
# This software is distributed on an "AS IS" basis, WITHOUT WARRANTY OF ANY
# KIND, either express or implied.
#
# Croatian language file, translated by:
# - Ante Maretic
id: LANG_SET_BOOL_YES
desc: bool true representation
user: core
*: "Da"
*: "Da"
id: LANG_SET_BOOL_NO
desc: bool false representation
user: core
*: "Ne"
*: "Ne"
id: LANG_ON
desc: Used in a lot of places
user: core
*: "Uključeno"
*: "Uključeno"
id: LANG_OFF
desc: Used in a lot of places
user: core
*: "Isključeno"
*: "Isključeno"
id: LANG_ASK
desc: in settings_menu
user: core
*: "Pitaj"
*: "Pitaj"
id: LANG_ALWAYS
desc: used in various places
user: core
*: "Uvijek"
*: "Uvijek"
id: LANG_NORMAL
desc: in settings_menu
user: core
*: "Normalno"
*: "Normalno"
id: LANG_GAIN
desc: Generic string for gain used in EQ menu and recording screen
user: core
*: "Pojačanje"
*: "Pojačanje"
id: LANG_WAIT
desc: general please wait splash
user: core
*: "Učitavanje..."
*: "Učitavanje"
id: LANG_LOADING_PERCENT
desc: splash number of percents loaded
user: core
*: "Učitavanje... %d%% dovršeno (%s)"
*: ""
id: LANG_SCANNING_DISK
desc: when booting up and rebuilding the cache and calculating free space
user: core
*: "Pretraživanje diska..."
*: "Pretraživanje diska"
id: LANG_SHUTTINGDOWN
desc: in main menu
user: core
*: "Gašenje..."
*: "Gašenje"
id: LANG_CANCEL
desc: Visual confirmation of canceling a changed setting
user: core
*: "Otkazano"
*: "Otkazano"
id: LANG_FAILED
desc: Something failed. To be appended after actions
user: core
*: "Neuspješno"
*: "Neuspješno"
id: LANG_CHANNELS
desc: in sound_settings
user: core
*: "Kanali"
*: "Kanali"
id: LANG_RESET_ASK
desc: confirm to reset settings
user: core
*: "Jeste li sigurni?"
*: "Jeste li sigurni?"
id: LANG_CONFIRM_WITH_BUTTON
desc: Generic string to use to confirm
user: core
*: "PLAY = Da"
cowond2*: "MENU, ili gore desno = Da"
iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Da"
samsungyh*,ipod*,iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,sansae200*,sansac200*,iriverh10,iriverh10_5gb,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*,sansaconnect: "SELECT = Da"
mrobe500: "PLAY, POWER, ili gore desno = Da"
archosplayer: "(PLAY/STOP)"
vibe500: "OK = DA"
*: ""
id: LANG_CANCEL_WITH_ANY
desc: Generic string to use to cancel
user: core
*: "Bilo koji drugi = Ne"
archosplayer: none
*: ""
archosplayer: none
id: LANG_ROCKBOX_TITLE
desc: main menu title
user: core
*: "Rockbox"
*: "Rockbox"
id: LANG_BOOKMARK_MENU_RECENT_BOOKMARKS
desc: in the main menu
user: core
*: "Nedavne zabilješke"
*: "Nedavne zabilješke"
id: LANG_DIR_BROWSER
desc: main menu title
user: core
*: "Datoteke"
*: "Datoteke"
id: LANG_TAGCACHE
desc: in the main menu and the settings menu
user: core
*: "Baza podataka"
*: "Baza podataka"
id: LANG_NOW_PLAYING
desc: in the main menu
user: core
*: "Sad svira"
*: "Sad svira"
id: LANG_RESUME_PLAYBACK
desc: in the main menu
user: core
*: "Nastavi sviranje"
*: "Nastavi sviranje"
id: LANG_SETTINGS
desc: in main menu and visual confirmation after settings reset
user: core
*: "Postavke"
*: "Postavke"
id: LANG_RECORDING
desc: in the main menu
user: core
*: none
recording: "Snimanje"
*: none
recording: "Snimanje"
id: LANG_FM_RADIO
desc: in the main menu
user: core
*: none
radio: "FM Radio"
*: none
radio: "FM Radio"
id: LANG_PLAYLISTS
desc: in the file view setting
user: core
*: "Popisi izvođenja"
*: "Popisi izvođenja"
id: LANG_PLUGINS
desc: in the main menu
user: core
*: "Priključci"
*: "Priključci"
id: LANG_SYSTEM
desc: in the main menu and settings menu
user: core
*: "Sustav"
*: "Sustav"
id: LANG_BOOKMARK_SELECT_BOOKMARK
desc: bookmark selection list title
user: core
*: "Odaberite zabilješku"
*: "Odaberite zabilješku"
id: LANG_BOOKMARK_DONT_RESUME
desc: top item in the list when asking user about bookmark auto load
user: core
*: ""
*: "Nemoj nastaviti"
id: LANG_BOOKMARK_SHUFFLE
desc: bookmark selection list, bookmark enables shuffle
user: core
*: ", Izmiješaj"
*: ""
id: LANG_BOOKMARK_INVALID
desc: bookmark selection list, bookmark couldn't be parsed
user: core
*: ""
*: "Nevaljala zabilješka"
id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_MENU
desc: bookmark selection list context menu
user: core
*: "Radnje nad zabilješkama"
*: "Radnje nad zabilješkama"
id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_RESUME
desc: bookmark context menu, resume this bookmark
user: core
*: "Nastavi"
*: "Nastavi"
id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_DELETE
desc: bookmark context menu, delete this bookmark
user: core
*: "Obriši"
*: "Obriši"
id: LANG_AUTO_BOOKMARK_QUERY
desc: prompt for user to decide to create an bookmark
user: core
*: "Stvoriti zabilješku?"
*: "Stvoriti zabilješku?"
id: LANG_BOOKMARK_CREATE_SUCCESS
desc: Indicates bookmark was successfully created
user: core
*: "Zabilješka stvorena"
*: "Zabilješka stvorena"
id: LANG_BOOKMARK_CREATE_FAILURE
desc: Indicates bookmark was not created
user: core
*: "Zabilješka nije stvorena!"
*: "Zabilješka nije stvorena!"
id: LANG_BOOKMARK_LOAD_EMPTY
desc: Indicates bookmark was empty
user: core
*: "Zabilješka prazna"
*: "Zabilješka prazna"
id: LANG_SOUND_SETTINGS
desc: in the main menu
user: core
*: "Postavke zvuka"
*: "Postavke zvuka"
id: LANG_VOLUME
desc: in sound_settings
user: core
*: "Glasnoća"
*: "Glasnoća"
id: LANG_BASS
desc: in sound_settings
user: core
*: "Bas"
*: "Bas"
id: LANG_TREBLE
desc: in sound_settings
user: core
*: "Treble"
*: "Treble"
id: LANG_BALANCE
desc: in sound_settings
user: core
*: "Ravnoteža"
*: "Ravnoteža"
id: LANG_CHANNEL_CONFIGURATION
desc: in sound_settings
user: core
*: "Podešavanje kanala"
*: "Podešavanje kanala"
id: LANG_CHANNEL_STEREO
desc: in sound_settings
user: core
*: "Stereo"
*: "Stereo"
id: LANG_CHANNEL_MONO
desc: in sound_settings
user: core
*: "Mono"
*: "Mono"
id: LANG_CHANNEL_CUSTOM
desc: in sound_settings
user: core
*: "Prilagođeno"
*: "Prilagođeno"
id: LANG_CHANNEL_LEFT
desc: in sound_settings
user: core
*: "Mono lijevo"
*: "Mono lijevo"
id: LANG_CHANNEL_RIGHT
desc: in sound_settings
user: core
*: "Mono desno"
*: "Mono desno"
id: LANG_CHANNEL_LEFTRIGHT
desc: in sound_settings
user: core
*: none
recording_swcodec: "Mono lijevo + desno"
*: none
recording_swcodec: "Mono lijevo plus desno"
id: LANG_CHANNEL_KARAOKE
desc: in sound_settings
user: core
*: "Karaoke"
*: "Karaoke"
id: LANG_STEREO_WIDTH
desc: in sound_settings
user: core
*: "Širina sterea"
*: "Širina sterea"
id: LANG_CROSSFEED
desc: in sound settings
user: core
*: none
swcodec: "Pretapanje"
*: none
swcodec: "Pretapanje"
id: LANG_CROSSFEED_DIRECT_GAIN
desc: in crossfeed settings
user: core
*: none
swcodec: "Direktno pojačanje"
*: none
swcodec: "Direktno pojačanje"
id: LANG_CROSSFEED_CROSS_GAIN
desc: in crossfeed settings
user: core
*: none
swcodec: "Pojačanje pretapanja"
*: none
swcodec: "Pojačanje pretapanja"
id: LANG_CROSSFEED_HF_ATTENUATION
desc: in crossfeed settings
user: core
*: none
swcodec: "Visokofrekvencijsko oslabljenje"
*: none
swcodec: "Visokofrekvencijsko oslabljenje"
id: LANG_CROSSFEED_HF_CUTOFF
desc: in crossfeed settings
user: core
*: none
swcodec: "Visokofrekvencijsko odsijecanje"
*: none
swcodec: "Visokofrekvencijsko odsijecanje"
id: LANG_EQUALIZER
desc: in the sound settings menu
user: core
*: none
swcodec: "Izjednačivač (EQ)"
*: none
swcodec: "Izjednačivač (EQ)"
id: LANG_EQUALIZER_ENABLED
desc: in the equalizer settings menu
user: core
*: none
swcodec: "Omogući EQ"
*: none
swcodec: "Omogući izjednačivač"
id: LANG_EQUALIZER_GRAPHICAL
desc: in the equalizer settings menu
user: core
*: none
swcodec: "Grafički EQ"
*: none
swcodec: "Grafički izjednačivač"
id: LANG_EQUALIZER_PRECUT
desc: in eq settings
user: core
*: none
swcodec: "Prednji rez"
*: none
swcodec: "Prednji rez"
id: LANG_EQUALIZER_GAIN
desc: in the equalizer settings menu
user: core
*: none
swcodec: "Jednostavne EQ postavke"
*: none
swcodec: "Jednostavne postavke izjednačivača"
id: LANG_EQUALIZER_ADVANCED
desc: in the equalizer settings menu
user: core
*: none
swcodec: "Napredne EQ postavke"
*: none
swcodec: "Napredne postavke izjednačivača"
id: LANG_EQUALIZER_SAVE
desc: in the equalizer settings menu
user: core
*: none
swcodec: "Spremi EQ postavke"
*: none
swcodec: "Spremi postavke izjednačivača"
id: LANG_EQUALIZER_BROWSE
desc: in the equalizer settings menu
user: core
*: none
swcodec: "Pregledaj EQ postavke"
*: none
swcodec: "Pregledaj postavke izjedačivača"
id: LANG_EQUALIZER_EDIT_MODE
desc: in the equalizer settings menu
user: core
*: none
swcodec: "Način uređivanja: %s"
*: none
swcodec: ""
id: LANG_EQUALIZER_GAIN_ITEM
desc: in the equalizer settings menu
user: core
*: none
swcodec: "%d Hz pojasno pojačanje"
*: none
swcodec: "herca pojasno pojačanje"
id: LANG_EQUALIZER_BAND_LOW_SHELF
desc: in the equalizer settings menu
user: core
*: none
swcodec: "Niskofrekvencijski filter"
*: none
swcodec: "Niskofrekvencijski filter"
id: LANG_EQUALIZER_BAND_PEAK
desc: in the equalizer settings menu
user: core
*: none
swcodec: "Filter vršnih frekvencija %d"
*: none
swcodec: "Filter vršnih frekvencija"
id: LANG_EQUALIZER_BAND_HIGH_SHELF
desc: in the equalizer settings menu
user: core
*: none
swcodec: "Viskofrekvencijski filter"
*: none
swcodec: "Viskofrekvencijski filter"
id: LANG_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
desc: in the equalizer settings menu
user: core
*: none
swcodec: "Frekvencija odsijecanja"
*: none
swcodec: "Frekvencija odsijecanja"
id: LANG_EQUALIZER_BAND_CENTER
desc: in the equalizer settings menu
user: core
*: none
swcodec: "Središnja frekvencija"
*: none
swcodec: "Središnja frekvencija"
id: LANG_EQUALIZER_BAND_Q
desc: in the equalizer settings menu
user: core
*: none
swcodec: "Q"
*: none
swcodec: "Q"
id: LANG_DITHERING
desc: in the sound settings menu
user: core
*: none
swcodec: "Dithering"
*: none
swcodec: "Dithering"
id: LANG_LOUDNESS
desc: in sound_settings
user: core
*: none
masf: "Jačina"
*: none
masf: "Jačina"
id: LANG_AUTOVOL
desc: in sound_settings
user: core
*: none
masf: "Auto glasnoća"
*: none
masf: "Auto glasnoća"
id: LANG_DECAY
desc: in sound_settings
user: core
*: none
masf: "Vrijeme slabljenja AV-a"
*: none
masf: ""
id: LANG_SUPERBASS
desc: in sound settings
user: core
*: none
masf: "Super Bas"
*: none
masf: "Super Bas"
id: LANG_MDB_ENABLE
desc: in sound settings
user: core
*: none
masf: "Omogući MDB"
*: none
masf: "Omogući MDB"
id: LANG_MDB_STRENGTH
desc: in sound settings
user: core
*: none
masf: "Snaga MDB-a"
*: none
masf: "Snaga MDB-a"
id: LANG_MDB_HARMONICS
desc: in sound settings
user: core
*: none
masf: "MDB Harmonike"
*: none
masf: "MDB Harmonike"
id: LANG_MDB_CENTER
desc: in sound settings
user: core
*: none
masf: "Središnja frekvencija MDB-a"
*: none
masf: "Središnja frekvencija MDB-a"
id: LANG_MDB_SHAPE
desc: in sound settings
user: core
*: none
masf: "Oblik MDB-a"
*: none
masf: "Oblik MDB-a"
id: LANG_GENERAL_SETTINGS
desc: in the main menu
user: core
*: "Opće postavke"
*: "Opće postavke"
id: LANG_PLAYBACK
desc: in settings_menu()
user: core
*: "Postavke sviranja"
*: "Postavke sviranja"
id: LANG_SHUFFLE
desc: in settings_menu
user: core
*: "Miješanje"
*: "Miješanje"
id: LANG_REPEAT
desc: in settings_menu
user: core
*: "Ponavljanje"
*: "Ponavljanje"
id: LANG_ALL
desc: generic string used both in dir file filter and repeat mode selection
user: core
*: "Sve"
*: "Sve"
id: LANG_REPEAT_ONE
desc: repeat one song
user: core
*: "Jednu"
*: "Jednu"
id: LANG_REPEAT_AB
desc: repeat range from point A to B
user: core
*: "A-B"
*: "A-B"
id: LANG_PLAY_SELECTED
desc: in settings_menu
user: core
*: "Prvo sviraj odabranu"
*: "Prvo sviraj odabranu datoteku"
id: LANG_WIND_MENU
desc: in the playback sub menu
user: core
*: "Premotaj naprijed (FF)/nazad (RW)"
*: "Premotaj naprijed i nazad"
id: LANG_FFRW_STEP
desc: in settings_menu
user: core
*: "FF/RW najmanji korak"
*: "Najmanji korak"
id: LANG_FFRW_ACCEL
desc: in settings_menu
user: core
*: "FF/RW ubrzanje"
*: "Ubrzanje"
id: LANG_MP3BUFFER_MARGIN
desc: MP3 buffer margin time
user: core
*: "Međuspremnik protupreskakanja"
flash_storage: none
*: "Međuspremnik protupreskakanja"
flash_storage: none
id: LANG_FADE_ON_STOP
desc: options menu to set fade on stop or pause
user: core
*: "Utišaj/pojačaj na zaustavljanje/stanku"
*: "Utišaj/pojačaj na zaustavljanje i stanku"
id: LANG_PARTY_MODE
desc: party mode
user: core
*: "Tulum način"
*: "Tulum način"
id: LANG_CROSSFADE
desc: in playback settings
user: core
*: none
crossfade: "Prijelaz među pjesmama"
*: none
crossfade: "Prijelaz među pjesmama"
id: LANG_CROSSFADE_ENABLE
desc: in crossfade settings menu
user: core
*: none
crossfade: "Omogući prijelaz"
*: none
crossfade: "Omogući prijelaz"
id: LANG_MANTRACKSKIP
desc: in crossfade settings
user: core
*: none
crossfade: "Samo ručno preskakanje pjesama"
*: none
crossfade: "Samo ručno preskakanje pjesama"
id: LANG_SHUFFLE_TRACKSKIP
desc: in settings_menu
user: core
*: none
crossfade: "Izmiješano ili ručno preskakanje pjesama"
*: none
crossfade: "Izmiješano ili ručno preskakanje pjesama"
id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DELAY
desc: in crossfade settings menu
user: core
*: none
crossfade: "Odgoda pojačanja"
*: none
crossfade: "Odgoda pojačanja"
id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DURATION
desc: in crossfade settings menu
user: core
*: none
crossfade: "Trajanje pojačanja"
*: none
crossfade: "Trajanje pojačanja"
id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DELAY
desc: in crossfade settings menu
user: core
*: none
crossfade: "Odgoda utišavanja"
*: none
crossfade: "Odgoda utišavanja"
id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DURATION
desc: in crossfade settings menu
user: core
*: none
crossfade: "Trajanje utišavanja"
*: none
crossfade: "Trajanje utišavanja"
id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_MODE
desc: in crossfade settings menu
user: core
*: none
*: none
crossfade: "Način rada utišaj"
id: LANG_MIX
desc: in playback settings, crossfade option
user: core
*: none
crossfade: "Miks"
*: none
crossfade: "Miks"
id: LANG_REPLAYGAIN
desc: in replaygain
user: core
*: "Ujednačenje glasnoće"
*: "Ujednačenje glasnoće"
id: LANG_REPLAYGAIN_NOCLIP
desc: in replaygain
user: core
*: none
swcodec: "Spriječi isijecanje"
*: none
swcodec: "Spriječi isijecanje"
id: LANG_REPLAYGAIN_MODE
desc: in replaygain
user: core
*: "Vrsta ujednačenja glasnoće"
*: "Vrsta ujednačenja glasnoće"
id: LANG_ALBUM_GAIN
desc: in replaygain
user: core
*: "Ujednačenje albuma"
*: "Ujednačenje albuma"
id: LANG_TRACK_GAIN
desc: in replaygain
user: core
*: "Ujednačenje pjesme"
*: "Ujednačenje pjesme"
id: LANG_SHUFFLE_GAIN
desc: use track gain if shuffle mode is on, album gain otherwise
user: core
*: "Ujednačenje pjesme ako su izmiješane"
*: "Ujednačenje pjesme ako su izmiješane"
id: LANG_REPLAYGAIN_PREAMP
desc: in replaygain settings
user: core
*: "Predpojačanje"
*: "Predpojačanje"
id: LANG_BEEP
desc: in playback settings
user: core
*: none
swcodec: "Signal pri preskakanju pjesme"
*: none
swcodec: "Signal pri preskakanju pjesme"
id: LANG_WEAK
desc: in beep volume in playback settings
user: core
*: none
swcodec: "Slab"
*: none
swcodec: "Slab"
id: LANG_MODERATE
desc: in beep volume in playback settings
user: core
*: none
swcodec: "Umjeren"
*: none
swcodec: "Umjeren"
id: LANG_STRONG
desc: in beep volume in playback settings
user: core
*: none
swcodec: "Jak"
*: none
swcodec: "Jak"
id: LANG_SPDIF_ENABLE
desc: in playback settings menu. enable/disable the optical out
user: core
*: none
spdif_power: "Optički izlaz"
*: none
spdif_power: "Optički izlaz"
id: LANG_NEXT_FOLDER
desc: in settings_menu. Should we allow move to next/prev folder from last/first track of current one
user: core
*: "Autopromjena direktorija"
*: "Autopromjena direktorija"
id: LANG_RANDOM
desc: random folder
user: core
*: "Nasumično"
*: "Nasumično"
id: LANG_AUDIOSCROBBLER
desc: "Last.fm Log" in the playback menu
user: core
*: "Last.fm zapisnik"
*: "Last.fm zapisnik"
id: LANG_CUESHEET_ENABLE
desc: cuesheet support option
user: core
*: "Podrška popisa znakova za izvođenje"
*: "Podrška popisa znakova za izvođenje"
id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG
desc: in settings_menu.
