# __________ __ ___. # Open \______ \ ____ ____ | | _\_ |__ _______ ___ # Source | _// _ \_/ ___\| |/ /| __ \ / _ \ \/ / # Jukebox | | ( <_> ) \___| < | \_\ ( <_> > < < # Firmware |____|_ /\____/ \___ >__|_ \|___ /\____/__/\_ \ # \/ \/ \/ \/ \/ # $Id$ # # This program is free software; you can redistribute it and/or # modify it under the terms of the GNU General Public License # as published by the Free Software Foundation; either version 2 # of the License, or (at your option) any later version. # # This software is distributed on an "AS IS" basis, WITHOUT WARRANTY OF ANY # KIND, either express or implied. # # Simplified Chinese language file, translated by: # - Ye Wei # - Xinlu Huang # - Harry Tu # - Jun Gu id: LANG_SET_BOOL_YES desc: bool true representation user: core *: "Yes" *: "是" *: "是" id: LANG_SET_BOOL_NO desc: bool false representation user: core *: "No" *: "不" *: "不" id: LANG_ON desc: Used in a lot of places user: core *: "On" *: "开" *: "开" id: LANG_OFF desc: Used in a lot of places user: core *: "Off" *: "关" *: "关" id: LANG_ALWAYS desc: used in various places user: core *: "Always" *: "总是" *: "总是" id: LANG_WAIT desc: general please wait splash user: core *: "Loading..." *: "读取中..." *: "读取中" id: LANG_CONFIRM_SHUTDOWN desc: in shutdown screen user: core *: none soft_shutdown: "Press OFF to shut down" *: none soft_shutdown: "按下OFF关机" *: none soft_shutdown: "" id: LANG_SHUTTINGDOWN desc: in main menu user: core *: "Shutting down..." *: "关机中..." *: "关机中" id: LANG_RESTARTING_PLAYBACK desc: deprecated user: core *: none swcodec: "" *: none swcodec: "" *: none swcodec: "" id: LANG_REMOVE_MMC desc: before acknowledging usb in case an MMC is inserted (Ondio) user: core *: none ondio*: "Please remove inserted MMC" *: none ondio*: "请取出MMC卡" *: none ondio*: "请取出MMC卡" id: LANG_FAILED desc: Something failed. To be appended after actions user: core *: "Failed" *: "已失败" *: "已失败" id: LANG_BOOKMARK_MENU_RECENT_BOOKMARKS desc: in the main menu user: core *: "Recent Bookmarks" *: "最近书签" *: "最近书签" id: LANG_SOUND_SETTINGS desc: in the main menu user: core *: "Sound Settings" *: "声音的设置" *: "声音的设置" id: LANG_GENERAL_SETTINGS desc: in the main menu user: core *: "General Settings" *: "一般设置" *: "一般设置" id: LANG_MANAGE_MENU desc: in the main menu user: core *: "Manage Settings" *: "设置管理" *: "设置管理" id: LANG_CUSTOM_THEME desc: in the main menu user: core *: "Browse Themes" *: "浏览主题" *: "浏览主题" id: LANG_FM_RADIO desc: in the main menu user: core *: none radio: "FM Radio" *: none radio: "FM广播" *: none radio: "FM广播" id: LANG_RECORDING desc: in the main menu user: core *: none recording: "Recording" *: none recording: "录音" *: none recording: "录音" id: LANG_PLUGINS desc: in the main menu user: core *: "Plugins" *: "插件" *: "插件" id: LANG_SHUTDOWN desc: in main menu user: core *: none soft_shutdown: "Shut down" *: none soft_shutdown: "关机" *: none soft_shutdown: "关机" id: LANG_VOLUME desc: in sound_settings user: core *: "Volume" *: "音量" *: "音量" id: LANG_BASS desc: in sound_settings user: core *: "Bass" *: "低频增益" *: "低频增益" id: LANG_TREBLE desc: in sound_settings user: core *: "Treble" *: "高频增益" *: "高频增益" id: LANG_BALANCE desc: in sound_settings user: core *: "Balance" *: "左右声道平衡" *: "左右声道平衡" id: LANG_CHANNEL_STEREO desc: in sound_settings user: core *: "Stereo" *: "立体声" *: "立体声" id: LANG_CHANNEL_MONO desc: in sound_settings user: core *: "Mono" *: "单声道" *: "单声道" id: LANG_CHANNEL_CUSTOM desc: in sound_settings user: core *: "Custom" *: "自定义" *: "自定义" id: LANG_CHANNEL_LEFT desc: in sound_settings user: core *: "Mono Left" *: "单声道(左)" *: "单声道 左边" id: LANG_CHANNEL_RIGHT desc: in sound_settings user: core *: "Mono Right" *: "单声道(右)" *: "单声道 右边" id: LANG_CHANNEL_KARAOKE desc: in sound_settings user: core *: "Karaoke" *: "卡啦OK" *: "卡啦 OK " id: LANG_STEREO_WIDTH desc: in sound_settings user: core *: "Stereo Width" *: "立体声宽度" *: "立体声宽度" id: LANG_LOUDNESS desc: in sound_settings user: core *: none masf: "Loudness" *: none masf: "响度" *: none masf: "响度" id: LANG_AUTOVOL desc: in sound_settings user: core *: none masf: "Auto Volume" *: none masf: "自动音量调整" *: none masf: "自动音量调整" id: LANG_DECAY desc: in sound_settings user: core *: none masf: "AV Decay Time" *: none masf: "自动音量调整衰減时间" *: none masf: "" id: LANG_SUPERBASS desc: in sound settings user: core *: none masf: "Super Bass" *: none masf: "超低音" *: none masf: "超低音" id: LANG_MDB_ENABLE desc: in sound settings user: core *: none masf: "MDB Enable" *: none masf: "MDB启用" *: none masf: "MDB启用" id: LANG_MDB_STRENGTH desc: in sound settings user: core *: none masf: "MDB Strength" *: none masf: "MDB强度" *: none masf: "MDB强度" id: LANG_MDB_HARMONICS desc: in sound settings user: core *: none masf: "MDB Harmonics" *: none masf: "MDB泛音" *: none masf: "MDB泛音" id: LANG_MDB_CENTER desc: in sound settings user: core *: none masf: "MDB Centre Frequency" *: none masf: "MDB中心频率" *: none masf: "MDB中心频率" id: LANG_MDB_SHAPE desc: in sound settings user: core *: none masf: "MDB Shape" *: none masf: "MDB形状" *: none masf: "MDB形状" id: LANG_CROSSFEED desc: in sound settings user: core *: none swcodec: "Crossfeed" *: none swcodec: "交叉馈音" *: none swcodec: "交叉馈音" id: LANG_EQUALIZER desc: in the sound settings menu user: core *: none swcodec: "Equalizer" *: none swcodec: "均衡器" *: none swcodec: "均衡器" id: LANG_PLAYBACK desc: in settings_menu() user: core *: "Playback Settings" *: "播放设置" *: "播放设置" id: LANG_FILE desc: in settings_menu() user: core *: "File View" *: "文件查看设置" *: "文件查看设置" id: LANG_DISPLAY desc: in settings_menu() user: core *: "Display" *: "显示设置" *: "显示设置" id: LANG_SYSTEM desc: in the main menu and settings menu user: core *: "System" *: "系统" *: "系统" id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS desc: in general settings user: core *: "Bookmarking" *: "书签设置" *: "书签设置" id: LANG_LANGUAGE desc: in settings_menu user: core *: "Language" *: "语言" *: "语言" id: LANG_VOICE desc: root of voice menu user: core *: "Voice" *: "语音" *: "语音" id: LANG_CUSTOM_CFG desc: in setting_menu() user: core *: "Browse .cfg Files" *: "浏览.cfg文件" *: "浏览.cfg文件" id: LANG_RESET desc: in system_settings_menu() user: core *: "Reset Settings" *: "重置所有设置" *: "重置所有设置" id: LANG_RESET_DONE_CLEAR desc: visual confirmation after settings reset user: core *: "Cleared" *: "已清除" *: "已清除" id: LANG_SAVE_SETTINGS desc: in system_settings_menu() user: core *: "Save .cfg File" *: "保存.cfg文件" *: "保存.cfg文件" id: LANG_RECORDING_SETTINGS desc: in the main menu user: core *: none recording: "Recording Settings" *: none recording: "录音设置" *: none recording: "录音设置" id: LANG_EQUALIZER_ENABLED desc: in the equalizer settings menu user: core *: none swcodec: "Enable EQ" *: none swcodec: "开启均衡器" *: none swcodec: "开启均衡器" id: LANG_EQUALIZER_GRAPHICAL desc: in the equalizer settings menu user: core *: none swcodec: "Graphical EQ" *: none swcodec: "图形化均衡器" *: none swcodec: "图形化均衡器" id: LANG_EQUALIZER_PRECUT desc: in eq settings user: core *: none swcodec: "Precut" *: none swcodec: "预增益" *: none swcodec: "预增益" id: LANG_EQUALIZER_GAIN desc: in the equalizer settings menu user: core *: none swcodec: "Simple EQ Settings" *: none swcodec: "简易均衡器设置" *: none swcodec: "简易均衡器设置" id: LANG_EQUALIZER_ADVANCED desc: in the equalizer settings menu user: core *: none swcodec: "Advanced EQ Settings" *: none swcodec: "高级均衡器设置" *: none swcodec: "高级均衡器设置" id: LANG_EQUALIZER_SAVE desc: in the equalizer settings menu user: core *: none swcodec: "Save EQ Preset" *: none swcodec: "保存均衡器设置" *: none swcodec: "保存均衡器设置" id: LANG_EQUALIZER_BROWSE desc: in the equalizer settings menu user: core *: none swcodec: "Browse EQ Presets" *: none swcodec: "浏览均衡器设置" *: none swcodec: "浏览均衡器设置" id: LANG_EQUALIZER_EDIT_MODE desc: in the equalizer settings menu user: core *: none swcodec: "Edit mode: %s" *: none swcodec: "编辑模式:%s" *: none swcodec: "" id: LANG_EQUALIZER_GAIN_ITEM desc: in the equalizer settings menu user: core *: none swcodec: "%d Hz Band Gain" *: none swcodec: "%dHz频段增益" *: none swcodec: "%d赫兹频段增益" id: LANG_EQUALIZER_BAND_LOW_SHELF desc: in the equalizer settings menu user: core *: none swcodec: "Low Shelf Filter" *: none swcodec: "低通滤波器" *: none swcodec: "低通滤波器" id: LANG_EQUALIZER_BAND_PEAK desc: in the equalizer settings menu user: core *: none swcodec: "Peak Filter %d" *: none swcodec: "带通滤波器%d" *: none swcodec: "带通滤波器%d" id: LANG_EQUALIZER_BAND_HIGH_SHELF desc: in the equalizer settings menu user: core *: none swcodec: "High Shelf Filter" *: none swcodec: "高通滤波器" *: none swcodec: "高通滤波器" id: LANG_EQUALIZER_BAND_CUTOFF desc: in the equalizer settings menu user: core *: none swcodec: "Cutoff Frequency" *: none swcodec: "截止频率" *: none swcodec: "截止频率" id: LANG_EQUALIZER_BAND_CENTER desc: in the equalizer settings menu user: core *: none swcodec: "Centre Frequency" *: none swcodec: "中心频率" *: none swcodec: "中心频率" id: LANG_EQUALIZER_BAND_Q desc: in the equalizer settings menu user: core *: none swcodec: "Q" *: none swcodec: "Q值(品质因素)" *: none swcodec: "Q值(品质因素)" id: LANG_CREATE_PLAYLIST desc: Menu option for creating a playlist user: core *: "Create Playlist" *: "创建播放列表" *: "创建播放列表" id: LANG_VIEW_DYNAMIC_PLAYLIST desc: in playlist menu. user: core *: "View Current Playlist" *: "查看当前播放列表" *: "查看当前播放列表" id: LANG_SAVE_DYNAMIC_PLAYLIST desc: in playlist menu. user: core *: "Save Current Playlist" *: "保存当前播放列表" *: "保存当前播放列表" id: LANG_RECURSE_DIRECTORY desc: In playlist menu user: core *: "Recursively Insert Directories" *: "递归插入子目录" *: "递归插入子目录" id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_MENU desc: in playlist options menu, option to warn when erasing dynamic playlist user: core *: "Warn When Erasing Dynamic Playlist" *: "确认删除动态播放列表" *: "确认删除动态播放列表" id: LANG_VERSION desc: in the Rockbox Info screen user: core *: "Version" *: "版本" *: "版本" id: LANG_DEBUG desc: in the info menu user: core *: "Debug (Keep Out!)" *: "调试(勿入!)" *: "调试 勿入" id: LANG_SHUFFLE desc: in