user: core
*: none
headphone_detection: "Stanka pri iskopčavanju slušalica"
*: none
headphone_detection: "Stanka pri iskopčavanju slušalica"
id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RESUME
desc: in pause_phones_menu.
user: core
*: none
headphone_detection: "Stani i nastavi"
*: none
headphone_detection: "Stani i nastavi"
id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RW
desc: deprecated
user: core
*: ""
*: ""
id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_DISABLE_AUTORESUME
desc: in pause_phones_menu.
user: core
*: none
headphone_detection: "Onemogući nastavljanje pri pokretanju ako su slušalice iskopčane"
*: none
headphone_detection: "Onemogući nastavljanje pri pokretanju ako su slušalice iskopčane"
id: LANG_FILE
desc: in settings_menu()
user: core
*: "Pogled na datoteke"
*: "Pogled na datoteke"
id: LANG_SORT_CASE
desc: in settings_menu
user: core
*: "Posloži prema velikom/malom slovu"
*: "Posloži prema velikom/malom slovu"
id: LANG_SORT_DIR
desc: browser sorting setting
user: core
*: "Posloži direktorije"
*: "Posloži direktorije"
id: LANG_SORT_FILE
desc: browser sorting setting
user: core
*: "Posloži datoteke"
*: "Posloži datoteke"
id: LANG_SORT_ALPHA
desc: browser sorting setting
user: core
*: "Abecedno"
*: "Abecedno"
id: LANG_SORT_DATE
desc: browser sorting setting
user: core
*: "Po datumu"
*: "Po datumu"
id: LANG_SORT_DATE_REVERSE
desc: browser sorting setting
user: core
*: "Po najnovijem datumu"
*: "Po najnovijem datumu"
id: LANG_SORT_TYPE
desc: browser sorting setting
user: core
*: "Po vrsti"
*: "Po vrsti"
id: LANG_FILTER
desc: setting name for dir filter
user: core
*: "Pokaži datoteke"
*: "Pokaži datoteke"
id: LANG_FILTER_SUPPORTED
desc: show all file types supported by Rockbox
user: core
*: "Podržane"
*: "Podržane"
id: LANG_FILTER_MUSIC
desc: show only music-related files
user: core
*: "Glazbene"
*: "Glazbene"
id: LANG_FOLLOW
desc: in settings_menu
user: core
*: "Prati popis izvođenja"
*: "Prati popis izvođenja"
id: LANG_SHOW_PATH
desc: in settings_menu
user: core
*: "Pokaži putanju"
*: "Pokaži putanju"
id: LANG_SHOW_PATH_CURRENT
desc: in show path menu
user: core
*: "Samo trenutni direktorij"
*: "Samo trenutni direktorij"
id: LANG_DISPLAY_FULL_PATH
desc: track display options
user: core
*: "Puna putanja"
*: "Puna putanja"
id: LANG_BUILDING_DATABASE
desc: splash database building progress
user: core
*: "Izgrađivanje baze podataka... %d pronađeno (OFF za povratak)"
iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Izgrađivanje baze podataka... %d pronađeno (STOP za povratak)"
ipod*: "Izgrađivanje baze podataka... %d pronađeno (PREV za povratak)"
iaudiox5,iaudiom5,gigabeat*,mrobe100: "Izgrađivanje baze podataka... %d pronađeno (LEFT za povratak)"
iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,sansafuze*,vibe500: "Izgrađivanje baze podataka... %d pronađeno (PREV za povratak)"
gogearsa9200: "Izgrađivanje baze podataka... %d pronađeno (REW za povratak)"
archosplayer: "Izgrađivanje DB %d pronađeno"
*: "pronađeni unosi za bazu podataka"
id: LANG_TAGCACHE_RAM
desc: in tag cache settings
user: core
*: none
tc_ramcache: "Učitaj u RAM"
*: none
tc_ramcache: "Učitaj u RAM"
id: LANG_TAGCACHE_AUTOUPDATE
desc: in tag cache settings
user: core
*: "Autoažuriranje"
*: "Autoažuriranje"
id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE
desc: in tag cache settings
user: core
*: "Pokreni sad"
*: "Pokreni sad"
id: LANG_TAGCACHE_UPDATE
desc: in tag cache settings
user: core
*: "Ažuriraj sad"
*: "Ažuriraj sad"
id: LANG_RUNTIMEDB_ACTIVE
desc: in settings_menu.
user: core
*: "Skupljaj podatke o radu"
*: "Skupljaj podatke o radu"
id: LANG_TAGCACHE_EXPORT
desc: in tag cache settings
user: core
*: "Izvezi promjene"
*: "Izvezi promjene"
id: LANG_TAGCACHE_IMPORT
desc: in tag cache settings
user: core
*: "Uvezi promjene"
*: "Uvezi promjene"
id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE_SPLASH
desc: in tag cache settings
user: core
*: "Ažuriranje u pozadini"
*: "Ažuriranje u pozadini"
id: LANG_TAGCACHE_INIT
desc: while initializing tagcache on boot
user: core
*: "Predavanje baze podataka"
*: "Predavanje baze podataka"
id: LANG_TAGCACHE_BUSY
desc: when trying to shutdown and tagcache is committing
user: core
*: "Baza podataka nije spremna"
*: "Baza podataka nije spremna"
id: LANG_TAGNAVI_ALL_TRACKS
desc: "" entry in tag browser
user: core
*: ""
*: "Sve pjesme"
id: LANG_DISPLAY
desc: in settings_menu()
user: core
*: "Zaslon"
*: "Zaslon"
id: LANG_CUSTOM_FONT
desc: in setting_menu()
user: core
*: none
lcd_bitmap: "Pismo"
*: none
lcd_bitmap: "Pismo"
id: LANG_WHILE_PLAYING
desc: in settings_menu()
user: core
*: "Ekran sviranja"
*: "Ekran sviranja"
id: LANG_REMOTE_WHILE_PLAYING
desc: in settings_menu()
user: core
*: none
remote: "Udaljeni ekran sviranja"
*: none
remote: "Udaljeni ekran sviranja"
id: LANG_LCD_MENU
desc: in the display sub menu
user: core
*: "LCD postavke"
*: "LCD postavke"
id: LANG_BACKLIGHT
desc: in settings_menu
user: core
*: "Pozadinsko svjetlo"
*: "Pozadinsko svjetlo"
id: LANG_BACKLIGHT_ON_WHEN_CHARGING
desc: in display_settings_menu, backlight timeout with charger connected
user: core
*: none
charging: "Pozadinsko svjetlo (kad je spojen)"
*: none
charging: "Pozadinsko svjetlo (kad je spojen)"
id: LANG_BACKLIGHT_ON_BUTTON_HOLD
desc: in lcd settings
user: core
*: none
hold_button: "Pozadinsko svjetlo na HOLD"
*: none
hold_button: "Pozadinsko svjetlo na HOLD"
id: LANG_CAPTION_BACKLIGHT
desc: in settings_menu
user: core
*: "Pozadinsko svjetlo pri početku pjesme"
*: "Pozadinsko svjetlo pri početku pjesme"
id: LANG_BACKLIGHT_FADE_IN
desc: in settings_menu
user: core
*: none
backlight_fade*: "Pojačanje poz. svjetla"
*: none
backlight_fade*: "Pojačanje poz. svjetla"
id: LANG_BACKLIGHT_FADE_OUT
desc: in settings_menu
user: core
*: none
backlight_fade*: "Smanjenje poz. svjetla"
*: none
backlight_fade*: "Smanjenje poz. svjetla"
id: LANG_BACKLIGHT_FILTER_FIRST_KEYPRESS
desc: Backlight behaviour setting
user: core
*: "Prvi pritisak gumba omogućava samo poz. svjetlo"
*: "Prvi pritisak gumba omogućava samo poz. svjetlo"
id: LANG_LCD_SLEEP_AFTER_BACKLIGHT_OFF
desc: In display settings, time to switch LCD chip into power saving state
user: core
*: none
lcd_sleep: "Spavanje (nakon ugašenog poz. svjetla)"
*: none
lcd_sleep: "Spavanje (nakon ugašenog poz. svjetla)"
id: LANG_NEVER
desc: in lcd settings
user: core
*: none
lcd_sleep: "Nikad"
*: none
lcd_sleep: "Nikad"
id: LANG_BRIGHTNESS
desc: in settings_menu
user: core
*: none
backlight_brightness: "Svjetlina"
*: none
backlight_brightness: "Svjetlina"
id: LANG_CONTRAST
desc: in settings_menu
user: core
*: "Kontrast"
*: "Kontrast"
id: LANG_INVERT
desc: in settings_menu
user: core
*: none
lcd_invert,remote_lcd_invert: "LCD način rada"
*: none
lcd_invert,remote_lcd_invert: "LCD način rada"
id: LANG_INVERT_LCD_INVERSE
desc: in settings_menu
user: core
*: none
lcd_invert,remote_lcd_invert: "Obrnuto"
*: none
lcd_invert,remote_lcd_invert: "Obrnuto"
id: LANG_FLIP_DISPLAY
desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degrees
user: core
*: none
lcd_bitmap: "Naopako"
*: none
lcd_bitmap: "Naopako"
id: LANG_INVERT_CURSOR
desc: in settings_menu
user: core
*: none
lcd_bitmap: "Vrsta birača retka"
*: none
lcd_bitmap: "Vrsta birača retka"
id: LANG_INVERT_CURSOR_POINTER
desc: in settings_menu
user: core
*: none
lcd_bitmap: "Pokazivač"
*: none
lcd_bitmap: "Pokazivač"
id: LANG_INVERT_CURSOR_BAR
desc: in settings_menu
user: core
*: none
lcd_bitmap: "Traka (obrnuto)"
*: none
lcd_bitmap: "Obrnuta traka"
id: LANG_CLEAR_BACKDROP
desc: text for LCD settings menu
user: core
*: none
lcd_non-mono: "Čista pozadina"
*: none
lcd_non-mono: "Čista pozadina"
id: LANG_BACKGROUND_COLOR
desc: menu entry to set the background color
user: core
*: none
lcd_color: "Boja pozadine"
*: none
lcd_color: "Boja pozadine"
id: LANG_FOREGROUND_COLOR
desc: menu entry to set the foreground color
user: core
*: none
lcd_color: "Boja prednjeg plana"
*: none
lcd_color: "Boja prednjeg plana"
id: LANG_RESET_COLORS
desc: menu
user: core
*: none
lcd_color: "Povrati boje"
*: none
lcd_color: "Povrati boje"
id: LANG_COLOR_RGB_LABELS
desc: what to show for the 'R' 'G' 'B' ONE LETTER EACH
user: core
*: none
lcd_color: "RGB"
*: none
lcd_color: ""
id: LANG_COLOR_RGB_VALUE
desc: in color screen
user: core
*: none
lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X"
*: none
lcd_color: ""
id: LANG_COLOR_UNACCEPTABLE
desc: splash when user selects an invalid colour
user: core
*: none
lcd_color: "Nevaljala boja"
*: none
lcd_color: ""
id: LANG_LCD_REMOTE_MENU
desc: in the display sub menu
user: core
*: none
remote: "Postavke udaljenog LCD-a"
*: none
remote: "Postavke udaljenog LCD-a"
id: LANG_REDUCE_TICKING
desc: in remote lcd settings menu
user: core
*: none
remote_ticking: "Smanji otkucavanje"
*: none
remote_ticking: "Smanji otkucavanje"
id: LANG_SHOW_ICONS
desc: in settings_menu
user: core
*: "Pokaži ikone"
*: "Pokaži ikone"
id: LANG_SCROLL_MENU
desc: in display_settings_menu()
user: core
*: "Sklizanje"
*: "Sklizanje"
id: LANG_SCROLL
desc: in settings_menu
user: core
*: "Primjer brzine postavke sklizanja"
*: ""
id: LANG_SCROLL_SPEED
desc: in display_settings_menu()
user: core
*: "Brzina sklizanja"
*: "Brzina sklizanja"
id: LANG_SCROLL_DELAY
desc: Delay before scrolling
user: core
*: "Odgoda početka sklizanja"
*: "Odgoda početka sklizanja"
id: LANG_SCROLL_STEP
desc: Pixels to advance per scroll
user: core
*: "Veličina koraka sklizanja"
*: "Veličina koraka sklizanja"
id: LANG_SCROLL_STEP_EXAMPLE
desc: Pixels to advance per scroll
user: core
*: "Primjer teksta za postavku veličine koraka sklizanja"
*: ""
id: LANG_BIDIR_SCROLL
desc: Bidirectional scroll limit
user: core
*: "Dvosmjerno ograničenje sklizanja"
*: "Dvosmjerno ograničenje sklizanja"
id: LANG_REMOTE_SCROLL_SETS
desc: "Remote Scrolling Options" Submenu in "Scrolling Options" menu
user: core
*: none
remote: "Mogućnosti udaljenog sklizanja"
*: none
remote: "Mogućnosti udaljenog sklizanja"
id: LANG_SCREEN_SCROLL_VIEW
desc: should lines scroll out of the screen
user: core
*: none
lcd_bitmap: "Ekran se skliže van pogleda"
*: none
lcd_bitmap: "Ekran se skliže van pogleda"
id: LANG_SCREEN_SCROLL_STEP
desc: Pixels to advance per Screen scroll
user: core
*: none
lcd_bitmap: "Veličina koraka sklizanja ekrana"
*: none
lcd_bitmap: "Veličina koraka sklizanja ekrana"
id: LANG_SCROLL_PAGINATED
desc: jump to new page when scrolling
user: core
*: "Stranično sklizanje"
*: "Stranično sklizanje"
id: LANG_LISTACCEL_START_DELAY
desc: Delay before list starts accelerating
user: core
*: "Odgoda početka ubrzanja popisa"
wheel_acceleration: none
*: "Odgoda početka ubrzanja popisa"
wheel_acceleration: none
id: LANG_LISTACCEL_ACCEL_SPEED
desc: list acceleration speed
user: core
*: "Brzina ubrzanja popisa"
wheel_acceleration: none
*: "Brzina ubrzanja popisa"
wheel_acceleration: none
id: LANG_BARS_MENU
desc: in the display sub menu
user: core
*: none
lcd_bitmap: "Stanje-/Traka sklizanja"
*: none
lcd_bitmap: "Stanje- i traka sklizanja"
id: LANG_SCROLL_BAR
desc: display menu, F3 substitute
user: core
*: none
lcd_bitmap: "Traka sklizanja"
*: none
lcd_bitmap: "Traka sklizanja"
id: LANG_STATUS_BAR
desc: display menu, F3 substitute
user: core
*: none
lcd_bitmap: "Traka stanja"
*: none
lcd_bitmap: "Traka stanja"
id: LANG_BUTTON_BAR
desc: in settings menu
user: core
*: none
recorder_pad: "Traka s gumbovima"
*: none
recorder_pad: "Traka s gumbovima"
id: LANG_VOLUME_DISPLAY
desc: Volume type title
user: core
*: none
lcd_bitmap: "Prikaz glasnoće"
*: none
lcd_bitmap: "Prikaz glasnoće"
id: LANG_BATTERY_DISPLAY
desc: Battery type title
user: core
*: none
lcd_bitmap: "Prikaz baterije"
*: none
lcd_bitmap: "Prikaz baterije"
id: LANG_DISPLAY_GRAPHIC
desc: Label for type of icon display
user: core
*: none
lcd_bitmap: "Grafika"
*: none
lcd_bitmap: "Grafika"
id: LANG_DISPLAY_NUMERIC
desc: Label for type of icon display
user: core
*: none
lcd_bitmap: "Broj"
*: none
lcd_bitmap: "Broj"
id: LANG_PM_MENU
desc: in the display menu
user: core
*: "Mjerač vrhunca"
masd: none
*: "Mjerač vrhunca"
masd: none
id: LANG_PM_CLIP_HOLD
desc: in the peak meter menu
user: core
*: "Vrijeme zadržanja isječka"
masd: none
*: "Vrijeme zadržanja isječka"
masd: none
id: LANG_PM_PEAK_HOLD
desc: in the peak meter menu
user: core
*: "Vrijeme zadržanja vrhunca"