settings_menu user: core *: "Shuffle" *: "乱序播放" *: "乱序播放" id: LANG_REPEAT desc: in settings_menu user: core *: "Repeat" *: "重复" *: "重复" id: LANG_REPEAT_ONE desc: repeat one song user: core *: "One" *: "单曲" *: "单曲" id: LANG_REPEAT_AB desc: repeat range from point A to B user: core *: "A-B" *: "A-B段" *: "AB段" id: LANG_PLAY_SELECTED desc: in settings_menu user: core *: "Play Selected First" *: "先播放选中的文件" *: "先播放选中的文件" id: LANG_WIND_MENU desc: in the playback sub menu user: core *: "Fast-Forward/Rewind" *: "快进/快退" *: "快进 快退" id: LANG_MP3BUFFER_MARGIN desc: MP3 buffer margin time user: core *: "Anti-Skip Buffer" flash_storage: none *: "防跳音缓冲" flash_storage: none *: "防跳音缓冲" flash_storage: none id: LANG_FADE_ON_STOP desc: options menu to set fade on stop or pause user: core *: "Fade on Stop/Pause" *: "停止/暂停时淡出" *: "停止或暂停时淡出" id: LANG_PARTY_MODE desc: party mode user: core *: "Party Mode" *: "聚会模式" *: "聚会模式" id: LANG_CROSSFADE desc: in playback settings user: core *: none swcodec: "Crossfade" *: none swcodec: "淡入淡出" *: none swcodec: "淡入淡出" id: LANG_REPLAYGAIN desc: in replaygain user: core *: "Replaygain" *: "播放增益" *: "播放增益" id: LANG_BEEP desc: in playback settings user: core *: none swcodec: "Track Skip Beep" *: none swcodec: "改歌的声音" *: none swcodec: "改歌的声音" id: LANG_WEAK desc: in beep volume in playback settings user: core *: none swcodec: "Weak" *: none swcodec: "弱" *: none swcodec: "弱" id: LANG_MODERATE desc: in beep volume in playback settings user: core *: none swcodec: "Moderate" *: none swcodec: "适中" *: none swcodec: "适中" id: LANG_STRONG desc: in beep volume in playback settings user: core *: none swcodec: "Strong" *: none swcodec: "强" *: none swcodec: "强" id: LANG_SPDIF_ENABLE desc: in playback settings menu. enable/disable the optical out user: core *: none spdif_power: "Optical Output" *: none spdif_power: "光纤输出" *: none spdif_power: "光纤输出" id: LANG_ID3_ORDER desc: DEPRECATED user: core *: "" *: "" *: "" id: LANG_ID3_V1_FIRST desc: DEPRECATED user: core *: "" *: "" *: "" id: LANG_ID3_V2_FIRST desc: DEPRECATED user: core *: "" *: "" *: "" id: LANG_NEXT_FOLDER desc: in settings_menu. Should we allow move to next/prev folder from last/first track of current one user: core *: "Auto-Change Directory" *: "自动跳转目录" *: "自动跳转目录" id: LANG_TAGCACHE desc: in the main menu and the settings menu user: core *: "Database" *: "媒体库" *: "媒体库" id: LANG_TAGCACHE_RAM desc: in tag cache settings user: core *: none tc_ramcache: "Load to RAM" *: none tc_ramcache: "加载到内存" *: none tc_ramcache: "加载到内存" id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE desc: in tag cache settings user: core *: "Initialize Now" *: "立即初始化" *: "立即初始化" id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE_SPLASH desc: in tag cache settings user: core *: "Updating in background" *: "后台更新中" *: "后台更新中" id: LANG_TAGCACHE_INIT desc: while initializing tagcache on boot user: core *: "Committing database" *: "提交数据库" *: "提交数据库" id: LANG_RUNTIMEDB_ACTIVE desc: in settings_menu. user: core *: "Gather Runtime Data" *: "收集运行数据" *: "收集运行数据" id: LANG_SORT_CASE desc: in settings_menu user: core *: "Sort Case Sensitive" *: "排序时区分大小写" *: "排序时区分大小写" id: LANG_SORT_DIR desc: browser sorting setting user: core *: "Sort Directories" *: "目录排序" *: "目录排序" id: LANG_SORT_FILE desc: browser sorting setting user: core *: "Sort Files" *: "文件排序" *: "文件排序" id: LANG_SORT_ALPHA desc: browser sorting setting user: core *: "Alphabetical" *: "按字母顺序" *: "按字母顺序" id: LANG_SORT_DATE desc: browser sorting setting user: core *: "By Date" *: "按日期" *: "按日期" id: LANG_SORT_DATE_REVERSE desc: browser sorting setting user: core *: "By Newest Date" *: "按最新日期" *: "按最新日期" id: LANG_SORT_TYPE desc: browser sorting setting user: core *: "By Type" *: "按文件类型" *: "按文件类型" id: LANG_FILTER desc: setting name for dir filter user: core *: "Show Files" *: "文件显示" *: "文件显示" id: LANG_FILTER_SUPPORTED desc: show all file types supported by Rockbox user: core *: "Supported" *: "Rockbox支持的" *: "Rockbox支持的" id: LANG_FILTER_MUSIC desc: show only music-related files user: core *: "Music" *: "音乐文件" *: "音乐文件" id: LANG_FOLLOW desc: in settings_menu user: core *: "Follow Playlist" *: "跟随播放列表" *: "跟随播放列表" id: LANG_SHOW_ICONS desc: in settings_menu user: core *: "Show Icons" *: "显示图标" *: "显示图标" id: LANG_CUSTOM_FONT desc: in setting_menu() user: core *: none lcd_bitmap: "Browse Fonts" *: none lcd_bitmap: "浏览字体" *: none lcd_bitmap: "浏览字体" id: LANG_WHILE_PLAYING desc: in settings_menu() user: core *: "Browse .wps files" *: "浏览.wps文件" *: "浏览.wps文件" id: LANG_REMOTE_WHILE_PLAYING desc: in settings_menu() user: core *: none remote: "Browse .rwps files" *: none remote: "浏览.rwps文件" *: none remote: "浏览.rwps文件" id: LANG_LCD_MENU desc: in the display sub menu user: core *: "LCD Settings" *: "屏幕设置" *: "屏幕设置" id: LANG_LCD_REMOTE_MENU desc: in the display sub menu user: core *: none remote: "Remote-LCD Settings" *: none remote: "线控屏幕设置" *: none remote: "线控屏幕设置" id: LANG_SCROLL_MENU desc: in display_settings_menu() user: core *: "Scrolling" *: "滚动设置" *: "滚动设置" id: LANG_BARS_MENU desc: in the display sub menu user: core *: none lcd_bitmap: "Status-/Scrollbar" *: none lcd_bitmap: "状态栏/滚动条" *: none lcd_bitmap: "状态栏或滚动条" id: LANG_PM_MENU desc: in the display menu user: core *: "Peak Meter" masd: none *: "峰值电平表" masd: none *: "峰值电平表" masd: none id: LANG_DEFAULT_CODEPAGE desc: default encoding used with id3 tags user: core *: "Default Codepage" *: "默认代码页" *: "默认代码页" id: LANG_CODEPAGE_LATIN1 desc: in codepage setting menu user: core *: "Latin1 (ISO-8859-1)" *: "拉丁文1(ISO-8859-1)" *: "拉丁文1" id: LANG_CODEPAGE_GREEK desc: in codepage setting menu user: core *: "Greek (ISO-8859-7)" *: "希腊文(ISO-8859-7)" *: "希腊文" id: LANG_CODEPAGE_HEBREW desc: in codepage setting menu user: core *: none lcd_bitmap: "Hebrew (ISO-8859-8)" *: none lcd_bitmap: "希伯来文(ISO-8859-8)" *: none lcd_bitmap: "希伯来文" id: LANG_CODEPAGE_CYRILLIC desc: in codepage setting menu user: core *: "Cyrillic (CP1251)" *: "西里尔文(CP1251)" *: "西里尔文" id: LANG_CODEPAGE_THAI desc: in codepage setting menu user: core *: none lcd_bitmap: "Thai (ISO-8859-11)" *: none lcd_bitmap: "泰语(ISO-8859-11)" *: none lcd_bitmap: "泰语" id: LANG_CODEPAGE_ARABIC desc: in codepage setting menu user: core *: none lcd_bitmap: "Arabic (CP1256)" *: none lcd_bitmap: "阿拉伯文(CP1256)" *: none lcd_bitmap: "阿拉伯文" id: LANG_CODEPAGE_TURKISH desc: in codepage setting menu user: core *: "Turkish (ISO-8859-9)" *: "土尔其文(ISO-8859-9)" *: "土尔其文" id: LANG_CODEPAGE_LATIN_EXTENDED desc: in codepage setting menu user: core *: "Latin Extended (ISO-8859-2)" *: "扩展拉丁文(ISO-8859-2)" *: "扩展拉丁文" id: LANG_CODEPAGE_JAPANESE desc: in codepage setting menu user: core *: none lcd_bitmap: "Japanese (SJIS)" *: none lcd_bitmap: "日文(SJIS)" *: none lcd_bitmap: "日文" id: LANG_CODEPAGE_SIMPLIFIED desc: in codepage setting menu user: core *: none lcd_bitmap: "Simp. Chinese (GB2312)" *: none lcd_bitmap: "简体中文(GB2312)" *: none lcd_bitmap: "简体中文" id: LANG_CODEPAGE_KOREAN desc: in codepage setting menu user: core *: none lcd_bitmap: "Korean (KSX1001)" *: none lcd_bitmap: "韩文(KSX1001)" *: none lcd_bitmap: "韩文" id: LANG_CODEPAGE_TRADITIONAL desc: in codepage setting menu user: core *: none lcd_bitmap: "Trad. Chinese (BIG5)" *: none lcd_bitmap: "繁体中文(BIG5)" *: none lcd_bitmap: "繁体中文" id: LANG_CODEPAGE_UTF8 desc: in codepage setting menu user: core *: "Unicode (UTF-8)" *: "万国码(UTF-8)" *: "万国码" id: LANG_BATTERY_MENU desc: in the system sub menu user: core *: "Battery" *: "电池" *: "电池" id: LANG_DISK_MENU desc: in the system sub menu user: core *: "Disk" *: "磁盘" *: "磁盘" id: LANG_TIME_MENU desc: in the system sub menu user: core *: none rtc: "Time & Date" *: none rtc: "时间与日期" *: none rtc: "时间与日期" id: LANG_POWEROFF_IDLE desc: in settings_menu user: core *: "Idle Poweroff" *: "闲置自动关机" *: "闲置自动关机" id: LANG_SLEEP_TIMER desc: sleep timer setting user: core *: "Sleep Timer" *: "睡眠定时" *: "睡眠定时" id: LANG_ALARM_MOD_ALARM_MENU desc: The name of the additional entry in the main menu for the RTC alarm mod. user: core *: none alarm: "Wake-Up Alarm" *: none alarm: "闹铃" *: none alarm: "闹铃" id: LANG_LIMITS_MENU desc: in the system sub menu user: core *: "Limits" *: "限制" *: "限制" id: LANG_LINE_IN desc: in the recording settings user: core *: none recording,player: "Line In" *: none recording,player: "线路输入" *: none recording,player: "线路输入" id: LANG_CAR_ADAPTER_MODE desc: Displayed for setting car adapter mode to on/off user: core *: none charging: "Car Adapter Mode" *: none charging: "汽车电源模式" *: none charging: "汽车电源模式" id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOCREATE desc: prompt for user to decide to create an bookmark user: core *: "Bookmark on Stop" *: "播放停止时保存书签" *: "播放停止时保存书签" id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_YES desc: Save in recent bookmarks only user: core *: "Yes - Recent only" *: "是-保存到最近的书签" *: "是 保存到最近的书签" id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_ASK desc: Save in recent bookmarks only user: core *: "Ask - Recent only" *: "每次询问-保存到最近的书签" *: "每次询问 保存到最近的书签" id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOLOAD desc: prompt for user to decide to create a bookmark user: core *: "Load Last Bookmark" *: "载入最近书签" *: "载入最近书签" id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_MAINTAIN_RECENT_BOOKMARKS desc: Configuration option to maintain a list of recent bookmarks user: core *: "Maintain a List of Recent Bookmarks?" *: "维护最近书签列表" *: "是否维护最近书签列表" id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_UNIQUE_ONLY desc: Save only on bookmark for each playlist in recent bookmarks user: core *: "Unique only" *: "只保存唯一一份" *: "只保存唯一一份" id: LANG_VOICE_MENU desc: item of voice menu, enable/disable the voice UI user: core *: "Voice Menus" *: "读出菜单项目" *: "读出菜单项目" id: LANG_VOICE_DIR desc: item of voice menu, set the voice mode for directories user: core *: "Voice Directories" *: "读出目录名" *: "读出目录名" id: LANG_VOICE_FILE desc: item of voice menu, set the voice mode for files user: core *: "Voice Filenames" *: "读出文件名" *: "读出文件名" id: LANG_VOICE_NUMBER desc: "talkbox" mode for files+directories user: core *: "Numbers" *: "数字" *: "数字" id: LANG_VOICE_SPELL desc: "talkbox" mode for files+directories user: core *: "Spell" *: "拼写" *: "拼写" id: LANG_VOICE_DIR_HOVER desc: "talkbox" mode for directories + files user: core *: ".talk mp3 clip" *: ".talk mp3 片段" *: ".talk mp3片段" id: LANG_RECORDING_QUALITY desc: in the recording settings user: core *: none recording_hwcodec: "Quality" *: none recording_hwcodec: "品质" *: none recording_hwcodec: "品质" id: LANG_RECORDING_FREQUENCY desc: in the recording settings user: core *: none recording: "Frequency" *: none recording: "频率" *: none recording: "频率" id: LANG_RECORDING_SOURCE desc: in the recording settings user: core *: none recording: "Source" *: none recording: "来源" *: none recording: "来源" id: LANG_RECORDING_SRC_MIC desc: in the recording settings user: core *: none recording: "Microphone" h100,h120,h300: "Internal Microphone" *: none recording: "麦克风" h100,h120,h300: "内置麦克风" *: none recording: "麦克风" h100,h120,h300: "内置麦克风" id: LANG_RECORDING_SRC_DIGITAL desc: in the recording settings user: core *: none recording: "Digital" *: none recording: "数码" *: none recording: "数码" id: LANG_RECORDING_EDITABLE desc: Editable recordings setting user: core *: none recording_hwcodec: "Independent Frames" *: none recording_hwcodec: "独立框架" *: none recording_hwcodec: "独立框架" id: LANG_RECORD_TIMESPLIT desc: Record split menu user: core *: none recording: "File Split Options" *: none recording: "文件分割选项" *: none recording: "文件分割选项" id: LANG_RECORD_PRERECORD_TIME desc: in recording settings_menu user: core *: none recording: "Prerecord Time" *: none recording: "预录时长" *: none recording: "预录时长" id: LANG_RECORD_DIRECTORY desc: in recording settings_menu user: core *: none recording: "Directory" *: none recording: "目录" *: none recording: "目录" id: LANG_RECORD_CURRENT_DIR desc: DEPRECATED user: core *: none recording: "" *: none recording: deprecated *: none recording: "" id: LANG_RECORD_TRIGGER desc: in recording settings_menu user: core *: none recording: "Trigger" *: none recording: "触发" *: none recording: "触发" id: LANG_CLIP_LIGHT desc: in record settings menu. user: core *: none recording: "Clipping Light" *: none recording: "削波指示灯" *: none recording: "削波指示灯" id: LANG_MAIN_UNIT desc: in record settings menu. user: core *: none remote: "Main Unit Only" *: none remote: "只是主机" *: none remote: "只是主机" id: LANG_REMOTE_UNIT desc: in record settings menu. user: core *: none remote: "Remote Unit Only" *: none remote: "只是线控" *: none remote: "只是线控" id: LANG_REMOTE_MAIN desc: in record settings menu. user: core *: none remote: "Main and Remote Unit" *: none remote: "主机与线控" *: none remote: "主机与线控" id: LANG_FFRW_STEP desc: in settings_menu user: core *: "FF/RW Min Step" *: "快进/快退步长" *: "快进或快退步长" id: LANG_FFRW_ACCEL desc: in settings_menu user: core *: "FF/RW Accel" *: "快进/快退加速" *: "快进或快退加速" id: LANG_CROSSFADE_ENABLE desc: in crossfade settings menu user: core *: none swcodec: "Enable Crossfade" *: none swcodec: "开启淡入淡出" *: none swcodec: "开启淡入淡出" id: LANG_TRACKSKIP desc: in crossfade settings user: core *: none swcodec: "Track Skip Only" *: none swcodec: "仅在曲目跳变时" *: none swcodec: "仅在曲目跳变时" id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DELAY desc: in crossfade settings menu user: core *: none swcodec: "Fade-In Delay" *: none swcodec: "淡入时滞" *: none swcodec: "淡入时滞" id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DURATION desc: in crossfade settings menu user: core *: none swcodec: "Fade-In Duration" *: none swcodec: "淡入时长" *: none swcodec: "淡入时长" id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DELAY desc: in crossfade settings menu user: core *: none swcodec: "Fade-Out Delay" *: none swcodec: "淡出时滞" *: none swcodec: "淡出时滞" id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DURATION desc: in crossfade settings menu user: core *: none swcodec: "Fade-Out Duration" *: none swcodec: "淡出时长" *: none swcodec: "淡出时长" id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_MODE desc: in crossfade settings menu user: core *: none swcodec: "Fade-Out Mode" *: none swcodec: "淡出模式" *: none swcodec: "淡出模式" id: LANG_MIX desc: in playback settings, crossfade option user: core *: none swcodec: "Mix" *: none swcodec: "混合" *: none swcodec: "混合" id: LANG_REPLAYGAIN_ENABLE desc: deprecated user: *: none *: none *: none id: LANG_REPLAYGAIN_NOCLIP desc: in replaygain user: core *: none swcodec: "Prevent Clipping" *: none swcodec: "防止削波" *: none swcodec: "防止削波" id: LANG_REPLAYGAIN_MODE desc: in replaygain user: core *: "Replaygain Type" *: "播放增益种类" *: "播放增益种类" id: LANG_ALBUM_GAIN desc: in replaygain user: core *: "Album Gain" *: "专辑增益" *: "专辑增益" id: LANG_TRACK_GAIN desc: in replaygain user: core *: "Track Gain" *: "单曲增益" *: "单曲增益" id: LANG_SHUFFLE_GAIN desc: use track gain if shuffle mode is on, album gain otherwise user: core *: "Track Gain if Shuffling" *: "乱序播放时使用单曲增益" *: "乱序播放时使用单曲增益" id: LANG_REPLAYGAIN_PREAMP desc: in replaygain settings user: core *: "Pre-amp" *: "预增益" *: "预增益" id: LANG_BACKLIGHT desc: in settings_menu user: core *: "Backlight" *: "背光" *: "背光" id: LANG_BACKLIGHT_ON_WHEN_CHARGING desc: in display_settings_menu, backlight timeout with charger connected user: core *: none charging: "Backlight (While Plugged In)" *: none charging: "背光(使用外部电源时)" *: none charging: "使用外部电源时的背光" id: LANG_CAPTION_BACKLIGHT desc: in settings_menu user: core *: "Caption Backlight" *: "曲目切换时开启背光" *: "曲目切换时开启背光" id: LANG_BACKLIGHT_FADE_IN desc: in settings_menu user: core *: none backlight_fade*: "Backlight Fade In" *: none backlight_fade*: "背光淡入" *: none backlight_fade*: "背光淡入" id: LANG_BACKLIGHT_FADE_OUT desc: in settings_menu user: core *: none backlight_fade*: "Backlight Fade Out" *: none backlight_fade*: "背光淡出" *: none backlight_fade*: "背光淡出" id: LANG_BRIGHTNESS desc: in settings_menu user: core *: none backlight_brightness: "Brightness" *: none backlight_brightness: "背光亮度" *: none backlight_brightness: "背光亮度" id: LANG_CONTRAST desc: in settings_menu user: core *: "Contrast" *: "对比度" *: "对比度" id: LANG_BACKLIGHT_FILTER_FIRST_KEYPRESS desc: Backlight behaviour setting user: core *: "First Buttonpress Enables Backlight Only" *: "首次按键仅开启背光" *: "首次按键仅开启背光" id: LANG_INVERT desc: in settings_menu user: core *: none lcd_invert,remote_lcd_invert: "LCD Mode" *: none lcd_invert,remote_lcd_invert: "屏幕显示模式" *: none lcd_invert,remote_lcd_invert: "屏幕显示模式" id: LANG_INVERT_LCD_INVERSE desc: in settings_menu user: core *: none lcd_invert,remote_lcd_invert: "Inverse" *: none lcd_invert,remote_lcd_invert: "反转" *: none lcd_invert,remote_lcd_invert: "反转" id: LANG_FLIP_DISPLAY desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degrees user: core *: none lcd_bitmap: "Upside Down" *: none lcd_bitmap: "上下翻转" *: none lcd_bitmap: "上下翻转" id: LANG_INVERT_CURSOR desc: in settings_menu user: core *: none lcd_bitmap: "Line Selector Type" *: none lcd_bitmap: "选择条类型" *: none lcd_bitmap: "选择条类型" id: LANG_INVERT_CURSOR_POINTER desc: in settings_menu user: core *: none lcd_bitmap: "Pointer" *: none lcd_bitmap: "指示符" *: none lcd_bitmap: "指示符" id: LANG_INVERT_CURSOR_BAR desc: in settings_menu user: core *: none lcd_bitmap: "Bar (Inverse)" *: none lcd_bitmap: "反色条" *: none lcd_bitmap: "反色条" id: LANG_CLEAR_BACKDROP desc: text for LCD settings menu user: core *: none lcd_non-mono: "Clear Backdrop" *: none lcd_non-mono: "清除背景" *: none lcd_non-mono: "清除背景" id: LANG_BACKGROUND_COLOR desc: menu entry to set the background color user: core *: none lcd_non-mono: "Background Colour" *: none lcd_non-mono: "背景颜色" *: none lcd_non-mono: "背景颜色" id: LANG_FOREGROUND_COLOR desc: menu entry to set the foreground color user: core *: none lcd_non-mono: "Foreground Colour" *: none lcd_non-mono: "字体颜色" *: none lcd_non-mono: "字体颜色" id: LANG_RESET_COLORS desc: menu user: core *: none lcd_non-mono: "Reset Colours" *: none lcd_non-mono: "重置颜色" *: none lcd_non-mono: "重置颜色" id: LANG_REDUCE_TICKING desc: in remote lcd settings menu user: core *: none remote_ticking: "Reduce Ticking" *: none remote_ticking: "降低滴答声" *: none remote_ticking: "降低滴答声" id: LANG_SCROLL_SPEED desc: in display_settings_menu() user: core *: "Scroll Speed" *: "滚动速度" *: "滚动速度" id: LANG_SCROLL desc: in settings_menu user: core *: "Scroll Speed Setting Example" *: "滚动速度设置范例文字" *: "" id: LANG_SCROLL_DELAY desc: Delay before scrolling user: core *: "Scroll Start Delay" *: "滚动启动延迟" *: "滚动启动延迟" id: LANG_SCROLL_STEP desc: Pixels to advance per scroll user: core *: "Scroll Step Size" *: "滚动步长" *: "滚动步长" id: LANG_SCROLL_STEP_EXAMPLE desc: Pixels to advance per scroll user: core *: "Scroll Step Size Setting Example Text" *: "滚动步长设置范例文字" *: "" id: LANG_BIDIR_SCROLL desc: Bidirectional scroll limit user: core *: "Bidirectional Scroll Limit" *: "双向滚动上限" *: "双向滚动上限" id: LANG_JUMP_SCROLL desc: (player) menu alternative for jump scroll user: core *: "Jump Scroll" *: "跳跃滚动" *: "跳跃滚动" id: LANG_ONE_TIME desc: (player) the jump scroll shall be done "one time" user: core *: "One time" *: "一次" *: "一次" id: LANG_JUMP_SCROLL_DELAY desc: (player) Delay before making a jump scroll user: core *: "Jump Scroll Delay" *: "跳跃滚动时滞" *: "跳跃滚动时滞" id: LANG_SCREEN_SCROLL_VIEW desc: should lines scroll out of the screen user: core *: "Screen Scrolls Out Of View" *: "允许屏幕滚动" *: "允许屏幕滚动" id: LANG_SCREEN_SCROLL_STEP desc: Pixels to advance per Screen scroll user: core *: "Screen Scroll Step Size" *: "屏幕滚动步长" *: "屏幕滚动步长" id: LANG_SCROLL_PAGINATED desc: jump to new page when scrolling user: core *: "Paged Scrolling" *: "翻页滚动" *: "翻页滚动" id: LANG_SCROLL_BAR desc: display menu, F3 substitute user: core *: none lcd_bitmap: "Scroll Bar" *: none lcd_bitmap: "滚动条" *: none lcd_bitmap: "滚动条" id: LANG_STATUS_BAR desc: display menu, F3 