masd: none
*: "Vrijeme zadržanja vrhunca"
masd: none
id: LANG_PM_ETERNAL
desc: in the peak meter menu
user: core
*: "Vječno"
masd: none
*: "Vječno"
masd: none
id: LANG_PM_RELEASE
desc: in the peak meter menu
user: core
*: "Otpuštanje vrhunca"
masd: none
*: "Otpuštanje vrhunca"
masd: none
id: LANG_PM_SCALE
desc: in the peak meter menu
user: core
*: "Skala"
masd: none
*: "Skala"
masd: none
id: LANG_PM_DBFS
desc: in the peak meter menu
user: core
*: "Logaritamska (dB)"
masd: none
*: "Logaritamska decibeli"
masd: none
id: LANG_PM_LINEAR
desc: in the peak meter menu
user: core
*: "Linearna (%)"
masd: none
*: "Linearna postotci"
masd: none
id: LANG_PM_MIN
desc: in the peak meter menu
user: core
*: "Najmanje od raspona"
masd: none
*: "Najmanje od raspona"
masd: none
id: LANG_PM_MAX
desc: in the peak meter menu
user: core
*: "Najviše od raspona"
masd: none
*: "Najviše od raspona"
masd: none
id: LANG_DEFAULT_CODEPAGE
desc: default encoding used with id3 tags
user: core
*: "Uobičajena kodna stranica"
*: "Uobičajena kodna stranica"
id: LANG_CODEPAGE_LATIN1
desc: in codepage setting menu
user: core
*: "Latinično1 (ISO-8859-1)"
*: "Latinčno 1"
id: LANG_CODEPAGE_GREEK
desc: in codepage setting menu
user: core
*: "Grčki (ISO-8859-7)"
*: "Grčki"
id: LANG_CODEPAGE_HEBREW
desc: in codepage setting menu
user: core
*: none
lcd_bitmap: "Hebrejski (ISO-8859-8)"
*: none
lcd_bitmap: "Hebrejski"
id: LANG_CODEPAGE_CYRILLIC
desc: in codepage setting menu
user: core
*: "Ćirilica (CP1251)"
*: "Ćirilica"
id: LANG_CODEPAGE_THAI
desc: in codepage setting menu
user: core
*: none
lcd_bitmap: "Tajlandski (ISO-8859-11)"
*: none
lcd_bitmap: "Tajlandski"
id: LANG_CODEPAGE_ARABIC
desc: in codepage setting menu
user: core
*: none
lcd_bitmap: "Arapski (CP1256)"
*: none
lcd_bitmap: "Arapski"
id: LANG_CODEPAGE_TURKISH
desc: in codepage setting menu
user: core
*: "Turski (ISO-8859-9)"
*: "Turski"
id: LANG_CODEPAGE_LATIN_EXTENDED
desc: in codepage setting menu
user: core
*: "Latinični prošireni (ISO-8859-2)"
*: "Latinični prošireni"
id: LANG_CODEPAGE_JAPANESE
desc: in codepage setting menu
user: core
*: none
lcd_bitmap: "Japanski (SJIS)"
*: none
lcd_bitmap: "Japanski"
id: LANG_CODEPAGE_SIMPLIFIED
desc: in codepage setting menu
user: core
*: none
lcd_bitmap: "Jed. kineski (GB2312)"
*: none
lcd_bitmap: "Jednostavni kineski"
id: LANG_CODEPAGE_KOREAN
desc: in codepage setting menu
user: core
*: none
lcd_bitmap: "Korejski (KSX1001)"
*: none
lcd_bitmap: "Korejski"
id: LANG_CODEPAGE_TRADITIONAL
desc: in codepage setting menu
user: core
*: none
lcd_bitmap: "Trad. kineski (BIG5)"
*: none
lcd_bitmap: "Tradicionalni kineski"
id: LANG_CODEPAGE_UTF8
desc: in codepage setting menu
user: core
*: "Unicode (UTF-8)"
*: "Unicode"
id: LANG_BUTTONLIGHT_TIMEOUT
desc: in settings_menu
user: core
*: none
button_light: "Istek vremena za svjetlo tipki"
sansafuze*,sansae200*: "Istek vremena za svjetlo kruga"
*: none
button_light: "Istek vremena za svjetlo tipki"
sansafuze*,sansae200*: "Istek vremena za svjetlo kruga"
id: LANG_BUTTONLIGHT_BRIGHTNESS
desc: in settings_menu
user: core
*: none
buttonlight_brightness: "Jačina svjetla tipke"
*: none
buttonlight_brightness: "Jačina svjetla tipke"
id: LANG_START_SCREEN
desc: in the system sub menu
user: core
*: "Početni ekran"
*: "Početni ekran"
id: LANG_MAIN_MENU
desc: in start screen setting
user: core
*: "Glavni izbornik"
*: "Glavni izbornik"
id: LANG_PREVIOUS_SCREEN
desc: in start screen setting
user: core
*: "Prethodni ekran"
*: "Prethodni ekran"
id: LANG_BATTERY_MENU
desc: in the system sub menu
user: core
*: "Baterija"
*: "Baterija"
id: LANG_BATTERY_CAPACITY
desc: in settings_menu
user: core
*: "Kapacitet baterije"
*: "Kapacitet baterije"
id: LANG_BATTERY_TYPE
desc: in battery settings
user: core
*: none
battery_types: "Vrsta baterije"
*: none
battery_types: "Vrsta baterije"
id: LANG_BATTERY_TYPE_ALKALINE
desc: in battery settings
user: core
*: none
battery_types: "Alkalna"
*: none
battery_types: "Alkalna"
id: LANG_BATTERY_TYPE_NIMH
desc: in battery settings
user: core
*: none
battery_types: "NiMH"
*: none
battery_types: "Nickel metal hydride"
id: LANG_DISK_MENU
desc: in the system sub menu
user: core
*: "Disk"
*: "Disk"
id: LANG_SPINDOWN
desc: in settings_menu
user: core
*: "Smanj. br. okretaja diska"
flash_storage: none
*: "Smanjenje broja okretaja diska"
flash_storage: none
id: LANG_DIRCACHE_ENABLE
desc: in directory cache settings
user: core
*: none
dircache: "Privremena memorija direktorija"
*: none
dircache: "Privremena memorija direktorija"
id: LANG_TIME_MENU
desc: in the system sub menu
user: core
*: none
rtc: "Vrijeme i datum"
*: none
rtc: "Vrijeme i datum"
id: LANG_SET_TIME
desc: in settings_menu
user: core
*: none
rtc: "Postavi vrijeme/datum"
*: none
rtc: "Postavi vrijeme i datum"
id: LANG_TIMEFORMAT
desc: select the time format of time in status bar
user: core
*: none
rtc: "Oblik vremena"
*: none
rtc: "Oblik vremena"
id: LANG_12_HOUR_CLOCK
desc: option for 12 hour clock
user: core
*: none
rtc: "12-satno vrijeme"
*: none
rtc: "Dvanaestsatno vrijeme"
id: LANG_24_HOUR_CLOCK
desc: option for 24 hour clock
user: core
*: none
rtc: "24-satno vrijeme"
*: none
rtc: "Dvadesetčetirisatno vrijeme"
id: LANG_TIME_SET_BUTTON
desc: used in set_time()
user: core
*: none
rtc: "ON = Postavi"
mrobe500: "HEART = Postavi"
iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Postavi"
ipod*,iaudiox5,iaudiom5,iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,gigabeat*,mrobe100,sansaclip*,sansafuze*,sansaconnect: "SELECT = Postavi"
gogearsa9200: "PLAY = Postavi"
vibe500: "OK = Postavi"
mpiohd300: "ENTER = Postavi"
*: none
rtc,iriverh100,iriverh120,iriverh300,iriverh10,iriverh10_5gb,iaudiox5,iaudiom5,ipod*,sansae200*,sansac200*,gigabeat*,mrobe100,gogearsa9200: ""
id: LANG_TIME_REVERT
desc: used in set_time()
user: core
*: none
rtc: "OFF = Povrati"
mrobe500: "POWER = Povrati"
iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP = Povrati"
ipod*,sansac200*,mpiohd300: "MENU = Povrati"
iaudiox5,iaudiom5: "RECORD = Povrati"
iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansafuze*: "PREV = Povrati"
gigabeatfx: "POWER = Povrati"
mrobe100: "DISPLAY = Povrati"
gigabeats: "BACK = Povrati"
gogearsa9200: "LEFT = Povrati"
vibe500: "CANCEL = Povrati"
*: none
rtc,iriverh100,iriverh120,iriverh300,ipod*,sansae200*,sansac200*,iaudiox5,iaudiom5,iriverh10,iriverh10_5gb,gigabeat*,mrobe100,gogearsa9200: ""
id: LANG_WEEKDAY_SUNDAY
desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
user: core
*: none
rtc: "Ned"
*: none
rtc: ""
id: LANG_WEEKDAY_MONDAY
desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
user: core
*: none
rtc: "Pon"
*: none
rtc: ""
id: LANG_WEEKDAY_TUESDAY
desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
user: core
*: none
rtc: "Uto"
*: none
rtc: ""
id: LANG_WEEKDAY_WEDNESDAY
desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
user: core
*: none
rtc: "Sri"
*: none
rtc: ""
id: LANG_WEEKDAY_THURSDAY
desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
user: core
*: none
rtc: "Čet"
*: none
rtc: ""
id: LANG_WEEKDAY_FRIDAY
desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
user: core
*: none
rtc: "Pet"
*: none
rtc: ""
id: LANG_WEEKDAY_SATURDAY
desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
user: core
*: none
rtc: "Sub"
*: none
rtc: ""
id: LANG_MONTH_JANUARY
desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
user: core
*: none
rtc: "Sij"
*: none
rtc: "Siječanj"
id: LANG_MONTH_FEBRUARY
desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
user: core
*: none
rtc: "Velj"
*: none
rtc: "Veljača"
id: LANG_MONTH_MARCH
desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
user: core
*: none
rtc: "Ožu"
*: none
rtc: "Ožujak"
id: LANG_MONTH_APRIL
desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
user: core
*: none
rtc: "Tra"
*: none
rtc: "Travanj"
id: LANG_MONTH_MAY
desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
user: core
*: none
rtc: "Svi"
*: none
rtc: "Svibanj"
id: LANG_MONTH_JUNE
desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
user: core
*: none
rtc: "Lip"
*: none
rtc: "Lipanj"
id: LANG_MONTH_JULY
desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
user: core
*: none
rtc: "Srp"
*: none
rtc: "Srpanj"
id: LANG_MONTH_AUGUST
desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
user: core
*: none
rtc: "Kol"
*: none
rtc: "Kolovoz"
id: LANG_MONTH_SEPTEMBER
desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
user: core
*: none
rtc: "Ruj"
*: none
rtc: "Rujan"
id: LANG_MONTH_OCTOBER
desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
user: core
*: none
rtc: "Lis"
*: none
rtc: "Listopad"
id: LANG_MONTH_NOVEMBER
desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
user: core
*: none
rtc: "Stu"
*: none
rtc: "Studeni"
id: LANG_MONTH_DECEMBER
desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
user: core
*: none
rtc: "Pro"
*: none
rtc: "Prosinac"
id: LANG_POWEROFF_IDLE
desc: in settings_menu
user: core
*: "Isključivanje kad nema aktivnosti"
*: "Isključivanje kad nema aktivnosti"
id: LANG_SLEEP_TIMER
desc: sleep timer setting
user: core
*: "Mjerač vremena spavanja"
*: "Mjerač vremena spavanja"
id: LANG_LIMITS_MENU
desc: in the system sub menu
user: core
*: "Ograničenja"
*: "Ograničenja"
id: LANG_MAX_FILES_IN_DIR
desc: in settings_menu
user: core
*: "Najviše unosa u pregledniku datoteka"
*: "Najviše unosa u pregledniku datoteka"
id: LANG_MAX_FILES_IN_PLAYLIST
desc: in settings_menu
user: core
*: "Najveća veličina popisa izvođenja"
*: "Najveća veličina popisa izvođenja"
id: LANG_CAR_ADAPTER_MODE
desc: Displayed for setting car adapter mode to on/off
user: core
*: none
*: none
charging: "Način rada automobilski adapter"
id: LANG_ALARM_MOD_ALARM_MENU
desc: The name of the additional entry in the main menu for the RTC alarm mod.
user: core
*: none
alarm: "Alarm za buđenje"
*: none
alarm: "Alarm za buđenje"
id: LANG_ALARM_WAKEUP_SCREEN
desc: in alarm menu setting
user: core
*: none
alarm: "Ekran alarma za buđenje"
*: none
alarm: "Ekran alarma za buđenje"
id: LANG_ALARM_MOD_TIME
desc: The current alarm time shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
user: core
*: none
alarm: "Vrijeme alarma:"
*: none
alarm: ""
id: LANG_ALARM_MOD_TIME_TO_GO
desc: The time until the alarm will go off shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
user: core
*: none
alarm: "Buđenje u %d:%02d"
*: none
alarm: "Buđenje u"
id: LANG_ALARM_MOD_SHUTDOWN
desc: The text that tells the user that the alarm time is ok and the device shuts off (for the RTC alarm mod).
user: core
*: none
alarm: "Alarm postavljen"
*: none
alarm: "Alarm postavljen"
id: LANG_ALARM_MOD_ERROR
desc: The text that tells that the time is incorrect (for the RTC alarm mod).
user: core
*: none
alarm: "Vrijeme alarma je prerano!"
*: none
alarm: "Vrijeme alarma je prerano!"
id: LANG_ALARM_MOD_KEYS
desc: Shown key functions in alarm menu (for the RTC alarm mod).
user: core
*: none
alarm: "PLAY=Na OFF=Otkaži"
ipod*: "SELECT=Na MENU=Otkaži"
iriverh10,iriverh10_5gb: "SELECT=Na PREV=Otkaži"
gigabeats: "SELECT=Na POWER=Otkaži"
vibe500: "OK=Na C=Otkaži"
mpiohd300: "ENTER=Na MENU=Otkaži"
*: none
alarm,ipod*: ""
id: LANG_ALARM_MOD_DISABLE
desc: Announce that the RTC alarm has been turned off
user: core
*: none
alarm: "Alarm onemogućen"
*: none
alarm: "Alarm onemogućen"
id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS
desc: in general settings
user: core
*: "Stvaranje zabilješki"
*: "Stvaranje zabilješki"
id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOCREATE
desc: prompt for user to decide to create an bookmark
user: core
*: "Zabilješka na stop"
*: "Zabilješka na stop"
id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_YES
desc: Save in recent bookmarks only
user: core
*: "Da - samo nedavne"
*: "Da - samo nedavne"
id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_ASK
desc: Save in recent bookmarks only
user: core
*: "Pitaj - samo nedavne"
*: "Pitaj - samo nedavne"
id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOLOAD
desc: prompt for user to decide to create a bookmark
user: core
*: "Učitaj zadnju zabilješku"
*: "Učitaj zadnju zabilješku"
id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_MAINTAIN_RECENT_BOOKMARKS
desc: Configuration option to maintain a list of recent bookmarks
user: core
*: "Održavati popis nedavnih zabilješki?"