substitute user: core *: none lcd_bitmap: "Status Bar" *: none lcd_bitmap: "状态栏" *: none lcd_bitmap: "状态栏" id: LANG_BUTTON_BAR desc: in settings menu user: core *: none recorder_pad: "Button Bar" *: none recorder_pad: "按键条" *: none recorder_pad: "按键条" id: LANG_VOLUME_DISPLAY desc: Volume type title user: core *: none lcd_bitmap: "Volume Display" *: none lcd_bitmap: "音量显示" *: none lcd_bitmap: "音量显示" id: LANG_BATTERY_DISPLAY desc: Battery type title user: core *: none lcd_bitmap: "Battery Display" *: none lcd_bitmap: "电量显示" *: none lcd_bitmap: "电量显示" id: LANG_DISPLAY_GRAPHIC desc: Label for type of icon display user: core *: none lcd_bitmap: "Graphic" *: none lcd_bitmap: "图形式" *: none lcd_bitmap: "图形式" id: LANG_DISPLAY_NUMERIC desc: Label for type of icon display user: core *: none lcd_bitmap: "Numeric" *: none lcd_bitmap: "数值式" *: none lcd_bitmap: "数值式" id: LANG_PM_RELEASE desc: in the peak meter menu user: core *: "Peak Release" masd: none *: "峰值释放速度" masd: none *: "峰值释放速度" masd: none id: LANG_PM_UNITS_PER_READ desc: DEPRECATED user: core *: "" *: "" *: "" id: LANG_PM_PEAK_HOLD desc: in the peak meter menu user: core *: "Peak Hold Time" masd: none *: "峰值保持时长" masd: none *: "峰值保持时长" masd: none id: LANG_PM_CLIP_HOLD desc: in the peak meter menu user: core *: "Clip Hold Time" masd: none *: "削波保持时长" masd: none *: "削波保持时长" masd: none id: LANG_PM_ETERNAL desc: in the peak meter menu user: core *: "Eternal" masd: none *: "外部" masd: none *: "外部" masd: none id: LANG_PM_SCALE desc: in the peak meter menu user: core *: "Scale" masd: none *: "标尺类型" masd: none *: "标尺类型" masd: none id: LANG_PM_DBFS desc: in the peak meter menu user: core *: "Logarithmic (dB)" masd: none *: "对数(dB)坐标" masd: none *: "对数坐标" masd: none id: LANG_PM_LINEAR desc: in the peak meter menu user: core *: "Linear (%)" masd: none *: "线性(%)坐标" masd: none *: "线性坐标" masd: none id: LANG_PM_MIN desc: in the peak meter menu user: core *: "Minimum Of Range" masd: none *: "量程最小值" masd: none *: "量程最小值" masd: none id: LANG_PM_MAX desc: in the peak meter menu user: core *: "Maximum Of Range" masd: none *: "量程最大值" masd: none *: "量程最大值" masd: none id: LANG_BATTERY_CAPACITY desc: in settings_menu user: core *: "Battery Capacity" *: "电池容量" *: "电池容量" id: LANG_BATTERY_TYPE desc: in battery settings user: core *: none battery_types: "Battery Type" *: none battery_types: "电池类型" *: none battery_types: "电池类型" id: LANG_BATTERY_TYPE_ALKALINE desc: in battery settings user: core *: none battery_types: "Alkaline" *: none battery_types: "碱性" *: none battery_types: "碱性" id: LANG_BATTERY_TYPE_NIMH desc: in battery settings user: core *: none battery_types: "NiMH" *: none battery_types: "锂镁氢" *: none battery_types: "锂镁氢" id: LANG_SPINDOWN desc: in settings_menu user: core *: "Disk Spindown" flash_storage: none *: "磁盘复位停止" flash_storage: none *: "磁盘复位停止" flash_storage: none id: LANG_DIRCACHE_ENABLE desc: in directory cache settings user: core *: none dircache: "Directory Cache" *: none dircache: "目录缓存" *: none dircache: "目录缓存" id: LANG_TIME desc: Used on the bookmark select window to label elapsed time user: core *: "Time" *: "按照时长" *: "按照时长" id: LANG_TIMEFORMAT desc: select the time format of time in status bar user: core *: none rtc: "Time Format" *: none rtc: "时间格式" *: none rtc: "时间格式" id: LANG_12_HOUR_CLOCK desc: option for 12 hour clock user: core *: none rtc: "12 Hour Clock" *: none rtc: "12小时制" *: none rtc: "十二小时制" id: LANG_24_HOUR_CLOCK desc: option for 24 hour clock user: core *: none rtc: "24 Hour Clock" *: none rtc: "24小时制" *: none rtc: "二十四小时制" id: LANG_MAX_FILES_IN_DIR desc: in settings_menu user: core *: "Max Entries in File Browser" *: "文件浏览器最大条目数" *: "文件浏览器最大条目数" id: LANG_MAX_FILES_IN_PLAYLIST desc: in settings_menu user: core *: "Max Playlist Size" *: "播放列表最大曲目数" *: "播放列表最大曲目数" id: LANG_PLAYLIST desc: Used when you need to say playlist, also voiced user: core *: "Playlist" *: "播放列表" *: "播放列表" id: LANG_BOOKMARK_MENU desc: Text on main menu to get to bookmark commands user: core *: "Bookmarks" *: "书签" *: "书签" id: LANG_MENU_SHOW_ID3_INFO desc: Menu option to start tag viewer user: core *: "Show Track Info" *: "显示曲目信息" *: "显示曲目信息" id: LANG_MENU_SET_RATING desc: Set the rating of a file in the wps context menu user: core *: "Set Song Rating" *: "设置曲目评分" *: "设置曲目评分" id: LANG_RENAME desc: The verb/action Rename user: core *: "Rename" *: "重命名" *: "重命名" id: LANG_CUT desc: The verb/action Cut user: core *: "Cut" *: "剪切" *: "剪切" id: LANG_COPY desc: The verb/action Copy user: core *: "Copy" *: "复制" *: "复制" id: LANG_PASTE desc: The verb/action Paste user: core *: "Paste" *: "粘贴" *: "粘贴" id: LANG_REALLY_OVERWRITE desc: The verb/action Paste user: core *: "File/directory exists. Overwrite?" *: "文件/目录已存在.覆盖?" *: "文件/目录已存在 覆盖吗" id: LANG_DELETE desc: The verb/action Delete user: core *: "Delete" *: "刪除" *: "刪除" id: LANG_SET_AS_BACKDROP desc: text for onplay menu entry user: core *: none lcd_non-mono: "Set As Backdrop" *: none lcd_non-mono: "设置为背景" *: none lcd_non-mono: "设置为背景" id: LANG_DELETE_DIR desc: in on+play menu user: core *: "Delete Directory" *: "刪除目录" *: "刪除目录" id: LANG_REALLY_DELETE desc: Really Delete? user: core *: "Delete?" *: "确认刪除?" *: "确认刪除吗" id: LANG_DELETED desc: A file has beed deleted user: core *: "Deleted" *: "已刪除" *: "已刪除" id: LANG_ONPLAY_OPEN_WITH desc: Onplay open with user: core *: "Open With..." *: "打开方式..." *: "打开方式" id: LANG_CREATE_DIR desc: in main menu user: core *: "Create Directory" *: "创建目录" *: "创建目录" id: LANG_PITCH desc: "pitch" in the pitch screen user: core *: none pitchscreen: "Pitch" *: none pitchscreen: "音调" *: none pitchscreen: "音调" id: LANG_VIEW desc: in on+play menu user: core *: "View" *: "查看" *: "查看" id: LANG_SHUFFLE_PLAYLIST desc: in playlist menu, reshuffles the order in which songs are played user: core *: "Reshuffle" *: "重新乱序" *: "重新乱序" id: LANG_INSERT desc: in onplay menu. insert a track/playlist into dynamic playlist. user: core *: "Insert" *: "插入" *: "插入" id: LANG_INSERT_FIRST desc: in onplay menu. insert a track/playlist into dynamic playlist. user: core *: "Insert Next" *: "插入为下一个" *: "插入为下一个" id: LANG_INSERT_LAST desc: in onplay menu. append a track/playlist into dynamic playlist. user: core *: "Insert Last" *: "插入到最后" *: "插入到最后" id: LANG_INSERT_SHUFFLED desc: in onplay menu. insert a track/playlist randomly into dynamic playlist user: core *: "Insert Shuffled" *: "乱序插入" *: "乱序插入" id: LANG_QUEUE desc: The verb/action Queue user: core *: "Queue" *: "排队" *: "排队" id: LANG_QUEUE_FIRST desc: in onplay menu. queue a track/playlist into dynamic playlist. user: core *: "Queue Next" *: "排队到下一个" *: "排队到下一个" id: LANG_QUEUE_LAST desc: in onplay menu. queue a track/playlist at end of playlist. user: core *: "Queue Last" *: "排队到最后" *: "排队到最后" id: LANG_QUEUE_SHUFFLED desc: in onplay menu. queue a track/playlist randomly into dynamic playlist user: core *: "Queue Shuffled" *: "乱序排队" *: "乱序排队" id: LANG_SEARCH_IN_PLAYLIST desc: in playlist menu. user: core *: "Search In Playlist" *: "在播放列表中查找" *: "在播放列表中查找" id: LANG_PLAYLIST_SEARCH_MSG desc: splash number of tracks inserted user: core *: "Searching... %d found (%s)" *: "寻找中...已找到%d个(%s)" *: "" id: LANG_BOOKMARK_MENU_CREATE desc: Used off of the bookmark menu to create a bookmark user: core *: "Create Bookmark" *: "创建书签" *: "创建书签" id: LANG_BOOKMARK_MENU_LIST desc: Used off of the bookmark menu to list available bookmarks for the currently playing directory or M3U user: core *: "List Bookmarks" *: "列出书签" *: "列出书签" id: LANG_ROCKBOX_INFO desc: displayed topmost on the info screen and in the info menu user: core *: "Rockbox Info" *: "Rockbox信息" *: "Rockbox信息" id: LANG_BATTERY_CHARGE desc: tells that the battery is charging, instead of battery level user: core *: none charging: "Battery: Charging" *: none charging: "电池:充电中" *: none charging: "电池 充电中" id: LANG_BATTERY_TOPOFF_CHARGE desc: in info display, shows that top off charge is running Only for V1 recorder user: core *: none recorder: "Battery: Top-Off Chg" *: none recorder: "电池:恒流快速充电" *: none recorder: "电池 恒流快速充电" id: LANG_BATTERY_TRICKLE_CHARGE desc: in info display, shows that trickle charge is running user: core *: none charging: "Battery: Trickle Chg" *: none charging: "电池:恒压涓流充电" *: none charging: "电池 恒压涓流充电" id: LANG_BATTERY_TIME desc: battery level in % and estimated time remaining user: core *: "Battery: %d%% %dh %dm" player,recorder,fmrecorder,recorderv2,ondio*,ifp7xx: "%d%% %dh %dm" h10,ipodmini,ipodmini2g: "Batt: %d%% %dh %dm" *: "剩余电量:%d%% %dh %dm" player,recorder,fmrecorder,recorderv2,ondio*,ifp7xx: "%d%% %dh %dm" h10,ipodmini,ipodmini2g: "电量:%d%% %dh %dm" *: "剩余电量" id: LANG_DISK_SIZE_INFO desc: disk size info user: core *: "Disk:" *: "磁盘大小:" *: "磁盘大小为" id: LANG_DISK_FREE_INFO desc: disk size info user: core *: "Free:" *: "剩余容量:" *: "剩余容量为" id: LANG_DISK_NAME_INTERNAL desc: in info menu; name for internal disk with multivolume (keep short!) user: core *: none multivolume: "Int:" *: none multivolume: "内部:" *: none multivolume: "内部大小为" id: LANG_DISK_NAME_MMC desc: in info menu; name for external disk with multivolume (Ondio; keep short!) user: core *: none multivolume: "HD1" e200*,c200*,fuze*: "mSD:" ondio*: "MMC:" *: none multivolume: "磁盘1" e200*,c200*,fuze*: "mSD:" ondio*: "MMC:" *: none multivolume: "磁盘1" e200*,c200*,fuze*: "mSD卡" ondio*: "MMC卡" id: VOICE_CURRENT_TIME desc: spoken only, for wall clock announce user: core *: none rtc: "" *: none rtc: "" *: none rtc: "现在时间" id: LANG_PITCH_UP desc: in wps user: core *: none pitchscreen: "Pitch Up" *: none pitchscreen: "音调升高" *: none pitchscreen: "" id: LANG_PITCH_DOWN desc: in wps user: core *: none pitchscreen: "Pitch Down" *: none pitchscreen: "音调降低" *: none pitchscreen: "" id: LANG_PAUSE desc: in wps and recording trigger menu user: core *: "Pause" *: "暂停" *: "暂停" id: LANG_AUTO_BOOKMARK_QUERY desc: prompt for user to decide to create an bookmark user: core *: "Create a Bookmark?" *: "创建书签?" *: "创建书签吗" id: LANG_BOOKMARK_CREATE_SUCCESS desc: Indicates bookmark was successfully created user: core *: "Bookmark Created" *: "书签已创建" *: "书签已创建" id: LANG_BOOKMARK_CREATE_FAILURE desc: Indicates bookmark was not created user: core *: "Bookmark Failed!" *: "书签创建失败!" *: "书签创建失败" id: LANG_BOOKMARK_LOAD_EMPTY desc: Indicates bookmark was empty user: core *: "Bookmark Empty" *: "没有书签" *: "没有书签" id: LANG_TIME_REVERT desc: used in set_time() user: core *: none rtc: "OFF = Revert" h100,h120,h300: "STOP = Revert" ipod*,c200*,sa9200: "MENU = Revert" x5,m5: "RECORD = Revert" h10,h10_5gb,e200*,fuze*: "PREV = Revert" gigabeatf: "POWER = Revert" mrobe100: "DISPLAY = Revert" gigabeats: "BACK = Revert" *: none rtc: "OFF=放弃" h100,h120,h300: "STOP=放弃" ipod*,c200*,sa9200: "MENU=放弃" x5,m5: "RECORD=放弃" h10,h10_5gb,e200*,fuze*: "PREV=放弃" gigabeatf: "POWER=放弃" mrobe100: "DISPLAY=放弃" gigabeats: "BACK=放弃" *: none id: LANG_RECORDING_TIME desc: Display of recorded time user: core *: none recording: "Time:" *: none recording: "时间:" *: none recording: "" id: LANG_RECORD_PRERECORD desc: in recording and radio screen user: core *: none recording: "Pre-Recording" *: none recording: "预录" *: none recording: "" id: LANG_RECORDING_LEFT desc: deprecated user: core *: none recording: "" *: none recording: "" *: none recording: "" id: LANG_RECORDING_RIGHT desc: deprecated user: core *: none recording: "" *: none recording: "" *: none recording: "" id: LANG_DISK_FULL desc: in recording screen user: core *: none recording: "The disk is full. Press OFF to continue." h100,h120,h300: "The disk is full. Press STOP to continue." m5,x5: "The disk is full. Press POWER to continue." e200*,c200*: "The disk is full. Press PREV to continue." *: none recording: "磁盘已满,按下OFF继续." h100,h120,h300: "磁盘已满,按下STOP继续." m5,x5: "磁盘已满,按下POWER继续." e200*,c200*: "磁盘,按下PREV继续." *: none id: LANG_RECORD_TRIG_NOREARM desc: in recording settings_menu user: core *: none recording: "Once" *: none recording: "一次" *: none recording: "一次" id: LANG_RECORD_START_THRESHOLD desc: in recording settings_menu user: core *: none recording: "Start Above" *: none recording: "录音开始阈值" *: none recording: "录音开始阈值" id: LANG_RECORD_STOP_THRESHOLD desc: in recording settings_menu user: core *: none recording: "Stop Below" *: none recording: "录音停止阈值" *: none recording: "录音停止阈值" id: LANG_RECORD_STOP_GAP desc: in recording settings_menu user: core *: none recording: "Presplit Gap" *: none recording: "预设分割间隙" *: none recording: "预设分割间隙" id: LANG_DB_INF desc: -inf db for values below measurement user: core *: none recording: "-inf" *: none recording: "负无穷大" *: none recording: "负无穷大" id: LANG_ALARM_MOD_TIME desc: The current alarm time shown in the alarm menu for the RTC alarm mod. user: core *: none alarm: "Alarm Time: %02d:%02d" *: none alarm: "闹铃时间:%02d:%02d" *: none alarm: "" id: LANG_ALARM_MOD_TIME_TO_GO desc: The time until the alarm will go off shown in the alarm menu for the RTC alarm mod. user: core *: none alarm: "Waking Up In %d:%02d" *: none alarm: "离闹铃响起还有:%d:%02d" *: none alarm: "离闹铃响起还有%d:%02d" id: LANG_ALARM_MOD_SHUTDOWN desc: The text that tells the user that the alarm time is ok and the device shuts off (for the RTC alarm mod). user: core *: none alarm: "Alarm Set" *: none alarm: "闹铃已设" *: none alarm: "闹铃已设" id: LANG_ALARM_MOD_ERROR desc: The text that tells that the time is incorrect (for the RTC alarm mod). user: core *: none alarm: "Alarm Time Is Too Soon!" *: none alarm: "闹铃时间设置不正确!" *: none alarm: "闹铃时间设置不正确!" id: LANG_ALARM_MOD_KEYS desc: Shown key functions in alarm menu (for the RTC alarm mod). user: core *: none alarm: "PLAY=Set OFF=Cancel" ipod*: "SELECT=Set MENU=Cancel" h10,h10_5gb: "SELECT=Set PREV=Cancel" gigabeats: "SELECT=Set POWER=Cancel" *: none alarm: "PLAY=设置 OFF=取消" ipod*: "SELECT=设置 MENU=取消" h10,h10_5gb: "SELECT=设置 PREV=取消" gigabeats: "SELECT=设置 POWER=取消" *: none alarm: "" ipod*: "" h10,h10_5gb: "" gigabeats: "" id: LANG_ALARM_MOD_DISABLE desc: Announce that the RTC alarm has been turned off user: core *: none alarm: "Alarm Disabled" *: none alarm: "闹铃关闭" *: none alarm: "闹铃关闭" id: LANG_COLOR_RGB_LABELS desc: what to show for the 'R' 'G' 'B' ONE LETTER EACH user: core *: none lcd_color: "RGB" *: none lcd_color: "红绿蓝" *: none lcd_color: "" id: LANG_COLOR_RGB_VALUE desc: in color screen user: core *: none lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X" *: none lcd_color: "红绿蓝:%02X%02X%02X" *: none lcd_color: "" id: LANG_COLOR_UNACCEPTABLE desc: splash when user selects an invalid colour user: core *: none lcd_non-mono: "Invalid colour" *: none lcd_non-mono: "颜色无效" *: none lcd_non-mono: "" id: LANG_ID3_TITLE desc: in tag viewer user: core *: "[Title]" *: "[标题]" *: "" id: LANG_ID3_ARTIST desc: in tag viewer user: core *: "[Artist]" *: "[艺术家]" *: "" id: LANG_ID3_ALBUM desc: in tag viewer user: core *: "[Album]" *: "[专辑]" *: "" id: LANG_ID3_TRACKNUM desc: in tag viewer user: core *: "[Tracknum]" *: "[曲目编号]" *: "" id: LANG_ID3_GENRE desc: in tag viewer user: core *: "[Genre]" *: "[流派]" *: "" id: LANG_ID3_YEAR desc: in tag viewer user: core *: "[Year]" *: "[年份]" *: "" id: LANG_ID3_LENGTH desc: in tag viewer user: core *: "[Length]" *: "[长度]" *: "" id: LANG_ID3_PLAYLIST desc: in tag viewer user: core *: "[Playlist]" *: "[播放列表]" *: "" id: LANG_ID3_BITRATE desc: in tag viewer user: core *: "[Bitrate]" *: "[码率]" *: "" id: LANG_ID3_VBR desc: in browse_id3 user: core *: " (VBR)" *: "(VBR)" *: "" id: LANG_ID3_FREQUENCY desc: in tag viewer user: core *: "[Frequency]" *: "[频率]" *: "" id: LANG_ID3_TRACK_GAIN desc: in tag viewer user: core *: "[Track Gain]" *: "[单曲增益]" *: "" id: LANG_ID3_ALBUM_GAIN desc: in tag viewer user: core *: "[Album Gain]" *: "[专辑增益]" *: "" id: LANG_ID3_PATH desc: in tag viewer user: core *: "[Path]" *: "[路径]" *: "" id: LANG_ID3_NO_INFO desc: in tag viewer user: core *: "" *: "<无信息>" *: "" id: LANG_WEEKDAY_SUNDAY desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday user: core *: none rtc: "Sun" *: none rtc: "星期日" *: none rtc: "" id: LANG_WEEKDAY_MONDAY desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday user: core *: none rtc: "Mon" *: none rtc: "星期一" *: none rtc: "" id: LANG_WEEKDAY_TUESDAY desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday user: core *: none rtc: "Tue" *: none rtc: "星期二" *: none rtc: "" id: LANG_WEEKDAY_WEDNESDAY desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday user: core *: none rtc: "Wed" *: none rtc: "星期三" *: none rtc: "" id: LANG_WEEKDAY_THURSDAY desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday user: core *: none rtc: "Thu" *: none rtc: "星期四" *: none rtc: "" id: LANG_WEEKDAY_FRIDAY desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday user: core *: none rtc: "Fri" *: none rtc: "星期五" *: none rtc: "" id: LANG_WEEKDAY_SATURDAY desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday user: core *: none rtc: "Sat" *: none rtc: "星期六" *: none rtc: "" id: LANG_MONTH_JANUARY desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname user: core *: none rtc: "Jan" *: none rtc: "1月" *: none rtc: "一月" id: LANG_MONTH_FEBRUARY desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname user: core *: none rtc: "Feb" *: none rtc: "2月" *: none rtc: "二月" id: LANG_MONTH_MARCH desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname user: core *: none rtc: "Mar" *: none rtc: "3月" *: none rtc: "三月" id: LANG_MONTH_APRIL desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname user: core *: none rtc: "Apr" *: none rtc: "4月" *: none rtc: "四月" id: LANG_MONTH_MAY desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname user: core *: none rtc: "May" *: none rtc: "5月" *: none rtc: "五月" id: LANG_MONTH_JUNE desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname user: core *: none rtc: "Jun" *: none rtc: "6月" *: none rtc: "六月" id: LANG_MONTH_JULY desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname user: core *: none rtc: "Jul" *: none rtc: "7月" *: none rtc: "七月" id: LANG_MONTH_AUGUST desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname user: core *: none rtc: "Aug" *: none rtc: "8月" *: none rtc: "八月" id: LANG_MONTH_SEPTEMBER desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname user: core *: none rtc: "Sep" *: none rtc: "9月" *: none rtc: "九月" id: LANG_MONTH_OCTOBER desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname user: core *: none rtc: "Oct" *: none rtc: "10月" *: none rtc: "十月" id: LANG_MONTH_NOVEMBER desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname user: core *: none rtc: "Nov" *: none rtc: "11月" *: none rtc: "十一月" id: LANG_MONTH_DECEMBER desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname user: core *: none rtc: "Dec" *: none rtc: "12月" *: none rtc: "十二月" id: VOICE_ZERO desc: spoken only, for composing numbers user: core *: "" *: "" *: "零" id: VOICE_ONE desc: spoken only, for composing numbers user: core *: "" *: "" *: "一" id: VOICE_TWO desc: spoken only, for composing numbers user: core *: "" *: "" *: "二" id: VOICE_THREE desc: spoken only, for composing numbers user: core *: "" *: "" *: "三" id: VOICE_FOUR desc: spoken only, for composing numbers user: core *: "" *: "" *: "四" id: VOICE_FIVE desc: spoken only, for composing numbers user: core *: "" *: "" *: "五" id: VOICE_SIX desc: spoken only, for composing numbers user: core *: "" *: "" *: "六" id: VOICE_SEVEN desc: spoken only, for composing numbers user: core *: "" *: "" *: "七" id: VOICE_EIGHT desc: spoken only, for composing numbers user: core *: "" *: "" *: "八" id: VOICE_NINE desc: spoken only, for composing numbers user: core *: "" *: "" *: "九" id: VOICE_TEN desc: spoken only, for composing numbers user: core *: "" *: "" *: "十" id: VOICE_ELEVEN desc: spoken only, for composing numbers user: core *: "" *: "" *: "十一" id: VOICE_TWELVE desc: spoken only, for composing numbers user: core *: "" *: "" *: "十二" id: VOICE_THIRTEEN desc: spoken only, for composing numbers user: core *: "" *: "" *: "十三" id: VOICE_FOURTEEN desc: spoken only, for composing numbers user: core *: "" *: "" *: "十四" id: VOICE_FIFTEEN desc: spoken only, for composing numbers user: core *: "" *: "" *: "十五" id: VOICE_SIXTEEN desc: spoken only, for composing numbers user: core *: "" *: "" *: "十六" id: VOICE_SEVENTEEN desc: spoken only, for composing numbers user: core *: "" *: "" *: "十七" id: VOICE_EIGHTEEN desc: spoken only, for composing numbers user: core *: "" *: "" *: "十八" id: VOICE_NINETEEN desc: spoken only, for composing numbers user: core *: "" *: "" *: "十九" id: VOICE_TWENTY desc: spoken only, for composing numbers user: core *: "" *: "" *: "二十" id: VOICE_THIRTY desc: spoken only, for composing numbers user: core *: "" *: "" *: "三十" id: VOICE_FORTY desc: spoken only, for composing numbers user: core *: "" *: "" *: "四十" id: VOICE_FIFTY desc: spoken only, for composing numbers user: core *: "" *: "" *: "五十" id: VOICE_SIXTY desc: spoken only, for composing numbers user: core *: "" *: "" *: "六十" id: VOICE_SEVENTY desc: spoken only, for composing numbers user: core *: "" *: "" *: "七十" id: VOICE_EIGHTY desc: spoken only, for composing numbers user: core *: "" *: "" *: "八十" id: VOICE_NINETY desc: spoken only, for composing numbers user: core *: "" *: "" *: "九十" id: VOICE_HUNDRED desc: spoken only, for composing numbers user: core *: "" *: "" *: "百" id: VOICE_THOUSAND desc: spoken only, for composing numbers user: core *: "" *: "" *: "千" id: VOICE_MILLION desc: spoken only, for composing numbers user: core *: "" *: "" *: "百万" id: VOICE_BILLION desc: spoken only, for composing numbers user: core *: "" *: "" *: "十亿" id: VOICE_MINUS desc: spoken only, for composing numbers user: core *: "" *: "" *: "减" id: VOICE_PLUS desc: spoken only, for composing numbers user: core *: "" *: "" *: "负" id: VOICE_MILLISECONDS desc: spoken only, a unit postfix user: core *: "" *: "" *: "微秒" id: VOICE_SECOND desc: spoken only, a unit postfix user: core *: "" *: "" *: "秒" id: VOICE_SECONDS desc: spoken only, a unit postfix user: core *: "" *: "" *: "秒" id: VOICE_MINUTE desc: spoken only, a unit postfix user: core *: "" *: "" *: "分钟" id: VOICE_MINUTES desc: spoken only, a unit postfix user: core *: "" *: "" *: "分钟" id: VOICE_HOUR desc: spoken only, a unit postfix user: core *: "" *: "" *: "小时" id: VOICE_HOURS desc: spoken only, a unit postfix user: core *: "" *: "" *: "小时" id: VOICE_KHZ desc: spoken only, a unit postfix user: core *: "" *: "" *: "千赫兹" id: VOICE_DB desc: spoken only, a unit postfix user: core *: "" *: "" *: "分贝" id: VOICE_PERCENT desc: spoken only, a unit postfix user: core *: "" *: "" *: "百分之" id: VOICE_MILLIAMPHOURS desc: spoken only, a unit postfix user: core *: "" *: "" *: "毫安时" id: VOICE_PIXEL desc: spoken only, a unit postfix user: core *: "" *: "" *: "点" id: VOICE_PER_SEC desc: spoken only, a unit postfix user: core *: "" *: "" *: "每分钟" id: VOICE_HERTZ desc: spoken only, a unit postfix user: core *: "" *: "" *: "赫兹" id: LANG_BYTE desc: a unit postfix user: core *: "B" *: "B" *: "" id: LANG_KILOBYTE desc: a unit postfix, also voiced user: core *: "KB" *: "KB" *: "B" id: LANG_MEGABYTE desc: a unit postfix, also voiced user: core *: "MB" *: "MB" *: "MB" id: LANG_GIGABYTE desc: a unit postfix, also voiced user: core *: "GB" *: "GB" *: "GB" id: LANG_POINT desc: decimal separator for composing numbers user: core *: "." *: "." *: "点" id: VOICE_CHAR_A desc: spoken only, for spelling user: core *: "" *: "" *: "A" id: VOICE_CHAR_B desc: spoken only, for spelling user: core *: "" *: "" *: "B" id: VOICE_CHAR_C desc: spoken only, for spelling user: core *: "" *: "" *: "C" id: VOICE_CHAR_D desc: spoken only, for spelling user: core *: "" *: "" *: "D" id: VOICE_CHAR_E desc: spoken only, for spelling user: core *: "" *: "" *: "E" id: VOICE_CHAR_F desc: spoken only, for spelling user: core *: "" *: "" *: "F" id: VOICE_CHAR_G desc: spoken only, for spelling user: core *: "" *: "" *: "G" id: VOICE_CHAR_H desc: spoken only, for spelling user: core *: "" *: "" *: "H" id: VOICE_CHAR_I desc: spoken only, for spelling user: core *: "" *: "" *: "I" id: VOICE_CHAR_J desc: spoken only, for spelling user: core *: "" *: "" *: "J" id: VOICE_CHAR_K desc: spoken only, for spelling user: core *: "" *: "" *: "K" id: VOICE_CHAR_L desc: spoken only, for spelling user: core *: "" *: "" *: "L" id: VOICE_CHAR_M desc: spoken only, for spelling user: core *: "" *: "" *: "M" id: VOICE_CHAR_N desc: spoken only, for spelling user: core *: "" *: "" *: "N" id: VOICE_CHAR_O desc: spoken only, for spelling user: core *: "" *: "" *: "O" id: VOICE_CHAR_P desc: spoken only, for spelling user: core *: "" *: "" *: "P" id: VOICE_CHAR_Q desc: spoken only, for spelling user: core *: "" *: "" *: "Q" id: VOICE_CHAR_R desc: spoken only, for spelling user: core *: "" *: "" *: "R" id: VOICE_CHAR_S desc: spoken only, for spelling user: core *: "" *: "" *: "S" id: VOICE_CHAR_T desc: spoken only, for spelling user: core *: "" *: "" *: "T" id: VOICE_CHAR_U desc: spoken only, for spelling user: core *: "" *: "" *: "U" id: VOICE_CHAR_V desc: spoken only, for spelling user: core *: "" *: "" *: "V" id: VOICE_CHAR_W desc: spoken only, for spelling user: core *: "" *: "" *: "W" id: VOICE_CHAR_X desc: spoken only, for spelling user: core *: "" *: "" *: "X" id: VOICE_CHAR_Y desc: spoken only, for spelling user: core *: "" *: "" *: "Y" id: VOICE_CHAR_Z desc: spoken only, for spelling user: core *: "" *: "" *: "Z" id: VOICE_DOT desc: spoken only, for spelling user: core *: "" *: "" *: "点" id: VOICE_PAUSE desc: spoken only, for spelling, a split second of silence (difficult to author) user: core *: "" *: "" *: " " id: VOICE_FILE desc: spoken only, prefix for file number user: core *: "" *: "" *: "文件" id: VOICE_DIR desc: spoken only, prefix for directory number user: core *: "" *: "" *: "目录" id: VOICE_EXT_MPA desc: spoken only, for file extension user: core *: "" *: "" *: "声音" id: VOICE_EXT_CFG desc: spoken only, for file extension user: core *: "" *: "" *: "设置文件" id: VOICE_EXT_WPS desc: spoken only, for file extension user: core *: "" *: "" *: "现在播放屏幕" id: VOICE_EXT_TXT desc: DEPRECATED user: core *: "" *: deprecated *: "" id: VOICE_EXT_ROCK desc: spoken only, for file extension user: core *: "" *: "" *: "插件" id: VOICE_EXT_FONT desc: spoken only, for file extension user: core *: "" *: "" *: "字体" id: VOICE_EXT_BMARK desc: spoken only, for file extension and the word in general user: core *: "" *: "" *: "书签" id: VOICE_EXT_AJZ desc: spoken only, for file extension user: core *: "" *: "" *: "软件" id: VOICE_EXT_RWPS desc: spoken only, for file extension user: core *: none remote: "" *: none remote: "" *: none remote: "线控现在播放屏幕" id: VOICE_EXT_KBD desc: spoken only, for file extension user: core *: "" *: "" *: "按键" id: LANG_PLAYLIST_SHUFFLE desc: DEPRECATED user: core *: "" *: "" *: "" id: LANG_PLAYLIST_BUFFER_FULL desc: in playlist.indices() when playlist is full user: core *: "Playlist Buffer Full" *: "播放列表缓冲区已满" *: "播放列表缓冲区已满" id: LANG_CREATING desc: Screen feedback during playlist creation user: core *: "Creating" *: "正在创建" *: "" id: LANG_PLAYLIST_INSERT_COUNT desc: splash number of tracks inserted user: core *: "Inserted %d tracks (%s)" *: "插入了%d首曲目(%s)" *: "插入了%d首曲目%s" id: LANG_PLAYLIST_QUEUE_COUNT desc: splash number of tracks queued user: core *: "Queued %d tracks (%s)" *: "列入了%d首曲目(%s)" *: "列入了%d首曲目%s" id: LANG_PLAYLIST_SAVE_COUNT desc: splash number of tracks saved user: core *: "Saved %d tracks (%s)" *: "保存了%d首曲目(%s)" *: "保存了%d首曲目%s" id: LANG_RECURSE_DIRECTORY_QUESTION desc: Asked from onplay screen user: core *: "Recursively?" *: "递归子目录?" *: "递归子目录吗" id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_PROMPT desc: prompt shown when about to erase a modified dynamic playlist user: core *: "Erase dynamic playlist?" *: "擦除动态播放列表?" *: "擦除动态播放列表吗" id: LANG_NOTHING_TO_RESUME desc: Error message displayed when resume button pressed but no playlist user: core *: "Nothing to resume" *: "没有可恢复播放的" *: "没有可恢复播放的" id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_UPDATE_ERROR desc: Playlist error user: core *: "Error updating playlist control file" *: "更新播放列表控制文件错误" *: "更新播放列表控制文件错误" id: LANG_PLAYLIST_ACCESS_ERROR desc: Playlist error user: core *: "Error accessing playlist file" *: "存取播放列表文件错误" *: "存取播放列表文件错误" id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_ACCESS_ERROR desc: Playlist error user: core *: "Error accessing playlist control file" *: "存取播放列表控制文件错误" *: "存取播放列表控制文件错误" id: LANG_PLAYLIST_DIRECTORY_ACCESS_ERROR desc: Playlist error user: core *: "Error accessing directory" *: "存取目录错误" *: "存取目录错误" id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_INVALID desc: Playlist resume error user: core *: "Playlist control file is invalid" *: "无效的播放列表控制文件" *: "无效的播放列表控制文件" id: LANG_FM_STATION desc: in radio screen user: core *: none radio: "Station: %d.%02d MHz" *: none radio: "频道:%d.