*: "Održavati popis nedavnih zabilješki?"
id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_UNIQUE_ONLY
desc: Save only on bookmark for each playlist in recent bookmarks
user: core
*: "Samo jedinstvene"
*: "Samo jedinstvene"
id: LANG_LANGUAGE
desc: in settings_menu
user: core
*: "Jezik"
*: "Jezik"
id: LANG_LANGUAGE_LOADED
desc: shown when a language has been loaded from the dir browser
user: core
*: "Novi jezik"
*: "Novi jezik"
id: LANG_VOICE
desc: root of voice menu
user: core
*: "Glas"
*: "Glas"
id: LANG_VOICE_MENU
desc: item of voice menu, enable/disable the voice UI
user: core
*: "Izgovaranje izbornika"
*: "Izgovaranje izbornika"
id: LANG_VOICE_DIR
desc: item of voice menu, set the voice mode for directories
user: core
*: "Izgovaranje direktorija"
*: "Izgovaranje direktorija"
id: LANG_VOICE_DIR_TALK
desc: Item of voice menu, whether to use directory .talk clips
user: core
*: "Koristi direktorijske .talk isječke"
*: "Koristi direktorijske .talk isječke"
id: LANG_VOICE_FILE
desc: item of voice menu, set the voice mode for files
user: core
*: "Izgovaranje imena datoteka"
*: "Izgovaranje imena datoteka"
id: LANG_VOICE_FILE_TALK
desc: Item of voice menu, whether to use file .talk clips
user: core
*: "Koristi datotečne .talk isječke"
*: "Koristi datotečne .talk isječke"
id: LANG_VOICE_NUMBER
desc: "talkbox" mode for files+directories
user: core
*: "Brojevi"
*: "Brojevi"
id: LANG_VOICE_SPELL
desc: "talkbox" mode for files+directories
user: core
*: "Izricanje"
*: "Izricanje"
id: LANG_VOICE_DIR_HOVER
desc: "talkbox" mode for directories + files
user: core
*: ".talk isječak"
*: "talk isječak"
id: LANG_MANAGE_MENU
desc: in the main menu
user: core
*: "Upravljanje postavkama"
*: "Upravljanje postavkama"
id: LANG_CUSTOM_CFG
desc: in setting_menu()
user: core
*: "Pregledavanje .cfg datoteka"
*: "Pregledavanje datoteka podešavanja"
id: LANG_SETTINGS_LOADED
desc: Feedback shown when a .cfg file is loaded
user: core
*: "Postavke učitane"
*: "Postavke učitane"
id: LANG_RESET
desc: in system_settings_menu()
user: core
*: "Povrati postavke"
*: "Povrati postavke"
id: LANG_RESET_DONE_CLEAR
desc: visual confirmation after settings reset
user: core
*: "Očišćeno"
*: "Postavke očišćene"
id: LANG_SAVE_SETTINGS
desc: in system_settings_menu()
user: core
*: "Spremi .cfg datoteku"
*: "Spremi datoteku podešavanja"
id: LANG_SETTINGS_SAVED
desc: Feedback shown when a .cfg file is saved
user: core
*: "Postavke spremljene"
*: "Postavke spremljene"
id: LANG_SAVE_THEME
desc: save a theme file
user: core
*: "Spremi postavke teme"
*: "Spremi postavke teme"
id: LANG_CUSTOM_THEME
desc: in the main menu
user: core
*: "Pregledavanje tematskih datoteka"
*: "Pregledavanje tematskih datoteka"
id: LANG_RECORDING_SETTINGS
desc: in the main menu
user: core
*: none
recording: "Postavke snimanja"
*: none
recording: "Postavke snimanja"
id: LANG_FM_MENU
desc: fm menu title
user: core
*: none
radio: "Izbornik FM radija"
*: none
radio: "Izbornik FM radija"
id: LANG_FM_NO_PRESETS
desc: error when preset list is empty
user: core
*: none
radio: "Nema stanica"
*: none
radio: "Nema stanica"
id: LANG_FM_ADD_PRESET
desc: in radio menu
user: core
*: none
radio: "Dodaj stanicu"
*: none
radio: "Dodaj stanicu"
id: LANG_FM_EDIT_PRESET
desc: in radio screen
user: core
*: none
radio: "Uredi stanicu"
*: none
radio: "Uredi stanicu"
id: LANG_FM_DELETE_PRESET
desc: in radio screen
user: core
*: none
radio: "Ukloni stanicu"
*: none
radio: "Ukloni stanicu"
id: LANG_FM_PRESET_SAVE_FAILED
desc: in radio screen
user: core
*: none
radio: "Neuspješno spremanje stanice"
*: none
radio: "Neuspješno spremanje stanice"
id: LANG_FM_NO_FREE_PRESETS
desc: in radio screen
user: core
*: none
radio: "Popis stanica je pun"
*: none
radio: "Popis stanica je pun"
id: LANG_BUTTONBAR_MENU
desc: in button bar
user: core
*: none
radio_screen_button_bar: "Izbornik"
*: none
radio_screen_button_bar: ""
id: LANG_FM_BUTTONBAR_EXIT
desc: in radio screen
user: core
*: none
radio_screen_button_bar: "Izlaz"
*: none
radio_screen_button_bar: ""
id: LANG_FM_BUTTONBAR_ACTION
desc: in radio screen
user: core
*: none
radio_screen_button_bar: "Radnja"
*: none
radio_screen_button_bar: ""
id: LANG_PRESET
desc: in button bar and radio screen / menu
user: core
*: none
radio: "Stanica"
*: none
radio: "Stanica"
id: LANG_FM_BUTTONBAR_ADD
desc: in radio screen
user: core
*: none
radio_screen_button_bar: "Dodaj"
*: none
radio_screen_button_bar: ""
id: LANG_FM_BUTTONBAR_RECORD
desc: in radio screen
user: core
*: none
radio_screen_button_bar: "Snimi"
*: none
radio_screen_button_bar: ""
id: LANG_FM_MONO_MODE
desc: in radio screen
user: core
*: none
radio: "Prisili mono"
*: none
radio: "Prisili mono"
id: LANG_FM_FREEZE
desc: splash screen during freeze in radio mode
user: core
*: none
radio: "Ekran zamrznut!"
*: none
radio: ""
id: LANG_FM_SCAN_PRESETS
desc: in radio menu
user: core
*: none
radio: "Auto. pretraživanje stanica"
*: none
radio: "Auto. pretraživanje stanica"
id: LANG_FM_CLEAR_PRESETS
desc: confirmation if presets can be cleared
user: core
*: none
radio: "Očistiti trenutne stanice?"
*: none
radio: "Očistiti trenutne stanice?"
id: LANG_FM_SCANNING
desc: during auto scan
user: core
*: none
radio: "Pretraživanje %d.%02d MHz"
*: none
radio: ""
id: LANG_FM_DEFAULT_PRESET_NAME
desc: default preset name for auto scan mode
user: core
*: none
radio: "%d.%02d MHz"
*: none
radio: ""
id: LANG_RADIO_SCAN_MODE
desc: in radio screen / menu
user: core
*: none
radio: "Pretraži"
*: none
radio: "Pretraži"
id: LANG_FM_PRESET_LOAD
desc: load preset list in fm radio
user: core
*: none
radio: "Učitaj popis stanica"
*: none
radio: "Učitaj popis stanica"
id: LANG_FM_PRESET_SAVE
desc: Save preset list in fm radio
user: core
*: none
radio: "Spremi popis stanica"
*: none
radio: "Spremi popis stanica"
id: LANG_FM_PRESET_CLEAR
desc: clear preset list in fm radio
user: core
*: none
radio: "Očisti popis stanica"
*: none
radio: "Očisti popis stanica"
id: LANG_FMR
desc: Used when you need to say Preset List, also voiced
user: core
*: none
radio: "Popis stanica"
*: none
radio: "Popis stanica"
id: LANG_FM_FIRST_AUTOSCAN
desc: When you run the radio without an fmr file in settings
user: core
*: none
radio: "Nisu pronađene postavke. Auto. pretražiti?"
*: none
radio: "Nisu pronađene postavke. Auto. pretražiti?"
id: LANG_FM_SAVE_CHANGES
desc: deprecated
user: core
*: none
radio: ""
*: none
radio: ""
id: LANG_FM_REGION
desc: fm tuner region setting
user: core
*: none
radio: "Regija"
*: none
radio: "Regija"
id: LANG_FM_EUROPE
desc: fm tuner region europe
user: core
*: none
radio: "Europa"
*: none
radio: "Europa"
id: LANG_FM_US
desc: fm region us / canada
user: core
*: none
radio: "SAD / Kanada"
*: none
radio: "SAD i Kanada"
id: LANG_FM_JAPAN
desc: fm region japan
user: core
*: none
radio: "Japan"
*: none
radio: "Japan"
id: LANG_FM_KOREA
desc: fm region korea
user: core
*: none
radio: "Koreja"
*: none
radio: "Koreja"
id: LANG_RECORDING_FORMAT
desc: audio format item in recording menu
user: core
*: none
recording: "Oblik"
*: none
recording: "Oblik"
id: LANG_AFMT_MPA_L3
desc: audio format description
user: core
*: none
recording: "MPEG Layer 3"
*: none
recording: "MPEG Layer 3"
id: LANG_AFMT_PCM_WAV
desc: audio format description
user: core
*: none
recording: "PCM Wave"
*: none
recording: "PCM Wave"
id: LANG_AFMT_WAVPACK
desc: audio format description
user: core
*: none
recording_swcodec: "WavPack"
*: none
recording_swcodec: "WavPack"
id: LANG_AFMT_AIFF
desc: audio format description
user: core
*: none
recording: "AIFF"
*: none
recording: "AIFF"
id: LANG_ENCODER_SETTINGS
desc: encoder settings
user: core
*: none
recording: "Postavke kodera"
*: none
recording: "Postavke kodera"
id: LANG_BITRATE
desc: bits-kilobits per unit time
user: core
*: none
recording_swcodec: "Protok bitova"
*: none
recording_swcodec: "Protok bitova"
id: LANG_NO_SETTINGS
desc: when something has settings in a certain context
user: core
*: none
recording: "(Nema postavki)"
*: none
recording: "Nema dostupnih postavki"
id: LANG_RECORDING_QUALITY
desc: in the recording settings
user: core
*: none
recording_hwcodec: "Kvaliteta"
*: none
recording_hwcodec: "Kvaliteta"
id: LANG_RECORDING_FREQUENCY
desc: in the recording settings
user: core
*: none
recording: "Frekvencija"
*: none
recording: "Frekvencija"
id: LANG_SOURCE_FREQUENCY
desc: when recording source frequency setting must follow source
user: core
*: none
recording: "(Isto kao izvor)"
*: none
recording: "Isto kao izvor"
id: LANG_RECORDING_SOURCE
desc: in the recording settings
user: core
*: none
recording: "Izvor"
*: none
recording: "Izvor"
id: LANG_RECORDING_SRC_MIC
desc: in the recording settings
user: core
*: none
recording: "Mikrofon"
iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Unutrašnji mikrofon"
*: none
recording: "Microphone"
iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Unutrašnji mikrofon"
id: LANG_RECORDING_SRC_DIGITAL
desc: in the recording settings
user: core
*: none
recording: "Digitalni"
*: none
recording: "Digitalni"
id: LANG_LINE_IN
desc: in the recording settings
user: core
*: none
recording,archosplayer: "Linija"
*: none
recording,archosplayer: "Linija"
id: LANG_RECORDING_EDITABLE
desc: Editable recordings setting
user: core
*: none
recording_hwcodec: "Nezavisni okviri"
*: none
recording_hwcodec: "Nezavisni okviri"
id: LANG_RECORD_TIMESPLIT
desc: Record split menu
user: core
*: none
recording: "Mogućnosti podjele datoteke"
*: none
recording: "Mogućnosti podjele datoteke"
id: LANG_SPLIT_MEASURE
desc: in record timesplit options
user: core
*: none
recording: "Mjera podjele"
*: none
recording: "Mjera podjele"
id: LANG_SPLIT_TYPE
desc: in record timesplit options
user: core
*: none
recording: "Što se čini pri podjeli"
*: none
recording: "Što se čini pri podjeli"
id: LANG_START_NEW_FILE
desc: in record timesplit options
user: core
*: none
recording: "Započni novu datoteku"
*: none
recording: "Započni novu datoteku"
id: LANG_STOP_RECORDING
desc: in record timesplit options
user: core
*: none
recording: "Zaustavi snimanje"
*: none
recording: "Zaustavi snimanje"
id: LANG_SPLIT_TIME
desc: in record timesplit options
user: core
*: none
recording: "Vrijeme podjele"
*: none
recording: "Vrijeme podjele"
id: LANG_SPLIT_SIZE
desc: in record timesplit options
user: core
*: none
recording: "Veličina datoteke podjele"
*: none
recording: "Veličina datoteke podjele"
id: LANG_RECORD_PRERECORD_TIME
desc: in recording settings_menu
user: core
*: none
recording: "Vrijeme predsnimanja"
*: none
recording: "Vrijeme predsnimanja"
id: LANG_RECORD_DIRECTORY
desc: in recording settings_menu
user: core
*: none
recording: "Direktorij"
*: none
recording: "Direktorij"
id: LANG_SET_AS_REC_DIR
desc: used in the onplay menu to set a recording dir
user: core
*: none
recording: "Postavi kao direktorij snimanja"
*: none
recording: "Postavi kao direktorij snimanja"
id: LANG_CLEAR_REC_DIR
desc:
user: core
*: none
recording: "Očisti direktorij snimanja"
*: none
recording: "Očisti direktorij snimanja"
id: LANG_REC_DIR_NOT_WRITABLE
desc:
user: core
*: none
recording: "Nemoguće pisati u direktorij snimanja"
*: none
recording: "Nemoguće pisati u direktorij snimanja"
id: LANG_CLIP_LIGHT
desc: in record settings menu.
user: core
*: none
recording: "Svjetlo pri isijecanju"
*: none
recording: "Svjetlo pri isijecanju"
id: LANG_MAIN_UNIT
desc: in record settings menu.
user: core
*: none
remote: "Samo glavna jedinica"
*: none
remote: "Samo glavna jedinica"
id: LANG_REMOTE_UNIT
desc: in record settings menu.
user: core
*: none
remote: "Samo udaljena jedinica"
*: none
remote: "Samo udaljena jedinica"
id: LANG_REMOTE_MAIN
desc: in record settings menu.
user: core
*: none
remote: "I udaljena i glavna jedinica"
*: none
remote: "I udaljena i glavna jedinica"
id: LANG_RECORD_TRIGGER
desc: in recording settings_menu
user: core
*: none
recording: "Okidač"
*: none
recording: "Okidač"
id: LANG_RECORD_TRIG_NOREARM
desc: in recording settings_menu
user: core
*: none
recording: "Jednom"
*: none
recording: "Jednom"
id: LANG_RECORD_TRIGGER_TYPE
desc: in recording trigger menu
user: core
*: none
recording: "Vrsta okidača"
*: none
recording: "Vrsta okidača"
id: LANG_RECORD_TRIGGER_NEWFILESTP
desc: trigger types
user: core
*: none
recording: "Nova datoteka"
*: none
recording: "Nova datoteka"
id: LANG_RECORD_TRIGGER_STOP
desc: trigger types
user: core
*: none
recording: "Stop"
*: none
recording: "Stop"
id: LANG_RECORD_START_THRESHOLD
desc: in recording settings_menu
user: core
*: none
recording: "Započni iznad"
*: none
recording: "Započni iznad"
id: LANG_MIN_DURATION
desc: in recording settings_menu
user: core
*: none
recording: "barem"
*: none
recording: "barem"
id: LANG_RECORD_STOP_THRESHOLD
desc: in recording settings_menu
user: core
*: none
recording: "Zaustavi ispod"
*: none
recording: "Zaustavi ispod"
id: LANG_RECORD_STOP_GAP
desc: in recording settings_menu
user: core
*: none
recording: "Praznina predkraćenja"
*: none
recording: "Praznina predkraćenja"
id: LANG_RECORD_PRERECORD
desc: in recording and radio screen
user: core
*: none
recording: "Predsnimanje"
*: none
recording: ""
id: LANG_AGC_SAFETY
desc: AGC preset
user: core
*: none
agc: "Sigurnost (isječak)"
*: none
agc: "Sigurnost (isječak)"
id: LANG_AGC_LIVE
desc: AGC preset
user: core
*: none
agc: "Uživo (sporo)"
*: none
agc: "Uživo (sporo)"
id: LANG_AGC_DJSET
desc: AGC preset
user: core
*: none
agc: "DJ-Set (sporo)"
*: none
agc: "DJ set (sporo)"
id: LANG_AGC_MEDIUM
desc: AGC preset
user: core
*: none
agc: "Srednje"
*: none
agc: "Srednje"
id: LANG_AGC_VOICE
desc: AGC preset
user: core
*: none
agc: "Glas (brzo)"
*: none
agc: "Glas (brzo)"
id: LANG_REMOTE_LCD_OFF
desc: Remote lcd off splash in recording screen
user: core
*: none
remote: "Udaljeni zaslon ISKLJUČEN"
*: none
remote: "Udaljeni zaslon ISKLJUČEN"
id: LANG_REMOTE_LCD_ON
desc: Remote lcd off splash in recording screen
user: core
*: none
remote: "(Vol- : Opet omogući)"
*: none
remote: "(Vol- : Opet omogući)"
id: LANG_CREATE_PLAYLIST
desc: Menu option for creating a playlist
user: core
*: "Stvori popis izvođenja"
*: "Stvori popis izvođenja"
id: LANG_PLAYLISTVIEWER_SETTINGS
desc: title for the playlist viewer settings menus
user: core
*: "Postavke preglednika popisa izvođenja"
*: "Postavke preglednika popisa izvođenja"
id: LANG_VIEW_DYNAMIC_PLAYLIST
desc: in playlist menu.
user: core
*: "Pogledaj trenutni popis izvođenja"
*: "Pogledaj trenutni popis izvođenja"
id: LANG_MOVE
desc: The verb/action Move
user: core
*: "Pomakni"
*: "Pomakni"
id: LANG_SHOW_INDICES
desc: in playlist viewer menu
user: core
*: "Pokaži indekse"
*: "Pokaži indekse"
id: LANG_TRACK_DISPLAY
desc: in playlist viewer on+play menu
user: core
*: "Prikaz pjesme"
*: "Prikaz pjesme"
id: LANG_DISPLAY_TRACK_NAME_ONLY
desc: track display options
user: core
*: "Samo ime pjesme"
*: "Samo ime pjesme"
id: LANG_REMOVE
desc: in playlist viewer on+play menu
user: core
*: "Ukloni"
*: "Ukloni"
id: LANG_SAVE_DYNAMIC_PLAYLIST
desc: in playlist menu.
user: core
*: "Spremi trenutni popis izvođenja"
*: "Spremi trenutni popis izvođenja"
id: LANG_PLAYLIST_SAVE_COUNT
desc: splash number of tracks saved
user: core
*: "Spremljeno %d pjesama (%s)"
*: "pjesme spremljene"
id: LANG_CATALOG
desc: in main menu and onplay menu
user: core
*: "Katalog popisa izvođenja"
*: "Katalog popisa izvođenja"
id: LANG_RECURSE_DIRECTORY
desc: In playlist menu
user: core
*: "Umetnuti podmape"
*: "Umetnuti podmape"
id: LANG_RECURSE_DIRECTORY_QUESTION
desc: Asked from onplay screen
user: core
*: "Umetnuti podmape?"
*: "Umetnuti podmape?"
id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_MENU
desc: in playlist options menu, option to warn when erasing dynamic playlist
user: core
*: "Upozori pri brisanju dinamičkih popisa izvođenja"
*: "Upozori pri brisanju dinamičkih popisa izvođenja"
id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_PROMPT
desc: prompt shown when about to erase a modified dynamic playlist
user: core
*: "Izbrisati dinamički popis izvođenja?"
*: "Izbrisati dinamički popis izvođenja?"
id: LANG_SHUTDOWN
desc: in main menu
user: core
*: none
soft_shutdown: "Gašenje"
*: none
soft_shutdown: "Gašenje"
id: LANG_ROCKBOX_INFO
desc: displayed topmost on the info screen and in the info menu
user: core
*: "Informacije o Rockboxu"
*: "Informacije o Rockboxu"
id: LANG_BUFFER_STAT
desc: the buffer size, %d MB %d fraction of MB
user: core
*: "Međuspremnik:"
archosplayer: "Međsprmnk:"
*: "Veličina međuspremnika"
id: LANG_BATTERY_TIME
desc: battery level in % and estimated time remaining
user: core
*: "Baterija: %d%% %dh %dm"
archosplayer,archosrecorder,archosfmrecorder,archosrecorderv2,archosondio*,iriverifp7xx: "%d%% %dh %dm"
iriverh10,ipodmini1g,ipodmini2g: "Bat: %d%% %dh %dm"
*: "Razina baterije"
id: LANG_DISK_SIZE_INFO
desc: disk size info
user: core
*: "Disk:"
*: "Veličina diska"
id: LANG_DISK_FREE_INFO
desc: disk size info
user: core
*: "Slobodno:"
*: "Slobodno prostora na disku:"
id: LANG_DISK_NAME_INTERNAL
desc: in info menu; name for internal disk with multivolume (keep short!)
user: core
*: none
multivolume: "Int:"
*: none
multivolume: "Unutarnja"
id: LANG_DISK_NAME_MMC
desc: in info menu; name for external disk with multivolume (Ondio; keep short!)
user: core
*: none
multivolume: "HD1"
sansae200*,sansac200*,sansafuze*,sansaclipplus: "MSD:"
archosondio*: "MMC:"
*: none
multivolume: "H D 1"
sansae200*,sansac200*,sansafuze*,sansaclipplus: "mikro S D"
archosondio*: "M M C"
id: LANG_VERSION
desc: in the Rockbox Info screen
user: core
*: "Inačica"
*: "Inačica"
id: LANG_RUNNING_TIME
desc: in run time screen
user: core
*: "Vrijeme rada"
*: "Vrijeme rada"
id: LANG_TOP_TIME
desc: in run time screen
user: core
*: "Sveukupno vrijeme rada"
*: "Sveukupno vrijeme rada"
id: LANG_CLEAR_TIME
desc: in run time screen
user: core
*: "Očistiti vrijeme?"
*: "Očistiti vrijeme?"
id: LANG_DEBUG
desc: in the info menu
user: core
*: "Uklanjanje grešaka (Ne dirati!)"
*: "Uklanjanje grešaka, ne dirati!"
id: LANG_PLAYLIST
desc: Used when you need to say playlist, also voiced
user: core
*: "Popis izvođenja"
*: "Popis izvođenja"
id: LANG_INSERT
desc: in onplay menu. insert a track/playlist into dynamic playlist.
user: core
*: "Umetni"
*: "Umetni"
id: LANG_INSERT_FIRST
desc: in onplay menu. insert a track/playlist into dynamic playlist.
user: core
*: "Umetni kao sljedeću"
*: "Umetni kao sljedeću"
id: LANG_INSERT_LAST
desc: in onplay menu. append a track/playlist into dynamic playlist.
user: core
*: "Umetni kao posljednju"
*: "Umetni kao posljednju"
id: LANG_INSERT_SHUFFLED
desc: in onplay menu. insert a track/playlist randomly into dynamic playlist
user: core
*: "Umetni nasumično"
*: "Umetni nasumično"
id: LANG_QUEUE
desc: The verb/action Queue
user: core
*: "Odsviraj"
*: "Odsviraj"
id: LANG_QUEUE_FIRST
desc: in onplay menu. queue a track/playlist into dynamic playlist.
user: core
*: "Odsviraj kao sljedeću"
*: "Odsviraj kao sljedeću"
id: LANG_QUEUE_LAST
desc: in onplay menu. queue a track/playlist at end of playlist.
user: core
*: "Odsviraj kao posljednju"
*: "Odsviraj kao posljednju"
id: LANG_QUEUE_SHUFFLED
desc: in onplay menu. queue a track/playlist randomly into dynamic playlist
user: core
*: "Odsviraj nasumično"
*: "Odsviraj nasumično"
id: LANG_REPLACE
desc: in onplay menu. Replace the current playlist with a new one.
user: core
*: "Sviraj sljedeću"
*: "Sviraj sljedeću"
id: LANG_PLAYLIST_INSERT_COUNT
desc: splash number of tracks inserted
user: core
*: "Umetnuto %d pjesama (%s)"
*: "pjesme umetnute"
id: LANG_PLAYLIST_QUEUE_COUNT
desc: splash number of tracks queued
user: core
*: "Odsvirati će se %d pjesama (%s)"
*: "odsvirati će se"
id: LANG_VIEW
desc: in on+play menu
user: core
*: "Pogled"
*: "Pogled"
id: LANG_SEARCH_IN_PLAYLIST
desc: in playlist menu.
user: core
*: "Traži u popisu izvođenja"
*: "Traži u popisu izvođenja"
id: LANG_PLAYLIST_SEARCH_MSG
desc: splash number of tracks inserted
user: core
*: "Traženje... %d pronađeno (%s)"
*: ""
id: LANG_SHUFFLE_PLAYLIST
desc: in playlist menu, reshuffles the order in which songs are played
user: core
*: "Opet promiješaj"
*: "Opet promiješaj"
id: LANG_CATALOG_VIEW
desc: in onplay playlist catalogue submenu
user: core
*: "Pogledaj katalog"
*: "Pogledaj katalog"
id: LANG_CATALOG_ADD_TO
desc: in onplay playlist catalogue submenu
user: core
*: "Dodaj u popis izvođenja"
*: "Dodaj u popis izvođenja"
id: LANG_CATALOG_ADD_TO_NEW
desc: in onplay playlist catalogue submenu
user: core
*: "Dodaj u novi popis izvođenja"
*: "Dodaj u novi popis izvođenja"
id: LANG_CATALOG_NO_DIRECTORY
desc: error message when playlist catalogue directory doesn't exist
user: core
*: "%s ne postoji"
*: "Direktorij popisa izvođenja ne postoji"
id: LANG_CATALOG_NO_PLAYLISTS
desc: error message when no playlists for playlist catalogue
user: core
*: "Nema popisa izvođenja"
*: "Nema popisa izvođenja"
id: LANG_BOOKMARK_MENU
desc: Text on main menu to get to bookmark commands
user: core
*: "Zabilješke"
*: "Zabilješke"
id: LANG_BOOKMARK_MENU_CREATE
desc: Used off of the bookmark menu to create a bookmark
user: core
*: "Stvori zabilješku"
*: "Stvori zabilješku"
id: LANG_BOOKMARK_MENU_LIST
desc: Used off of the bookmark menu to list available bookmarks for the currently playing directory or M3U
user: core
*: "Izlistaj zabilješke"
*: "Izlistaj zabilješke"
id: LANG_ONPLAY_MENU_TITLE
desc: title for the onplay menus
user: core
*: "Kontekstualni izbornik"
*: "Kontekstualni izbornik"
id: LANG_MENU_SET_RATING
desc: Set the rating of a file in the wps context menu
user: core
*: "Ocijeni pjesmu"
*: "Ocijeni pjesmu"
id: LANG_BROWSE_CUESHEET
desc:
user: core
*: "Pregledaj popis znakova za izvođenje"
*: "Pregledaj popis znakova za izvođenje"
id: LANG_MENU_SHOW_ID3_INFO
desc: Menu option to start tag viewer
user: core
*: "Pokaži informacije o pjesmi"
*: "Pokaži informacije o pjesmi"
id: LANG_ID3_TITLE
desc: in tag viewer
user: core
*: "Naslov"
*: ""
id: LANG_ID3_ARTIST
desc: in tag viewer
user: core
*: "Izvođač"
*: ""
id: LANG_ID3_ALBUM
desc: in tag viewer
user: core
*: "Album"
*: ""
id: LANG_ID3_TRACKNUM
desc: in tag viewer
user: core
*: "Br. pjesme"
*: ""
id: LANG_ID3_GENRE
desc: in tag viewer
user: core
*: "Žanr"
*: ""
id: LANG_ID3_YEAR
desc: in tag viewer
user: core
*: "Godina"
*: ""
id: LANG_ID3_LENGTH
desc: in tag viewer
user: core
*: "Dužina"
*: ""
id: LANG_ID3_PLAYLIST
desc: in tag viewer
user: core
*: "Popis izvođenja"
*: ""
id: LANG_ID3_BITRATE
desc: in tag viewer
user: core
*: "Protok bitova"
*: ""
id: LANG_ID3_ALBUMARTIST
desc: in tag viewer
user: core
*: "Izvođač albuma"
*: ""
id: LANG_ID3_DISCNUM
desc: in tag viewer
user: core
*: "Br. diska"
*: ""
id: LANG_ID3_COMMENT
desc: in tag viewer
user: core
*: "Komentar"
*: ""
id: LANG_ID3_VBR
desc: in browse_id3
user: core
*: " (VBR)"
*: ""
id: LANG_ID3_FREQUENCY
desc: in tag viewer
user: core
*: "Frekvencija"
*: ""
id: LANG_ID3_TRACK_GAIN
desc: in tag viewer
user: core
*: "Ujednačenje glasnoće pjesme"
*: ""
id: LANG_ID3_ALBUM_GAIN
desc: in tag viewer
user: core
*: "Ujednačenje glasnoće albuma"
*: ""
id: LANG_ID3_PATH
desc: in tag viewer
user: core
*: "Putanja"
*: ""
id: LANG_ID3_NO_INFO
desc: in tag viewer
user: core
*: ""
*: ""
id: LANG_RENAME
desc: The verb/action Rename
user: core
*: "Preimenuj"
*: "Preimenuj"
id: LANG_CUT
desc: The verb/action Cut
user: core
*: "Izreži"
*: "Izreži"
id: LANG_COPY
desc: The verb/action Copy
user: core
*: "Kopiraj"
*: "Kopiraj"
id: LANG_PASTE
desc: The verb/action Paste
user: core
*: "Zalijepi"
*: "Zalijepi"
id: LANG_REALLY_OVERWRITE
desc: The verb/action Paste
user: core
*: "Datoteka/direktorij postoji. Prepisati?"
*: "Datoteka ili direktorij postoji. Prepisati?"
id: LANG_DELETE
desc: The verb/action Delete
user: core
*: "Obriši"
*: "Obriši"
id: LANG_DELETE_DIR
desc: in on+play menu
user: core
*: "Obriši direktorij"
*: "Obriši direktorij"
id: LANG_REALLY_DELETE
desc: Really Delete?
user: core
*: "Obrisati?"
*: "Zaista obrisati?"
id: LANG_COPYING
desc:
user: core
*: "Kopiranje..."
*: "Kopiranje"
id: LANG_DELETING
desc:
user: core
*: "Brisanje..."
*: "Brisanje"
id: LANG_MOVING
desc:
user: core
*: "Premještanje..."
*: "Premještanje"
id: LANG_DELETED
desc: A file has beed deleted
user: core
*: "Obrisano"
*: "Obrisano"
id: LANG_SET_AS_BACKDROP
desc: text for onplay menu entry
user: core
*: none
lcd_non-mono: "Postavi kao pozadinu"
*: none
lcd_non-mono: "Postavi kao pozadinu"
id: LANG_BACKDROP_LOADED
desc: deprecated
user: core
*: none
lcd_non-mono: ""
*: none
lcd_non-mono: ""
id: LANG_BACKDROP_FAILED
desc: deprecated
user: core
*: none
lcd_non-mono: ""
*: none
lcd_non-mono: ""
id: LANG_ONPLAY_OPEN_WITH
desc: Onplay open with
user: core
*: "Otvori s..."
*: "otvori sa"
id: LANG_CREATE_DIR
desc: in main menu
user: core
*: "Stvori direktorij"
*: "Stvori direktorij"
id: LANG_PROPERTIES
desc: browser file/dir properties
user: core
*: "Svojstva"
*: "Svojstva"
id: LANG_ADD_TO_FAVES
desc:
user: core
*: "Dodaj u prečace"
*: "Dodaj u prečace"
id: LANG_PITCH
desc: "pitch" in the pitch screen
user: core
*: none
pitchscreen: "Tonska visina"
*: none
pitchscreen: "Tonska visina"
id: LANG_PITCH_UP
desc: in wps
user: core
*: none
pitchscreen: "Povisi ton"
*: none
pitchscreen: ""
id: LANG_PITCH_DOWN
desc: in wps
user: core
*: none
pitchscreen: "Snizi ton"
*: none
pitchscreen: ""
id: LANG_PITCH_UP_SEMITONE
desc: in wps
user: core
*: none
pitchscreen: "Povisi poluton"
*: none
pitchscreen: ""
id: LANG_PITCH_DOWN_SEMITONE
desc: in wps
user: core
*: none
pitchscreen: "Snizi poluton"
*: none
pitchscreen: ""
id: LANG_PLAYLIST_BUFFER_FULL
desc: in playlist.indices() when playlist is full
user: core
*: "Međuspremnik popisa izvođenja je pun"
*: "Međuspremnik popisa izvođenja je pun"
id: LANG_END_PLAYLIST
desc: when playlist has finished
user: core
*: "Kraj popisa pjesama"
archosplayer: "Kraj popisa"
*: "Kraj popisa pjesama"
id: LANG_CREATING
desc: Screen feedback during playlist creation
user: core
*: "Stvaranje"
*: ""
id: LANG_NOTHING_TO_RESUME
desc: Error message displayed when resume button pressed but no playlist
user: core
*: "Nema se što nastaviti"
*: "Nema se što nastaviti"
id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_UPDATE_ERROR
desc: Playlist error
user: core
*: "Greška pri ažuriranju kontrolne datoteke popisa izvođenja"
*: "Greška pri ažuriranju kontrolne datoteke popisa izvođenja"
id: LANG_PLAYLIST_ACCESS_ERROR
desc: Playlist error
user: core
*: "Greška pri pristupu datoteke popisa izvođenja"
*: "Greška pri pristupu datoteke popisa izvođenja"
id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_ACCESS_ERROR
desc: Playlist error
user: core
*: "Greška pri pristupu kontrolnoj datoteci popisa izvođenja"
*: "Greška pri pristupu kontrolnoj datoteci popisa izvođenja"
id: LANG_PLAYLIST_DIRECTORY_ACCESS_ERROR
desc: Playlist error
user: core
*: "Greška pri pristupanju direktoriju"
*: "Greška pri pristupanju direktoriju"
id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_INVALID
desc: Playlist resume error
user: core
*: "Kontrolna datoteka popisa izvođenja je nevaljala"
*: "Kontrolna datoteka popisa izvođenja je nevaljala"
id: LANG_PAUSE
desc: in wps and recording trigger menu
user: core
*: "Stanka"
*: "Stanka"
id: LANG_MODE
desc: in wps F2 pressed and radio screen
user: core
*: "Način rada:"
*: "Način rada:"
id: LANG_TIME
desc: Used on the bookmark select window to label elapsed time
user: core
*: "Vrijeme"
*: "Vrijeme"
id: LANG_USB_CHARGING
desc: in Battery menu
user: core
*: none
usb_charging_enable: "Punjenje bat. tijekom USB veze"
*: none
usb_charging_enable: "Punjenje baterije tijekom USB veze"
id: LANG_KEYLOCK_ON
desc: displayed when key lock is on
user: core
*: "Tipke zaključane"
*: ""
id: LANG_KEYLOCK_OFF
desc: displayed when key lock is turned off
user: core
*: "Tipke otključane"
*: ""
id: LANG_RECORDING_TIME
desc: Display of recorded time
user: core
*: none
recording: "Vrijeme:"
*: none
recording: ""
id: LANG_DISK_FULL
desc: in recording screen
user: core
*: none
recording: "Disk je pun. Pritisnite OFF za nastavak."
iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Disk je pun. Pritisnite STOP za nastavak."
iaudiom5,iaudiox5: "Disk je pun. Pritisnite POWER za nastavak."
sansae200*,sansac200*,vibe500: "Disk je pun. Pritisnite PREV za nastavak."
*: none
recording,iriverh100,iriverh120,iriverh300,iaudiom5,iaudiox5,sansae200*,sansac200*: ""
id: LANG_DB_INF
desc: -inf db for values below measurement
user: core
*: none
recording: "-inf"
*: none
recording: "minus beskonačno"
id: LANG_CONFIRM_SHUTDOWN
desc: in shutdown screen
user: core
*: none
soft_shutdown: "Pritisnite OFF za gašenje"
*: none
soft_shutdown: ""
id: LANG_REMOVE_MMC
desc: before acknowledging usb in case an MMC is inserted (Ondio)
user: core
*: none
archosondio*: "Uklonite umetnutu MMC karticu"
*: none
archosondio*: "Uklonite multimedijsku karticu"
id: LANG_BOOT_CHANGED
desc: File browser discovered the boot file was changed
user: core
*: "Boot datoteka promijenjena"
*: "Boot datoteka promijenjena"
id: LANG_REBOOT_NOW
desc: Do you want to reboot?
user: core
*: "Ponovo pokrenuti odmah?"
*: "Ponovo pokrenuti odmah??"
id: LANG_OFF_ABORT
desc: Used on archosrecorder models
user: core
*: "OFF za prekid"
archosplayer,iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP za prekid"
ipod*: "PLAY/PAUSE za prekid"
iaudiox5,iaudiom5: "Dugo PLAY za prekid"
iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansac200*,vibe500: "PREV za prekid"
gigabeats: "BACK za prekid"
gigabeatfx: "POWER za prekid"
*: ""
id: LANG_NO_FILES
desc: in settings_menu
user: core
*: "Nema datoteka"
*: "Nema datoteka"
id: LANG_KEYBOARD_LOADED
desc: shown when a keyboard has been loaded from the dir browser
user: core
*: "Nova tipkovnica"
*: "Nova tipkovnica"
id: LANG_PLUGIN_CANT_OPEN
desc: Plugin open error message
user: core
*: "Nemoguće otvoriti %s"
*: ""
id: LANG_READ_FAILED
desc: There was an error reading a file
user: core
*: "Greška pri čitanju %s"
*: ""
id: LANG_PLUGIN_WRONG_MODEL
desc: The plugin is not compatible with the archos model trying to run it
user: core
*: "Nekompatibilni model"
*: ""
id: LANG_PLUGIN_WRONG_VERSION
desc: The plugin is not compatible with the rockbox version trying to run it
user: core
*: "Nekompatibilna inačica"
*: ""
id: LANG_PLUGIN_ERROR
desc: The plugin return an error code
user: core
*: "Priključak je vratio grešku"
*: ""
id: LANG_FILETYPES_FULL
desc: Filetype array full
user: core
*: "Mreža datotečnih vrsta je puna"
*: "Mreža datotečnih vrsta je puna"
id: LANG_SHOWDIR_BUFFER_FULL
desc: in showdir(), displayed on screen when you reach buffer limit
user: core
*: "Direktorijski međuspremnik je pun!"
*: "Direktorijski međuspremnik je pun!"
id: LANG_INVALID_FILENAME
desc: "invalid filename entered" error message
user: core
*: "Nevaljalo ime datoteke!"
*: "Nevaljalo ime datoteke"
id: LANG_PLEASE_REBOOT
desc: when activating an option that requires a reboot
user: core
*: "Za omogućavanje trebate ponovo pokrenuti uređaj"
*: "Za omogućavanje trebate ponovo pokrenuti uređaj"
id: LANG_BATTERY_CHARGE
desc: tells that the battery is charging, instead of battery level
user: core
*: none
charging: "Baterija: punjenje"
*: none
charging: "Baterija: punjenje"
id: LANG_BATTERY_TOPOFF_CHARGE
desc: in info display, shows that top off charge is running Only for V1 archosrecorder
user: core
*: none
archosrecorder: "Baterija: prepunjenje"
*: none
archosrecorder: "Prepunjenje baterije"
id: LANG_BATTERY_TRICKLE_CHARGE
desc: in info display, shows that trickle charge is running
user: core
*: none
charging: "Baterija: nadopunjavanje energije"
*: none
charging: "Nadopunjavanje baterije"
id: LANG_WARNING_BATTERY_LOW
desc: general warning
user: core
*: "UPOZORENJE! Energija pri kraju!"
*: "UPOZORENJE! Energija pri kraju!"
id: LANG_WARNING_BATTERY_EMPTY
desc: general warning
user: core
*: "Baterija prazna! PONOVO JU NAPUNITE!"
*: "Baterija prazna! PONOVO JU NAPUNITE!"
id: LANG_BYTE
desc: a unit postfix
user: core
*: "B"
*: ""
id: LANG_KILOBYTE
desc: a unit postfix, also voiced
user: core
*: "KB"
*: "kilobajt"
id: LANG_MEGABYTE
desc: a unit postfix, also voiced
user: core
*: "MB"
*: "megabajt"
id: LANG_GIGABYTE
desc: a unit postfix, also voiced
user: core
*: "GB"
*: "gigabajt"
id: LANG_POINT
desc: decimal separator for composing numbers
user: core
*: "."
*: "točka"
id: VOICE_ZERO
desc: spoken only, for composing numbers
user: core
*: ""
*: "0"
id: VOICE_ONE
desc: spoken only, for composing numbers
user: core
*: ""
*: "1"
id: VOICE_TWO
desc: spoken only, for composing numbers
user: core
*: ""
*: "2"
id: VOICE_THREE
desc: spoken only, for composing numbers
user: core
*: ""
*: "3"
id: VOICE_FOUR
desc: spoken only, for composing numbers
user: core
*: ""
*: "4"
id: VOICE_FIVE
desc: spoken only, for composing numbers
user: core
*: ""
*: "5"
id: VOICE_SIX
desc: spoken only, for composing numbers
user: core
*: ""
*: "6"
id: VOICE_SEVEN
desc: spoken only, for composing numbers
user: core
*: ""
*: "7"
id: VOICE_EIGHT
desc: spoken only, for composing numbers
user: core
*: ""
*: "8"
id: VOICE_NINE
desc: spoken only, for composing numbers
user: core
*: ""
*: "9"
id: VOICE_TEN
desc: spoken only, for composing numbers
user: core
*: ""
*: "10"
id: VOICE_ELEVEN
desc: spoken only, for composing numbers
user: core
*: ""
*: "11"
id: VOICE_TWELVE
desc: spoken only, for composing numbers
user: core
*: ""
*: "12"
id: VOICE_THIRTEEN
desc: spoken only, for composing numbers
user: core
*: ""
*: "13"
id: VOICE_FOURTEEN
desc: spoken only, for composing numbers
user: core
*: ""
*: "14"
id: VOICE_FIFTEEN
desc: spoken only, for composing numbers
user: core
*: ""
*: "15"
id: VOICE_SIXTEEN
desc: spoken only, for composing numbers
user: core
*: ""
*: "16"
id: VOICE_SEVENTEEN
desc: spoken only, for composing numbers
user: core
*: ""
*: "17"
id: VOICE_EIGHTEEN
desc: spoken only, for composing numbers
user: core
*: ""
*: "18"
id: VOICE_NINETEEN
desc: spoken only, for composing numbers
user: core
*: ""
*: "19"
id: VOICE_TWENTY
desc: spoken only, for composing numbers
user: core
*: ""
*: "20"
id: VOICE_THIRTY
desc: spoken only, for composing numbers
user: core
*: ""
*: "30"
id: VOICE_FORTY
desc: spoken only, for composing numbers
user: core
*: ""
*: "40"
id: VOICE_FIFTY
desc: spoken only, for composing numbers
user: core
*: ""
*: "50"
id: VOICE_SIXTY
desc: spoken only, for composing numbers
user: core
*: ""
*: "60"
id: VOICE_SEVENTY
desc: spoken only, for composing numbers
user: core
*: ""
*: "70"
id: VOICE_EIGHTY
desc: spoken only, for composing numbers
user: core
*: ""
*: "80"
id: VOICE_NINETY
desc: spoken only, for composing numbers
user: core
*: ""
*: "90"
id: VOICE_HUNDRED
desc: spoken only, for composing numbers
user: core
*: ""
*: "sto"
id: VOICE_THOUSAND
desc: spoken only, for composing numbers
user: core
*: ""
*: "tisuću"
id: VOICE_MILLION
desc: spoken only, for composing numbers
user: core
*: ""
*: "milijun"
id: VOICE_BILLION
desc: spoken only, for composing numbers
user: core
*: ""
*: "milijarda"
id: VOICE_MINUS
desc: spoken only, for composing numbers
user: core
*: ""
*: "minus"
id: VOICE_PLUS
desc: spoken only, for composing numbers
user: core
*: ""
*: "plus"
id: VOICE_MILLISECONDS
desc: spoken only, a unit postfix
user: core
*: ""
*: "milisekunda"
id: VOICE_SECOND
desc: spoken only, a unit postfix
user: core
*: ""
*: "sekunda"
id: VOICE_SECONDS
desc: spoken only, a unit postfix
user: core
*: ""
*: "sekunda"
id: VOICE_MINUTE
desc: spoken only, a unit postfix
user: core
*: ""
*: "minuta"
id: VOICE_MINUTES
desc: spoken only, a unit postfix
user: core
*: ""
*: "minuta"
id: VOICE_HOUR
desc: spoken only, a unit postfix
user: core
*: ""
*: "sat"
id: VOICE_HOURS
desc: spoken only, a unit postfix
user: core
*: ""
*: "sati"
id: VOICE_KHZ
desc: spoken only, a unit postfix
user: core
*: ""
*: "kiloherc"
id: VOICE_DB
desc: spoken only, a unit postfix
user: core
*: ""
*: "decibel"
id: VOICE_PERCENT
desc: spoken only, a unit postfix
user: core
*: ""
*: "postotak"
id: VOICE_MILLIAMPHOURS
desc: spoken only, a unit postfix
user: core
*: ""
*: "mili-amper sati"
id: VOICE_PIXEL
desc: spoken only, a unit postfix
user: core
*: ""
*: "piksel"
id: VOICE_PER_SEC
desc: spoken only, a unit postfix
user: core
*: ""
*: "po sekundi"
id: VOICE_HERTZ
desc: spoken only, a unit postfix
user: core
*: ""
*: "herc"
id: VOICE_KBIT_PER_SEC
desc: spoken only, a unit postfix
user: core
*: ""
*: "kilobita po sekundi"
id: VOICE_CHAR_A
desc: spoken only, for spelling
user: core
*: ""
*: "A"
id: VOICE_CHAR_B
desc: spoken only, for spelling
user: core
*: ""
*: "B"
id: VOICE_CHAR_C
desc: spoken only, for spelling
user: core
*: ""
*: "C"
id: VOICE_CHAR_D
desc: spoken only, for spelling
user: core
*: ""
*: "D"
id: VOICE_CHAR_E
desc: spoken only, for spelling
user: core
*: ""
*: "E"
id: VOICE_CHAR_F
desc: spoken only, for spelling
user: core
*: ""
*: "F"
id: VOICE_CHAR_G
desc: spoken only, for spelling
user: core
*: ""
*: "G"
id: VOICE_CHAR_H
desc: spoken only, for spelling
user: core
*: ""
*: "H"
id: VOICE_CHAR_I
desc: spoken only, for spelling
user: core
*: ""
*: "I"
id: VOICE_CHAR_J
desc: spoken only, for spelling
user: core
*: ""
*: "J"
id: VOICE_CHAR_K
desc: spoken only, for spelling
user: core
*: ""
*: "K"
id: VOICE_CHAR_L
desc: spoken only, for spelling
user: core
*: ""
*: "L"
id: VOICE_CHAR_M
desc: spoken only, for spelling
user: core
*: ""
*: "M"
id: VOICE_CHAR_N
desc: spoken only, for spelling
user: core
*: ""
*: "N"
id: VOICE_CHAR_O
desc: spoken only, for spelling
user: core
*: ""
*: "O"
id: VOICE_CHAR_P
desc: spoken only, for spelling
user: core
*: ""
*: "P"
id: VOICE_CHAR_Q
desc: spoken only, for spelling
user: core
*: ""
*: "Q"
id: VOICE_CHAR_R
desc: spoken only, for spelling
user: core
*: ""
*: "R"
id: VOICE_CHAR_S
desc: spoken only, for spelling
user: core
*: ""
*: "S"
id: VOICE_CHAR_T
desc: spoken only, for spelling
user: core
*: ""
*: "T"
id: VOICE_CHAR_U
desc: spoken only, for spelling
user: core
*: ""
*: "U"
id: VOICE_CHAR_V
desc: spoken only, for spelling
user: core
*: ""
*: "V"
id: VOICE_CHAR_W
desc: spoken only, for spelling
user: core
*: ""
*: "W"
id: VOICE_CHAR_X
desc: spoken only, for spelling
user: core
*: ""
*: "X"
id: VOICE_CHAR_Y
desc: spoken only, for spelling
user: core
*: ""
*: "Y"
id: VOICE_CHAR_Z
desc: spoken only, for spelling
user: core
*: ""
*: "Z"
id: VOICE_DOT
desc: spoken only, for spelling
user: core
*: ""
*: "točka"
id: VOICE_PAUSE
desc: spoken only, for spelling, a split second of silence (difficult to author)
user: core
*: ""
*: " "
id: VOICE_FILE
desc: spoken only, prefix for file number
user: core
*: ""
*: "datoteka"
id: VOICE_DIR
desc: spoken only, prefix for directory number
user: core
*: ""
*: "mapa"
id: VOICE_EXT_MPA
desc: spoken only, for file extension
user: core
*: ""
*: "zvučna"
id: VOICE_EXT_CFG
desc: spoken only, for file extension
user: core
*: ""
*: "konfiguracijska"
id: VOICE_EXT_WPS
desc: spoken only, for file extension
user: core
*: ""
*: "ekran sviranja"
id: VOICE_EXT_ROCK
desc: spoken only, for file extension
user: core
*: ""
*: "priključak"
id: VOICE_EXT_FONT
desc: spoken only, for file extension
user: core
*: ""
*: "pismo"
id: VOICE_EXT_BMARK
desc: spoken only, for file extension and the word in general
user: core
*: ""
*: "zabilješka"
id: VOICE_EXT_AJZ
desc: spoken only, for file extension
user: core
*: ""
*: "firmver"
id: VOICE_EXT_RWPS
desc: spoken only, for file extension
user: core
*: none
remote: ""
*: none
remote: "udaljeni ekran sviranja"
id: VOICE_EXT_KBD
desc: spoken only, for file extension
user: core
*: ""
*: "tipkovnica"
id: VOICE_EXT_CUESHEET
desc:
user: core
*: ""
*: "popis znakova za izvođenje"
id: VOICE_BOOKMARK_SELECT_INDEX_TEXT
desc: voice only, used in the bookmark list to label index number
user: core
*: ""
*: "Indeks"
id: VOICE_CURRENT_TIME
desc: spoken only, for wall clock announce
user: core
*: none
rtc: ""
*: none
rtc: "Trenutno vrijeme:"
id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_EDIT_MODE
desc: in the equalizer settings menu
user: core
*: none
*: none
swcodec: ""
id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
desc: in the equalizer settings menu
user: core
*: none
swcodec: "Odsijecanje"
*: none
swcodec: "Frekvencija odsijecanja"
id: LANG_SYSFONT_GAIN
desc: in the equalizer settings menu
user: core
*: none
swcodec: "Ujednačenje glasnoće"
*: none
swcodec: "Ujednačenje glasnoće"
id: LANG_SYSFONT_MODE
desc: in wps F2 pressed
user: core
*: none
lcd_bitmap: "Način rada:"
*: none
lcd_bitmap: ""
id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F1
desc: in dir browser, F1 button bar text
user: core
*: none
recorder_pad: "Izbornik"
*: none
recorder_pad: ""
id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F2
desc: in dir browser, F2 button bar text
user: core
*: none
recorder_pad: "Mogućnost"
*: none
recorder_pad: ""
id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F3
desc: in dir browser, F3 button bar text
user: core
*: none
recorder_pad: "LCD"
*: none
recorder_pad: ""
id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_STEREO
desc: in sound_settings
user: core
*: none
recording: "Stereo"
*: none
recording: "Stereo"
id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_MONO
desc: in sound_settings
user: core
*: none
recording: "Mono"
*: none
recording: "Mono"
id: LANG_SYSFONT_RECORDING_QUALITY
desc: in the recording settings
user: core
*: none
recording_hwcodec: "Kvaliteta"
*: none
recording_hwcodec: "Kvaliteta"
id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FREQUENCY
desc: in the recording settings
user: core
*: none
recording: "Frekvencija"
*: none
recording: "Frekvencija"
id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SOURCE
desc: in the recording settings
user: core
*: none
recording: "Izvor"
*: none
recording: "Izvor"
id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_MIC
desc: in the recording settings
user: core
*: none
recording: "Unutarnji mikrofon"
*: none
recording: "Unutarnji mikrofon"
id: LANG_SYSFONT_LINE_IN
desc: in the recording settings
user: core
*: none
recording: "Linijski ulaz"
*: none
recording: "Linijski ulaz"
id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_DIGITAL
desc: in the recording settings
user: core
*: none
recording: "Digitalno"
*: none
recording: "Digitalno"
id: LANG_SYSFONT_CHANNELS
desc: in the recording settings
user: core
*: none
recording: "Kanali"
*: none
recording: "Kanali"
id: LANG_SYSFONT_RECORD_TRIGGER
desc: in recording settings_menu
user: core
*: none
recording: "Okidač"
*: none
recording: "Okidač"
id: VOICE_OF
desc: spoken only, as in 3/8 => 3 of 8
user: core
*: ""
*: "od"
id: LANG_PLUGIN_GAMES
desc: in the main menu
user: core
*: "Igre"
*: "Igre"
id: LANG_PLUGIN_APPS
desc: in the main menu
user: core
*: "Aplikacije"
*: "Aplikacije"
id: LANG_PLUGIN_DEMOS
desc: in the main menu
user: core
*: "Demonstracije"
*: "Demonstracije"
id: LANG_ID3_GROUPING
desc: in tag viewer
user: core
*: "Posao"
*: ""
id: LANG_SHOW_FILENAME_EXT
desc: in settings_menu
user: core
*: "Pokaži nastavke datotečnih imena"
*: "Pokaži nastavke datotečnih imena"
id: LANG_UNKNOWN_TYPES
desc: in settings_menu
user: core
*: "Samo nepoznate vrste"
*: "Samo nepoznate vrste"
id: LANG_EXT_ONLY_VIEW_ALL
desc: in settings_menu
user: core
*: "Samo kad se gledaju sve vrste"
*: "Samo kad se gledaju sve vrste"
id: VOICE_PM_UNITS_PER_TICK
desc: spoken only, peak meter release unit
user: core
*: ""
*: "jedinica po otkucaju"
id: VOICE_OCLOCK
desc: spoken only, for wall clock announce
user: core
*: none
rtc: ""
*: none
rtc: "sati"
id: VOICE_PM
desc: spoken only, for wall clock announce
user: core
*: none
rtc: ""
*: none
rtc: "poslije podne"
id: VOICE_AM
desc: spoken only, for wall clock announce
user: core
*: none
rtc: ""
*: none
rtc: "prije podne"
id: VOICE_OH
desc: spoken only, for wall clock announce
user: core
*: none
rtc: ""
*: none
rtc: "oh"
id: LANG_PM_CLIPCOUNTER
desc: in settings, for recording peak meter
user: core
*: none
recording: "Brojač isječaka"
*: none
recording: "Brojač isječaka"
id: LANG_SELECTOR_START_COLOR
desc: line selector color option
user: core
*: none
lcd_color: "Glavna boja"
*: none
lcd_color: "Glavna boja"
id: LANG_SELECTOR_END_COLOR
desc: line selector color option
user: core
*: none
lcd_color: "Sporedna boja"
*: none
lcd_color: "Sporedna boja"
id: LANG_SELECTOR_TEXT_COLOR
desc: line selector text color option
user: core
*: none
lcd_color: "Boja teksta"
*: none
lcd_color: "Boja teksta"
id: LANG_INVERT_CURSOR_COLOR
desc: in settings_menu
user: core
*: none
lcd_color: "Traka (puna boja)"
*: none
lcd_color: "Traka (puna boja)"
id: LANG_INVERT_CURSOR_GRADIENT
desc: in settings_menu
user: core
*: none
lcd_color: "Traka (stupnjevita boja)"
*: none
lcd_color: "Traka (stupnjevita boja)"
id: LANG_CODEPAGE_CENTRAL_EUROPEAN
desc: in codepage setting menu
user: core
*: "Srednje europsko (CP1250)"
*: "Srednje europsko"
id: LANG_THEME_MENU
desc: in the settings menu
user: core
*: "Postavke teme"
*: "Postavke teme"
id: LANG_COLORS_MENU
desc: colours menu under theme settings
user: core
*: none
lcd_color: "Boje"
*: none
lcd_color: "Boje"
id: LANG_SELECTOR_COLOR_MENU
desc: line selector color menu title
user: core
*: none
lcd_color: "Boje linijskog birača"
*: none
lcd_color: "Boje linijskog birača"
id: VOICE_EDIT
desc: keyboard
user: core
*: ""
*: "Uredi"
id: VOICE_BLANK
desc: keyboard
user: core
*: ""
*: "Prazno"
id: VOICE_EMPTY_LIST
desc: spoken only, when a list dialog contains no elements
user: core
*: ""
*: "Popis prazan"
id: LANG_NOT_PRESENT
desc: when external memory is not present
user: core
*: none
multivolume: "Nije prisutna"
*: none
multivolume: "Nije prisutna"
id: LANG_TALK_BATTERY_LEVEL
desc: Setting for spontaneous battery level announcement
user: core
*: "Najavi razinu baterije"
*: "Najavi razinu baterije"
id: LANG_VOICE_FILETYPE
desc: voice settings menu
user: core
*: "Izgovori vrstu datoteke"
*: "Izgovori vrstu datoteke"
id: LANG_BASS_CUTOFF
desc: Bass setting cut-off frequency
user: core
*: none
ipodvideo,ipod6g,mpiohd200,mpiohd300,gigabeatfx,mrobe100: "Odsijecanje basa"
*: none
ipodvideo,ipod6g,mpiohd200,mpiohd300,gigabeatfx,mrobe100: "Odsijecanje basa"
id: LANG_TREBLE_CUTOFF
desc: Treble setting cut-off frequency
user: core
*: none
ipodvideo,ipod6g,mpiohd200,mpiohd300,gigabeatfx,mrobe100: "Odsijecanje treblea"
*: none
ipodvideo,ipod6g,mpiohd200,mpiohd300,gigabeatfx,mrobe100: "Odsijecanje treblea"
id: LANG_TAGNAVI_RANDOM
desc: "" entry in tag browser
user: core
*: ""
*: "Nasumično"
id: LANG_SAVE_SOUND
desc: save a sound config file
user: core
*: "Spremi zvučne postavke"
*: "Spremi zvučne postavke"
id: LANG_KEYCLICK
desc: in keyclick settings menu
user: core
*: none
swcodec: "Pritisak tipke"
*: none
swcodec: "Pritisak tipke"
id: LANG_KEYCLICK_REPEATS
desc: in keyclick settings menu
user: core
*: none
swcodec: "Ponovljeni pritisci tipke"
*: none
swcodec: "Ponovljeni pritisci tipke"
id: LANG_ACCESSORY_SUPPLY
desc: in system settings menu
user: core
*: none
accessory_supply: "Struja iz vanjskog dodatka"
*: none
accessory_supply: "Struja iz vanjskog dodatka"
id: LANG_UNKNOWN
desc: generic string for unknown states, such as an unset clock
user: core
*: "Nepoznato"
*: "Nepoznato"
id: VOICE_QUICKSCREEN
desc: spoken only, Announces entering the "quick screen"
user: core
*: ""
*: "Brzi ekran"
id: VOICE_OK
desc: spoken only, On exiting a context, specifically the quick screen
user: core
*: ""
*: "OK"
id: LANG_STOP_RECORDING_AND_SHUTDOWN
desc: in record timesplit options
user: core
*: none
recording: "Zaustavi snimanje i ugasi se"
*: none
recording: "Zaustavi snimanje i ugasi se"
id: LANG_TOUCHPAD_SENSITIVITY
desc: touchpad sensitivity setting
user: core
*: none
gigabeatfx: "Osjetljivost touchpada"
*: none
gigabeatfx: "Osjetljivost touchpada"
id: LANG_HIGH
desc: in settings_menu
user: core
*: none
gigabeatfx: "Visoka"
*: none
gigabeatfx: "Visoka"
id: LANG_SERIAL_BITRATE
desc: in system settings menu
user: core
*: none
serial_port: "Serijski protok bitova"
*: none
serial_port: "Serijski protok bitova"
id: LANG_SERIAL_BITRATE_AUTO
desc: in system settings menu
user: core
*: none
serial_port: "Auto"
*: none
serial_port: "Automatsko"
id: LANG_SERIAL_BITRATE_9600
desc: in system settings menu
user: core
*: none
serial_port: "9600"
*: none
serial_port: "9600"
id: LANG_SERIAL_BITRATE_19200
desc: in system settings menu
user: core
*: none
serial_port: "19200"
*: none
serial_port: "19200"
id: LANG_SERIAL_BITRATE_38400
desc: in system settings menu
user: core
*: none
serial_port: "38400"
*: none
serial_port: "38400"
id: LANG_SERIAL_BITRATE_57600
desc: in system settings menu
user: core
*: none
serial_port: "57600"
*: none
serial_port: "57600"
id: LANG_VERY_SLOW
desc: in settings_menu
user: core
*: "Vrlo sporo"
*: "Vrlo sporo"
id: LANG_SLOW
desc: in settings_menu
user: core
*: "Sporo"
*: "Sporo"
id: LANG_VERY_FAST
desc: in settings_menu
user: core
*: "Vrlo brzo"
*: "Vrlo brzo"
id: LANG_FAST
desc: in settings_menu
user: core
*: "Brzo"
*: "Brzo"
id: LANG_SKIP_LENGTH
desc: playback settings menu
user: core
*: "Preskoči dužinu"
*: "Preskoči dužinu"
id: LANG_SKIP_TRACK
desc: skip length setting entry 0
user: core
*: "Preskoči pjesmu"
*: "Preskoči pjesmu"
id: VOICE_CHAR_SLASH
desc: spoken only, for spelling
user: core
*: ""
*: "slash"
id: LANG_GAIN_LEFT
desc: in the recording screen
user: core
*: none
recording: "Ujednačenje glasnoće lijevo"
*: none
recording: "Ujednačenje glasnoće lijevo"
id: LANG_GAIN_RIGHT
desc: in the recording screen
user: core
*: none
recording: "Ujednačenje glasnoće desno"
*: none
recording: "Ujednačenje glasnoće desno"
id: LANG_RECORDING_AGC_PRESET
desc: automatic gain control in record settings and screen
user: core
*: none
agc: "AKUG"
*: none
agc: "Automatska kontrola ujednačenja glasnoće"
id: LANG_RECORDING_AGC_CLIPTIME
desc: in record settings
user: core
*: none
agc: "AKUG vrijeme isječka"
*: none
agc: "AKUG vrijeme isječka"
id: LANG_RECORDING_AGC_MAXGAIN
desc: AGC maximum gain in recording screen
user: core
*: none
agc: "AKUG najveće vrijeme ujednačenja glasnoće"
*: none
agc: "AKUG najveće vrijeme ujednačenja glasnoće"
id: LANG_RECORDING_FILENAME
desc: Filename header in recording screen
user: core
*: none
recording: "Datotečno ime:"
*: none
recording: ""
id: LANG_PM_CLIPCOUNT
desc: in recording GUI, for recording peak meter. MAX 5 characters!
user: core
*: none
recording: "ISJE.:"
*: none
recording: ""
id: LANG_RECORDING_TIMESPLIT_REC
desc: Display of record timer interval setting, on the record screen
user: core
*: none
recording: "Vrijeme podjele:"
*: none
recording: ""
id: LANG_RECORDING_SIZE
desc: Display of recorded file size
user: core
*: none
recording: "Veličina:"
*: none
recording: ""
id: LANG_RECORDING_MONO_MODE
desc: in the recording settings
user: core
*: none
recording_swcodec: "Mono način"
*: none
recording_swcodec: "Mono način"
id: LANG_SEARCH_RESULTS
desc: title for the list of results displayed after searching in a playlist
user: core
*: "Rezultati pretrage"
*: "Rezultati pretrage"
id: LANG_LEFT
desc: Generic use of 'left'
user: core
*: "Lijevo"
*: "Lijevo"
id: LANG_RIGHT
desc: Generic use of 'right'
user: core
*: "Desno"
*: "Desno"
id: LANG_RESET_SETTING
desc: used in the settings context menu
user: core
*: "Povrati postavke"
*: "Povrati postavke"
id: LANG_LEFT_QS_ITEM
desc: used for the submenu name for the quickscreen items
user: core
*: none
quickscreen: "Postavi kao lijevu stavku u brzom ekranu"
*: none
quickscreen: "Postavi kao lijevu stavku u brzom ekranu"
id: LANG_RIGHT_QS_ITEM
desc: used for the submenu name for the quickscreen items
user: core
*: none
quickscreen: "Postavi kao desnu stavku u brzom ekranu"
*: none
quickscreen: "Postavi kao desnu stavku u brzom ekranu"
id: LANG_BOTTOM_QS_ITEM
desc: used for the submenu name for the quickscreen items
user: core
*: none
quickscreen: "Postavi kao donju stavku u brzom ekranu"
*: none
quickscreen: "Postavi kao donju stavku u brzom ekranu"
id: LANG_CREDITS
desc: in the Main Menu -> System screen
user: core
*: "Zasluge"
*: "Zasluge"
id: LANG_SORT_INTERPRET_NUMBERS
desc: in Settings -> File view
user: core
*: "Interpretiraj brojeve pri sortiranju"
*: "Interpretiraj brojeve pri sortiranju"
id: LANG_SORT_INTERPRET_AS_DIGIT
desc: in Settings -> File view
user: core
*: "Kao brojeve"
*: "Kao brojeve"
id: LANG_SORT_INTERPRET_AS_NUMBERS
desc: in Settings -> File view
user: core
*: "Kao cijele brojeve"
*: "Kao cijele brojeve"
id: LANG_ENABLE_SPEAKER
desc: in Settings -> Sound Settings
user: core
*: none
speaker: "Omogući zvučnik"
*: none
speaker: "Omogući zvučnik"
id: LANG_TOUCHSCREEN_MODE
desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
user: core
*: none
*: none
id: LANG_TOUCHSCREEN_GRID
desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
user: core
*: none
touchscreen: "Mreža 3x3"
*: none
touchscreen: "Mreža tri puta tri"
id: LANG_TOUCHSCREEN_POINT
desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
user: core
*: none
touchscreen: "Apsolutna točka"
*: none
touchscreen: "Apsolutna točka"
id: LANG_PREVENT_SKIPPING
desc: in Settings -> Playback Settings
user: core
*: "Spriječi preskakanje pjesama"
*: "Spriječi preskakanje pjesama"
id: LANG_TIMESTRETCH
desc: timestretch enable
user: core
*: none
swcodec: "Rastezanje vremena"
*: none
swcodec: "Rastezanje vremena"
id: LANG_SPEED
desc: timestretch speed
user: core
*: none
swcodec: "Brzina"
*: none
swcodec: "Brzina"
id: LANG_TOUCHSCREEN_SETTINGS
desc: in Settings -> General -> Display menu
user: core
*: none
touchscreen: "Postavke ekrana na dodir"
*: none
touchscreen: "Postavke ekrana na dodir"
id: LANG_TOUCHSCREEN_CALIBRATE
desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
user: core
*: none
touchscreen: "Kalibracija"
*: none
touchscreen: "Kalibracija"
id: LANG_TOUCHSCREEN_RESET_CALIBRATION
desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
user: core
*: none
touchscreen: "Povrati kalibraciju"
*: none
touchscreen: "Povrati kalibraciju"
id: LANG_STATUSBAR_TOP
desc: in Settings -> General -> Display -> statusbar
user: core
*: "Vrh"
*: "Vrh"
id: LANG_STATUSBAR_BOTTOM
desc: in Settings -> General -> Display -> statusbar
user: core
*: "Dno"
*: "Dno"
id: LANG_REMOTE_STATUSBAR
desc: in Settings -> General -> Display -> statusbar
user: core
*: none
remote: "Udaljena traka stanja"
*: none
remote: "Udaljena traka stanja"
id: LANG_SEMITONE
desc:
user: core
*: none
pitchscreen: "Poluton"
*: none
pitchscreen: "Poluton"
id: LANG_STRETCH_LIMIT
desc: "limit" in pitch screen
user: core
*: none
pitchscreen: "Ograničenje"
*: none
pitchscreen: "Ograničenje"
id: LANG_PLAYBACK_RATE
desc: "rate" in pitch screen
user: core
*: none
pitchscreen: "Stopa"
*: none
pitchscreen: "Stopa"
id: LANG_USB_KEYPAD_MODE
desc: in settings_menu
user: core
*: none
*: none
id: LANG_MULTIMEDIA_MODE
desc: in settings_menu
user: core
*: none
usb_hid: "Multimedija"
*: none
usb_hid: "Multimedija"
id: LANG_PRESENTATION_MODE
desc: in settings_menu
user: core
*: none
usb_hid: "Prezentacija"
*: none
usb_hid: "Prezentacija"
id: LANG_BROWSER_MODE
desc: in settings_menu
user: core
*: none
usb_hid: "Preglednik"
*: none
usb_hid: "Preglednik"
id: LANG_MOUSE_MODE
desc: in settings_menu
user: core
*: none
usb_hid: "Miš"
*: none
usb_hid: "Miš"
id: LANG_SKIN_RAM_USAGE
desc: deprecated
user: core
*: ""
*: ""
id: LANG_SCROLLBAR_WIDTH
desc: in Settings -> General -> Display -> Status-/Scrollbar
user: core
*: none
lcd_bitmap: "Širina trake sklizanja"
*: none
lcd_bitmap: "Širina trake sklizanja"
id: LANG_SCROLLBAR_POSITION
desc: in Settings -> General -> Display -> Status-/Scrollbar
user: core
*: none
lcd_bitmap: "Pozicija trake sklizanja"
*: none
lcd_bitmap: "Pozicija trake sklizanja"
id: LANG_COMPRESSOR
desc: in sound settings
user: core
*: none
swcodec: "Kompresor"
*: none
swcodec: "Kompresor"
id: LANG_TOP_QS_ITEM
desc: used for the submenu name for the quickscreen items
user: core
*: none
quickscreen: "Postavi kao gornju stavku u brzom ekranu"
*: none
quickscreen: "Postavi kao gornju stavku u brzom ekranu"
id: LANG_FM_ITALY
desc: fm region Italy
user: core
*: none
radio: "Italija"
*: none
radio: "Italija"
id: LANG_FM_OTHER
desc: Catch-all FM region. Select if none of the others work
user: core
*: none
radio: "Druga"
*: none
radio: "Druga"
id: LANG_COMPRESSOR_THRESHOLD
desc: in sound settings
user: core
*: none
swcodec: "Prag"
*: none
swcodec: "Prag"
id: LANG_COMPRESSOR_RATIO
desc: in sound settings
user: core
*: none
swcodec: "Omjer"
*: none
swcodec: "Omjer"
id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_2
desc: in sound settings
user: core
*: none
swcodec: "2:1"
*: none
swcodec: "2 naprema 1"
id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_4
desc: in sound settings
user: core
*: none
swcodec: "4:1"
*: none
swcodec: "4 naprema 1"
id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_6
desc: in sound settings
user: core
*: none
swcodec: "6:1"
*: none
swcodec: "6 naprema 1"
id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_10
desc: in sound settings
user: core
*: none
swcodec: "10:1"
*: none
swcodec: "10 naprema 1"
id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_LIMIT
desc: in sound settings
user: core
*: none
swcodec: "Ograničenje"
*: none
swcodec: "Ograničenje"
id: LANG_COMPRESSOR_GAIN
desc: in sound settings
user: core
*: none
swcodec: "Naknadno ujednačenje glasnoće"
*: none
swcodec: "Naknadno ujednačenje glasnoće"
id: LANG_AUTO
desc: in sound settings
user: core
*: none
swcodec: "Auto"
*: none
swcodec: "Auto"
id: LANG_COMPRESSOR_KNEE
desc: in sound settings
user: core
*: none
swcodec: "Prijelaz"
*: none
swcodec: "Prijelaz"
id: LANG_COMPRESSOR_HARD_KNEE
desc: in sound settings
user: core
*: none
swcodec: "Nagli prijelaz"
*: none
swcodec: "Nagli prijelaz"
id: LANG_COMPRESSOR_SOFT_KNEE
desc: in sound settings
user: core
*: none
swcodec: "Postupni prijelaz"
*: none
swcodec: "Postupni prijelaz"
id: LANG_COMPRESSOR_RELEASE
desc: in sound settings
user: core
*: none
swcodec: "Vrijeme otpuštanja"
*: none
swcodec: "Vrijeme otpuštanja"
id: LANG_SKIP_OUTRO
desc: skipping to the 5 seconds before the end of a track
user: core
*: "Skoči na kraj"
*: "Skoči na kraj"
id: LANG_STATUSBAR_CUSTOM
desc: if this translation is compatible with LANG_CHANNEL_CUSTOM, then please use the same translation. it can be combined later then
user: core
*: "Prilagođeno"
*: "Prilagođeno"
id: VOICE_EXT_SBS
desc: spoken only, for file extension
user: core
*: ""
*: "presvlaka trake stanja"
id: VOICE_EXT_RSBS
desc: spoken only, for file extension
user: core
*: none
remote: ""
*: none
remote: "presvlaka udaljene trake stanja"
id: LANG_USB_HID
desc: in settings_menu
user: core
*: none
usb_hid: "USB HID"
*: none
usb_hid: "USB Human Interface Device"
id: LANG_INSERT_LAST_SHUFFLED
desc: in onplay menu. insert a playlist randomly at end of dynamic playlist
user: core
*: "Umetni na kraj, promiješano"
*: "Umetni na kraj, promiješano"
id: LANG_QUEUE_LAST_SHUFFLED
desc: in onplay menu. queue a playlist randomly at end of dynamic playlist
user: core
*: "Odsviraj na kraju, promiješano"
*: "Odsviraj na kraju, promiješano"
id: LANG_MORSE_INPUT
desc: in Settings -> System
user: core
*: none
morse_input: "Koristi Morseovu abecedu"
*: none
morse_input: "Koristi Morseovu abecedu"
id: LANG_AUTOTRACKSKIP
desc: in crossfade settings
user: core
*: none
crossfade: "Samo automatska promjena pjesme"
*: none
crossfade: "Samo automatska promjena pjesme"
id: LANG_NEXT_TRACK
desc: Shown in WPS
user: core
*: "Sljedeća pjesma:"
*: "Sljedeća pjesma:"
id: LANG_NEXT
desc: Shown in WPS (short form of Next Track)
user: core
*: "Sljedeća:"
*: "Sljedeća:"
id: LANG_OF
desc: Shown in WPS: X of Y (tracks)
user: core
*: "od"
*: "od"
id: LANG_BASE_SKIN
desc: browse for the base skin in theme settings
user: core
*: none
lcd_bitmap: "Glavna presvlaka"
*: none
lcd_bitmap: "Glavna presvlaka"
id: LANG_REMOTE_BASE_SKIN
desc: browse for the base skin in theme settings
user: core
*: none
lcd_bitmap: "Udaljena glavna presvlaka"
*: none
lcd_bitmap: "Udaljena glavna presvlaka"
id: LANG_MAIN_SCREEN
desc: in the main menu
user: core
*: none
remote: "Glavni ekran"
*: none
remote: "Glavni ekran"
id: LANG_REMOTE_SCREEN
desc: in the main menu
user: core
*: none
remote: "Udaljeni ekran"
*: none
remote: "Udaljeni ekran"
id: LANG_HISTOGRAM_INTERVAL
desc: in record settings menu
user: core
*: none
histogram: "Interval histograma"
*: none
histogram: "Interval histograma"
id: LANG_LINEOUT_ONOFF
desc: in system settings menu
user: core
*: none
lineout_poweroff: "Linijski izlaz"
*: none
lineout_poweroff: "Linijski izlaz"
id: LANG_HOTKEY
desc: hotkey menu
user: core
*: none
hotkey: "Tipka prečaca"
*: none
hotkey: "Tipka prečaca"
id: LANG_HOTKEY_WPS
desc: hotkey menu
user: core
*: none
hotkey: "DSE tipka prečaca"
*: none
hotkey: "DSE tipka prečaca"
id: LANG_HOTKEY_FILE_BROWSER
desc: hotkey menu
user: core
*: none
hotkey: "Tipka prečaca preglednika datoteka"
*: none
hotkey: "Tipka prečaca preglednika datoteka"
id: LANG_RESUME_REWIND
desc: in playback settings menu
user: core
*: none
swcodec: "Premotaj prije nastavljanja"
*: none
swcodec: "Premotaj prije nastavljanja"
id: LANG_REMOTE_RADIOSCREEN
desc: in the theme menu
user: core
*: none
radio_remote: "Udaljeni radio ekran"
*: none
radio_remote: "Udaljeni radio ekran"
id: VOICE_EXT_FMS
desc: spoken only, for file extension
user: core
*: none
radio: ""
*: none
radio: "presvlaka radio ekrana"
id: VOICE_EXT_RFMS
desc: spoken only, for file extension
user: core
*: none
radio_remote: ""
*: none
radio_remote: "presvlaka udaljenog radio ekrana"
id: LANG_FM_STATION_HEADER
desc: in radio screen
user: core
*: none
radio: "Postaja:"
*: none
radio: ""
id: LANG_HW_EQ_TONE_CONTROLS
desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls
user: core
*: none
gigabeats: "Kontrole tonova"
*: none
gigabeats: "Kontrole tonova"
id: LANG_HW_EQ_TONE_CONTROLS_ADVANCED
desc: in sound_menu, advanced settings for hardware equalizer tone controls
user: core
*: none
gigabeats: "Napredne postavke kontrole tonova"
*: none
gigabeats: "Napredne postavke kontrole tonova"
id: LANG_HW_EQ_GAIN
desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls filter gain
user: core
*: none
gigabeats: "Ujednačenje glasnoće pojasa %d"
*: none
gigabeats: "Ujednačenje glasnoće pojasa"
id: LANG_HW_EQ_FREQUENCY
desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls shelf filter cutoff frequency
user: core
*: none
gigabeats: "Frekvencija pojasa %d"
*: none
gigabeats: "Frekvencija pojasa"
id: LANG_HW_EQ_WIDTH
desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls peak bandwith setting
user: core
*: none
gigabeats: "Širina pojasa %d"
*: none
gigabeats: "Širina pojasa"
id: LANG_HW_EQ_WIDTH_NARROW
desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls narrow bandwith setting
user: core
*: none
gigabeats: "Uska"
*: none
gigabeats: "Uska"
id: LANG_HW_EQ_WIDTH_WIDE
desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls wide bandwidth setting
user: core
*: none
gigabeats: "Široka"
*: none
gigabeats: "Široka"
id: LANG_DEPTH_3D
desc: in sound_menu, amount of 3D enhancement effect
user: core
*: none
gigabeats,mpiohd200,mpiohd300,sansafuzeplus: "3-D poboljšanje"
*: none
gigabeats,mpiohd200,mpiohd300,sansafuzeplus: "3-D poboljšanje"
id: LANG_TAGNAVI_UNTAGGED
desc: "" entry in tag browser
user: core
*: ""
*: "Bez oznake"
id: LANG_RADIOSCREEN
desc: in the theme menu
user: core
*: none
radio: "Radio ekran"
*: none
radio: "Radio ekran"
id: LANG_ID3_COMPOSER
desc: in tag viewer
user: core
*: "Skladatelj"
*: ""
id: LANG_FORCE
desc: alternative to yes/no for tristate settings
user: core
*: "Prisili"
*: "Prisili"
id: LANG_ONPLAY_PICTUREFLOW
desc: Onplay pictureflow
user: core
*: "PictureFlow"
*: "Otvori picture flow"
id: LANG_KBD_OK
desc: in keyboard
user: core
*: none
touchscreen: "OK"
*: none
touchscreen: "OK"
id: LANG_KBD_DELETE
desc: in keyboard
user: core
*: none
touchscreen: "Obr"
*: none
touchscreen: "Obr"
id: LANG_KBD_CANCEL
desc: in keyboard
user: core
*: none
touchscreen: "Otkaži"
*: none
touchscreen: "Otkaži"
id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOUPDATE
desc: prompt for user to decide whether to update bookmarks
user: core
*: "Ažuriraj pri zaustavljanju"
*: "Ažuriraj pri zaustavljanju"
id: LANG_SET_AS_START_DIR
desc: used in the onplay menu to set a starting browser dir
user: core
*: "Otvori preglednik datoteka ovdje"
*: "Otvori preglednik datoteka ovdje"
id: LANG_RESET_START_DIR
desc: reset the browser start directory
user: core
*: "Otvori preglednik datoteka u /"
*: "Otvori preglednik datoteka u korijenskoj mapi"
id: LANG_FM_RSSI
desc: Signal strength of a received FM station
user: core
*: none
radio: "Snaga signala:"
*: none
radio: "Snaga signala:"
id: LANG_FILESIZE
desc: in record timesplit options and in track information viewer
user: core
*: "Veličina datoteke"
*: "Veličina datoteke"
id: LANG_AUTORESUME_ENABLE_YES
desc: deprecated
user: core
*: ""
*: ""
id: LANG_AUTORESUME_ENABLE
desc: deprecated
user: core
*: ""
*: ""
id: LANG_CURRENT_PLAYLIST
desc: Used when you need to say playlist, also voiced
user: core
*: "Trenutni popis izvođenja"
*: "Trenutni popis izvođenja"
id: LANG_AUTORESUME
desc: resume settings menu
user: core
*: "Automatsko nastavljanje"
*: "Automatsko nastavljanje"
id: LANG_AUTORESUME_AUTOMATIC
desc: resume on automatic track change
user: core
*: "Nastavi na automatsku promjenu pjesme"
*: "Nastavi na automatsku promjenu pjesme"
id: LANG_USB_SKIP_FIRST_DRIVE
desc: in settings_menu
user: core
*: none
multidrive_usb: "USB skrivanje unutrašnjeg uređaja"
*: none
multidrive_usb: "USB skrivanje unutrašnjeg uređaja"
id: LANG_SET_AS_PLAYLISTCAT_DIR
desc: used in the onplay menu to set a playlist catalogue dir
user: core
*: "Postavi kao direktorij kataloga popisa izvođenja"
*: "Postavi kao direktorij kataloga popisa izvođenja"
id: LANG_SAVE_CHANGES
desc: When you try to exit screens to confirm save
user: core
*: "Spremiti promjene?"
*: "Spremiti promjene?"
id: LANG_PAUSE_REWIND
desc: Seconds to rewind when rewind on pause is enabled.
user: core
*: "Premotaj natrag pri stanci"
*: "Premotaj natrag pri stanci"
id: LANG_RESET_PLAYLISTCAT_DIR
desc:
user: core
*: "Vrati uobičajeni direktorij kataloga popisa izvođenja"
*: "Vrati uobičajeni direktorij kataloga popisa izvođenja"
id: LANG_AUTORESUME_CUSTOM
desc: enable customization of resume on automatic track change
user: core
*: "Samo u prilagođenim direktorijima"
*: "Samo u prilagođenim direktorijima"
id: LANG_GLYPHS
desc: in settings_menu
user: core
*: "Glifovi u privremenu memoriju"
*: "Glifovi u privremenu memoriju"
id: LANG_KEYCLICK_HARDWARE
desc: in keyclick settings menu
user: core
*: none
hardware_click: "Klik tipke zvučnika"
*: none
hardware_click: "Klik tipke zvučnika"
id: LANG_KEYCLICK_SOFTWARE
desc: in keyclick settings menu
user: core
*: none
hardware_click: "Klik tipke slušalica"
*: none
hardware_click: "Klik tipke slušalica"
id: LANG_LIST_LINE_PADDING
desc: list padding, in display settings
user: core
*: none
touchscreen: "Razmaci između redaka u popisima"
*: none
touchscreen: "Razmaci između redaka u popisima"
id: LANG_AUTOMATIC
desc: generic automatic
user: core
*: "Automatsko"
*: "Automatsko"
id: LANG_SHORTCUTS
desc: Title in the shortcuts menu
user: core
*: "Prečaci"
*: "Prečaci"
id: LANG_SLEEP_TIMER_CANCEL_CURRENT
desc: shown instead of sleep timer when it's running
user: core
*: "Otkaži tajmer spavanja"
*: "Otkaži tajmer spavanja"
id: LANG_SLEEP_TIMER_DURATION
desc: default sleep timer duration in minutes (unused in UI)
user: core
*: "Uobičajeno trajanje tajmera spavanja"
*: "Uobičajeno trajanje tajmera spavanja"
id: LANG_SLEEP_TIMER_ON_POWER_UP
desc: whether sleep timer starts on power up
user: core
*: "Pokreni tajmer spavanja pri paljenju "
*: "Pokreni tajmer spavanja pri paljenju "