%02dMHz" *: none radio: "" id: LANG_FM_NO_PRESETS desc: error when preset list is empty user: core *: none radio: "No presets" *: none radio: "沒有预设" *: none radio: "沒有预设" id: LANG_FM_ADD_PRESET desc: in radio menu user: core *: none radio: "Add Preset" *: none radio: "新增预设" *: none radio: "新增预设" id: LANG_FM_EDIT_PRESET desc: in radio screen user: core *: none radio: "Edit Preset" *: none radio: "编辑预设" *: none radio: "编辑预设" id: LANG_FM_DELETE_PRESET desc: in radio screen user: core *: none radio: "Remove Preset" *: none radio: "移除预设" *: none radio: "移除预设" id: LANG_FM_PRESET_SAVE_FAILED desc: in radio screen user: core *: none radio: "Preset Save Failed" *: none radio: "保存预设失败" *: none radio: "保存预设失败" id: LANG_FM_NO_FREE_PRESETS desc: in radio screen user: core *: none radio: "The Preset List is Full" *: none radio: "预设清单已满" *: none radio: "预设清单已满" id: LANG_BUTTONBAR_MENU desc: in button bar user: core *: none radio_screen_button_bar: "Menu" *: none radio_screen_button_bar: "选单" *: none radio_screen_button_bar: "" id: LANG_FM_BUTTONBAR_EXIT desc: in radio screen user: core *: none radio_screen_button_bar: "Exit" *: none radio_screen_button_bar: "退出" *: none radio_screen_button_bar: "" id: LANG_FM_BUTTONBAR_ACTION desc: in radio screen user: core *: none radio_screen_button_bar: "Action" *: none radio_screen_button_bar: "动作" *: none radio_screen_button_bar: "" id: LANG_FM_BUTTONBAR_ADD desc: in radio screen user: core *: none radio_screen_button_bar: "Add" *: none radio_screen_button_bar: "增加" *: none radio_screen_button_bar: "" id: LANG_FM_BUTTONBAR_RECORD desc: in radio screen user: core *: none radio_screen_button_bar: "Record" *: none radio_screen_button_bar: "录音" *: none radio_screen_button_bar: "" id: LANG_FM_MONO_MODE desc: in radio screen user: core *: none radio: "Force Mono" *: none radio: "强制使用单声道" *: none radio: "强制使用单声道" id: LANG_FM_FREEZE desc: splash screen during freeze in radio mode user: core *: none radio: "Screen frozen!" *: none radio: "显示冻结!" *: none radio: "" id: LANG_FM_SCAN_PRESETS desc: in radio menu user: core *: none radio: "Auto-Scan Presets" *: none radio: "自动扫描预设" *: none radio: "自动扫描预设" id: LANG_FM_CLEAR_PRESETS desc: confirmation if presets can be cleared user: core *: none radio: "Clear Current Presets?" *: none radio: "清除当前预设?" *: none radio: "清除当前预设吗" id: LANG_FM_SCANNING desc: during auto scan user: core *: none radio: "Scanning %d.%02d MHz" *: none radio: "扫描%d.%02dMHz" *: none radio: "" id: LANG_FM_DEFAULT_PRESET_NAME desc: default preset name for auto scan mode user: core *: none radio: "%d.%02d MHz" *: none radio: "%d.%02dMHz" *: none radio: "" id: LANG_RADIO_SCAN_MODE desc: in radio screen / menu user: core *: none radio: "Scan" *: none radio: "扫描" *: none radio: "扫描" id: LANG_SHOWDIR_BUFFER_FULL desc: in showdir(), displayed on screen when you reach buffer limit user: core *: "Dir Buffer is Full!" *: "目录缓冲区已满!" *: "目录缓冲区已满" id: LANG_LANGUAGE_LOADED desc: shown when a language has been loaded from the dir browser user: core *: "New Language" *: "新语言" *: "新语言" id: LANG_SETTINGS_LOADED desc: Feedback shown when a .cfg file is loaded user: core *: "Settings Loaded" *: "设置已载入" *: "设置已载入" id: LANG_SETTINGS_SAVED desc: Feedback shown when a .cfg file is saved user: core *: "Settings Saved" *: "设置已保存" *: "设置已保存" id: LANG_BOOT_CHANGED desc: File browser discovered the boot file was changed user: core *: "Boot changed" *: "引导文件已改变" *: "引导文件已改变" id: LANG_REBOOT_NOW desc: Do you want to reboot? user: core *: "Reboot now?" *: "现在重启?" *: "现在重启吗" id: LANG_OFF_ABORT desc: Used on recorder models user: core *: "OFF to abort" player,h100,h120,h300: "STOP to abort" ipod*: "PLAY/PAUSE to abort" x5,m5: "Long PLAY to abort" h10,h10_5gb,e200*,c200*: "PREV to abort" gigabeats: "BACK to abort" gigabeatf: "POWER to abort" *: "按OFF键取消" player,h100,h120,h300: "按STOP键取消" ipod*: "按PLAY/PAUSE键取消" x5,m5: "长按PLAY键取消" h10,h10_5gb,e200*,c200*: "按PREV键取消" gigabeats: "按BACK键取消" gigabeatf: "按POWER键取消" *: "" id: LANG_NO_FILES desc: in settings_menu user: core *: "No files" *: "沒有文件" *: "沒有文件" id: LANG_BACKDROP_LOADED desc: text for splash to indicate a new backdrop has been loaded successfully user: core *: none lcd_non-mono: "Backdrop Loaded" *: none lcd_non-mono: "已载入背景" *: none lcd_non-mono: "" id: LANG_BACKDROP_FAILED desc: text for splash to indicate a failure to load a bitmap as backdrop user: core *: none lcd_non-mono: "Backdrop Failed" *: none lcd_non-mono: "背景载入失败" *: none lcd_non-mono: "" id: LANG_KEYBOARD_LOADED desc: shown when a keyboard has been loaded from the dir browser user: core *: "New Keyboard" *: "新按键" *: "新按键" id: LANG_MOVE desc: The verb/action Move user: core *: "Move" *: "移动" *: "移动" id: LANG_SHOW_INDICES desc: in playlist viewer menu user: core *: "Show Indices" *: "显示索引" *: "显示索引" id: LANG_TRACK_DISPLAY desc: in playlist viewer on+play menu user: core *: "Track Display" *: "曲目显示" *: "曲目显示" id: LANG_DISPLAY_TRACK_NAME_ONLY desc: track display options user: core *: "Track Name Only" *: "只显示曲名" *: "只显示曲名" id: LANG_DISPLAY_FULL_PATH desc: track display options user: core *: "Full Path" *: "显示完整路径" *: "显示完整路径" id: LANG_REMOVE desc: in playlist viewer on+play menu user: core *: "Remove" *: "移除" *: "移除" id: LANG_PLUGIN_CANT_OPEN desc: Plugin open error message user: core *: "Can't open %s" *: "无法打开%s" *: "" id: LANG_READ_FAILED desc: There was an error reading a file user: core *: "Failed reading %s" *: "读取%s失败" *: "" id: LANG_PLUGIN_WRONG_MODEL desc: The plugin is not compatible with the archos model trying to run it user: core *: "Incompatible model" *: "不兼容机型" *: "" id: LANG_PLUGIN_WRONG_VERSION desc: The plugin is not compatible with the rockbox version trying to run it user: core *: "Incompatible version" *: "不兼容版本" *: "" id: LANG_PLUGIN_ERROR desc: The plugin return an error code user: core *: "Plugin returned error" *: "插件返回错误" *: "" id: LANG_FILETYPES_EXTENSION_FULL desc: Extension array full user: core *: "Extension array full" *: "文件扩展名队列已满" *: "文件扩展名队列已满" id: LANG_FILETYPES_FULL desc: Filetype array full user: core *: "Filetype array full" *: "文件类型队列已满" *: "文件类型队列已满" id: LANG_FILETYPES_PLUGIN_NAME_LONG desc: Viewer plugin name too long user: core *: "Plugin name too long" *: "插件名称太长" *: "插件名称太长" id: LANG_FM_PRESET_LOAD desc: load preset list in fm radio user: core *: none radio: "Load Preset List" *: none radio: "载入预设清单" *: none radio: "载入预设清单" id: LANG_FM_PRESET_SAVE desc: Save preset list in fm radio user: core *: none radio: "Save Preset List" *: none radio: "保存预设清单" *: none radio: "保存预设清单" id: LANG_FM_PRESET_CLEAR desc: clear preset list in fm radio user: core *: none radio: "Clear Preset List" *: none radio: "清空预设清单" *: none radio: "清空预设清单" id: LANG_FMR desc: Used when you need to say Preset List, also voiced user: core *: none radio: "Preset List" *: none radio: "预设清单" *: none radio: "预设清单" id: LANG_FM_FIRST_AUTOSCAN desc: When you run the radio without an fmr file in settings user: core *: none radio: "No settings found. Autoscan?" *: none radio: "找不到设置,自动扫描?" *: none radio: "找不到设置 自动扫描吗" id: LANG_FM_SAVE_CHANGES desc: When you try to exit radio to confirm save user: core *: none radio: "Save Changes?" *: none radio: "保存变动?" *: none radio: "保存变动吗" id: LANG_CROSSFEED_DIRECT_GAIN desc: in crossfeed settings user: core *: none swcodec: "Direct Gain" *: none swcodec: "直接增益" *: none swcodec: "直接增益" id: LANG_CROSSFEED_CROSS_GAIN desc: in crossfeed settings user: core *: none swcodec: "Cross Gain" *: none swcodec: "交叉增益" *: none swcodec: "交叉增益" id: LANG_CROSSFEED_HF_ATTENUATION desc: in crossfeed settings user: core *: none swcodec: "High-Frequency Attenuation" *: none swcodec: "高频衰减" *: none swcodec: "高频衰减" id: LANG_CROSSFEED_HF_CUTOFF desc: in crossfeed settings user: core *: none swcodec: "High-Frequency Cutoff" *: none swcodec: "高频截止频率" *: none swcodec: "高频截止频率" id: LANG_TAGCACHE_BUSY desc: when trying to shutdown and tagcache is committing user: core *: "Database is not ready" *: "媒体库尚未准备好" *: "媒体库尚未准备好" id: LANG_TAGNAVI_ALL_TRACKS desc: "" entry in tag browser user: core *: "" *: "<所有曲目>" *: "<所有曲目>" id: LANG_INVALID_FILENAME desc: "invalid filename entered" error message user: core *: "Invalid Filename!" *: "无效文件名!" *: "无效文件名" id: LANG_REMOTE_SCROLL_SETS desc: "Remote Scrolling Options" Submenu in "Scrolling Options" menu user: core *: none remote: "Remote Scrolling Options" *: none remote: "线控滚动设置" *: none remote: "线控滚动设置" id: LANG_TAGCACHE_UPDATE desc: in tag cache settings user: core *: "Update Now" *: "立即更新" *: "立即更新" id: LANG_TAGCACHE_AUTOUPDATE desc: in tag cache settings user: core *: "Auto Update" *: "自动更新" *: "自动更新" id: LANG_TAGCACHE_EXPORT desc: in tag cache settings user: core *: "Export Modifications" *: "导出修改" *: "导出修改" id: LANG_SYSFONT_SET_BOOL_YES desc: deprecated user: core *: none lcd_bitmap: "" *: none lcd_bitmap: "" *: none lcd_bitmap: "" id: LANG_SYSFONT_SET_BOOL_NO desc: deprecated user: core *: none lcd_bitmap: "" *: none lcd_bitmap: "" *: none lcd_bitmap: "" id: LANG_SYSFONT_ON desc: deprecated user: core *: none lcd_bitmap: "" *: none lcd_bitmap: "" *: none lcd_bitmap: "" id: LANG_SYSFONT_OFF desc: deprecated user: core *: none lcd_bitmap: "" *: none lcd_bitmap: "" *: none lcd_bitmap: "" id: LANG_SYSFONT_VOLUME desc: deprecated user: core *: none recording: "" *: none recording: "" *: none recording: "" id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_STEREO desc: in sound_settings user: core *: none recording: "Stereo" *: none recording: "Stereo" *: none recording: "Stereo" id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_MONO desc: in sound_settings user: core *: none recording: "Mono" *: none recording: "Mono" *: none recording: "Mono" id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_EDIT_MODE desc: in the equalizer settings menu user: core *: none swcodec: "Edit mode: %s %s" *: none swcodec: "编辑模式:%s" *: none swcodec: "" id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_BAND_CUTOFF desc: in the equalizer settings menu user: core *: none swcodec: "Cutoff" *: none swcodec: "截止频率" *: none swcodec: "截止频率" id: LANG_SYSFONT_SHUFFLE desc: deprecated user: core *: none lcd_bitmap: "" *: none lcd_bitmap: "" *: none lcd_bitmap: "" id: LANG_SYSFONT_REPEAT desc: deprecated user: core *: none lcd_bitmap: "" *: none lcd_bitmap: "" *: none lcd_bitmap: "" id: LANG_SYSFONT_REPEAT_ONE desc: deprecated user: core *: none lcd_bitmap: "" *: none lcd_bitmap: "" *: none lcd_bitmap: "" id: LANG_SYSFONT_REPEAT_AB desc: deprecated user: core *: none lcd_bitmap: "" *: none lcd_bitmap: "" *: none lcd_bitmap: "" id: LANG_SYSFONT_FILTER desc: deprecated user: core *: none lcd_bitmap: "" *: none lcd_bitmap: "" *: none lcd_bitmap: "" id: LANG_SYSFONT_FILTER_SUPPORTED desc: deprecated user: core *: none lcd_bitmap: "" *: none lcd_bitmap: "" *: none lcd_bitmap: "" id: LANG_SYSFONT_FILTER_MUSIC desc: deprecated user: core *: none lcd_bitmap: "" *: none lcd_bitmap: "" *: none lcd_bitmap: "" id: LANG_SYSFONT_FILTER_PLAYLIST desc: deprecated user: core *: none lcd_bitmap: "" *: none lcd_bitmap: "" *: none lcd_bitmap: "" id: LANG_SYSFONT_RECORDING_QUALITY desc: in the recording settings user: core *: none recording_hwcodec: "Quality" *: none recording_hwcodec: "品质" *: none recording_hwcodec: "品质" id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FREQUENCY desc: in the recording settings user: core *: none recording: "Frequency" *: none recording: "频率" *: none recording: "频率" id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SOURCE desc: in the recording settings user: core *: none recording: "Source" *: none recording: "来源" *: none recording: "来源" id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_MIC desc: in the recording settings user: core *: none recording: "Int. Mic" *: none recording: "内部麦克风" *: none recording: "内部麦克风" id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_DIGITAL desc: in the recording settings user: core *: none recording: "Digital" *: none recording: "数码" *: none recording: "数码" id: LANG_SYSFONT_RECORD_TRIGGER desc: in recording settings_menu user: core *: none recording: "Trigger" *: none recording: "触发" *: none recording: "触发" id: LANG_SYSFONT_FLIP_DISPLAY desc: deprecated user: core *: none lcd_bitmap: "" *: none lcd_bitmap: "" *: none lcd_bitmap: "" id: LANG_SYSFONT_SCROLL_BAR desc: deprecated user: core *: none lcd_bitmap: "" *: none lcd_bitmap: "" *: none lcd_bitmap: "" id: LANG_SYSFONT_STATUS_BAR desc: deprecated user: core *: none lcd_bitmap: "" *: none lcd_bitmap: "" *: none lcd_bitmap: "" id: LANG_SYSFONT_RECORDING_TIME desc: deprecated user: core *: none recording: "" *: none recording: "" *: none recording: "" id: LANG_SYSFONT_RECORD_TIMESPLIT_REC desc: deprecated user: core *: none recording: "" *: none recording: "" *: none recording: "" id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SIZE desc: deprecated user: core *: none recording: "" *: none recording: "" *: none recording: "" id: LANG_SYSFONT_RECORD_PRERECORD desc: deprecated user: core *: none recording: "" *: none recording: "" *: none recording: "" id: LANG_SYSFONT_RECORDING_LEFT desc: in the recording screen user: core *: none recording: "Gain Left" *: none recording: "左声道增益" *: none recording: "" id: LANG_SYSFONT_RECORDING_RIGHT desc: in the recording screen user: core *: none recording: "Gain Right" *: none recording: "右声道增益" *: none recording: "" id: LANG_SYSFONT_DISK_FULL desc: deprecated user: core *: none recording: "" *: none recording: "" *: none recording,h100,h120,h300,m5,x5,ipod4g,ipodcolor,ipodnano,ipodvideo,e200*,c200*: "" id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F1 desc: in dir browser, F1 button bar text user: core *: none recorder_pad: "Menu" *: none recorder_pad: "选单" *: none recorder_pad: "" id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F2 desc: in dir browser, F2 button bar text user: core *: none recorder_pad: "Option" *: none recorder_pad: "选项" *: none recorder_pad: "" id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F3 desc: in dir browser, F3 button bar text user: core *: none recorder_pad: "LCD" *: none recorder_pad: "屏幕" *: none recorder_pad: "" id: LANG_SYSFONT_AGC_SAFETY desc: deprecated user: core *: none agc: "" *: none agc: "" *: none agc: "" id: LANG_SYSFONT_AGC_VOICE desc: deprecated user: core *: none agc: "" *: none agc: "" *: none agc: "" id: LANG_SYSFONT_AGC_MEDIUM desc: deprecated user: core *: none agc: "" *: none agc: "" *: none agc: "" id: LANG_SYSFONT_AGC_LIVE desc: deprecated user: core *: none agc: "" *: none agc: "" *: none agc: "" id: LANG_SYSFONT_AGC_DJSET desc: deprecated user: core *: none agc: "" *: none agc: "" *: none agc: "" id: LANG_SYSFONT_RECORDING_AGC_MAXGAIN desc: deprecated user: core *: none agc: "" *: none agc: "" *: none agc: "" id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_BANDWIDTH_NARROW desc: deprecated user: core *: none ipodvideo: "" *: none ipodvideo: "" *: none ipodvideo: "" id: LANG_AFMT_PCM_WAV desc: audio format description user: core *: none recording: "PCM Wave" *: none recording: "PCM Wave(.wav)" *: none recording: "PCM Wave" id: VOICE_PM_UNITS_PER_TICK desc: spoken only, peak meter release unit user: core *: "" *: "" *: "单位每时钟" id: LANG_RECORD_AGC_PRESET desc: deprecated user: core *: none agc: "" *: none agc: "" *: none agc: "" id: VOICE_KBIT_PER_SEC desc: spoken only, a unit postfix user: core *: "" *: "" *: "千比特每秒" id: LANG_NEVER desc: in lcd settings user: core *: none lcd_sleep: "Never" *: none lcd_sleep: "从不" *: none lcd_sleep: "从不" id: LANG_SYSFONT_LINE_IN desc: in the recording settings user: core *: none recording: "Line In" *: none recording: "线路输入" *: none recording: "线路输入" id: LANG_BUILDING_DATABASE desc: splash database building progress user: core *: "Building database... %d found (OFF to return)" h100,h120,h300: "Building database... %d found (STOP to return)" ipod*: "Building database... %d found (PREV to return)" x5,m5,gigabeat*,mrobe100: "Building database... %d found (LEFT to return)" h10,h10_5gb,e200*,c200*,sa9200: "Building database... %d found (PREV to return)" *: "数据库更新中...已找到%d个(按OFF返回)" h100,h120,h300: "数据库更新中...已找到%d个(按STOP返回)" ipod*: "数据库更新中...已找到%d个(按PREV返回)" x5,m5,gigabeat*,mrobe100: "数据库更新中...已找到%d个(按LEFT返回)" h10,h10_5gb,e200*,c200*,sa9200: "数据库更新中...已找到%d个(按PREV返回)" *: "数据库更新中" h100,h120,h300: "" ipod*: "" x5,m5,gigabeat*,mrobe100: "" h10,h10_5gb,e200*,c200*,sa9200: "" id: LANG_SCANNING_DISK desc: when booting up and rebuilding the cache and calculating free space user: core *: "Scanning disk..." *: "扫描文件中..." *: "扫描文件中" id: LANG_DIR_BROWSER desc: main menu title user: core *: "Files" *: "文件浏览" *: "文件浏览" id: LANG_ID3_COMMENT desc: in tag viewer user: core *: "[Comment]" *: "[注释]" *: "" id: LANG_AGC_DJSET desc: AGC preset user: core *: none agc: "DJ-Set (slow)" *: none agc: "DJ设置(慢)" *: none agc: "DJ设置 慢" id: LANG_TAGCACHE_IMPORT desc: in tag cache settings user: core *: "Import Modifications" *: "导入更改" *: "导入更改" id: LANG_AFMT_WAVPACK desc: audio format description user: core *: none recording_swcodec: "WavPack" *: none recording_swcodec: "WavPack(.wv)" *: none recording_swcodec: "WavPack" id: LANG_SYSFONT_ALL desc: deprecated user: core *: none lcd_bitmap: "" *: none lcd_bitmap: "" *: none lcd_bitmap: "" id: LANG_LCD_SLEEP_AFTER_BACKLIGHT_OFF desc: In display settings, time to switch LCD chip into power saving state user: core *: none lcd_sleep: "Sleep (After Backlight Off)" *: none lcd_sleep: "休眠(背光关闭后)时滞" *: none lcd_sleep: "在背光关闭后休眠时滞" id: LANG_REC_SIZE desc: in record timesplit options user: core *: none recording: "Filesize" *: none recording: "按照文件大小" *: none recording: "按照文件大小" id: LANG_GAIN desc: Generic string for gain used in EQ menu and recording screen user: core *: "Gain" *: "增益" *: "增益" id: LANG_DELETING desc: user: core *: "Deleting..." *: "删除中..." *: "删除中" id: LANG_USB_CHARGING desc: in Battery menu user: core *: none usb_charging: "Charge During USB Connection" *: none usb_charging: "USB连接时充电" *: none usb_charging: "USB连接时充电" id: LANG_REMOTE_LCD_OFF desc: Remote lcd off splash in recording screen user: core *: none remote: "Remote Display OFF" *: none remote: "线控屏幕关闭" *: none remote: "线控屏幕关闭" id: LANG_SOURCE_FREQUENCY desc: when recording source frequency setting must follow source user: core *: none recording: "(Same As Source)" *: none recording: "(与来源相同)" *: none recording: "与来源相同" id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_DISABLE_AUTORESUME desc: in pause_phones_menu. user: core *: none headphone_detection: "Disable resume on startup if phones unplugged" *: none headphone_detection: "若开机时无耳机插入,不恢复播放" *: none headphone_detection: "若开机时无耳机插入 不恢复播放" id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_RESUME desc: bookmark context menu, resume this bookmark user: core *: "Resume" *: "恢复播放" *: "恢复播放" id: LANG_SETTINGS_PARTITION desc: DEPRECATED user: core *: "" *: "" *: "" id: LANG_FM_EUROPE desc: fm tuner region europe user: core *: none radio: "Europe" *: none radio: "欧洲" *: none radio: "欧洲" id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_ENABLED desc: deprecated user: core *: none ipodvideo: "" *: none ipodvideo: "" *: none ipodvideo: "" id: LANG_WARNING_BATTERY_LOW desc: general warning user: core *: "WARNING! Low Battery!" *: "请注意:电量低!" *: "请注意 电量低" id: LANG_ENCODER_SETTINGS desc: encoder settings user: core *: none recording: "Encoder Settings" *: none recording: "编码器设置" *: none recording: "编码器设置" id: LANG_PLAYLISTVIEWER_SETTINGS desc: title for the playlist viewer settings menus user: core *: "Playlist Viewer Settings" *: "播放列表查看设置" *: "播放列表查看设置" id: LANG_SET_TIME desc: in settings_menu user: core *: none rtc: "Set Time/Date" *: none rtc: "设置时间/日期" *: none rtc: "设置时间和日期" id: LANG_NOW_PLAYING desc: in the main menu user: core *: "Now Playing" *: "正在播放" *: "正在播放" id: LANG_STOP_RECORDING desc: in record timesplit options user: core *: none recording: "Stop recording" *: none recording: "停止录音" *: none recording: "停止录音" id: LANG_SETTINGS_SAVE_FAILED desc: DEPRECATED user: core *: "" *: "" *: "" id: LANG_LISTACCEL_ACCEL_SPEED desc: list acceleration speed user: core *: "List Acceleration Speed" wheel_acceleration: none *: "列表加速度" wheel_acceleration: none *: "列表加速度" wheel_acceleration: none id: LANG_RECORDING_FORMAT desc: audio format item in recording menu user: core *: none recording: "Format" *: none recording: "格式" *: none recording: "格式" id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_MENU desc: bookmark selection list context menu user: core *: "Bookmark Actions" *: "书签动作" *: "书签动作" id: LANG_SHUFFLE_TRACKSKIP desc: in settings_menu user: core *: none swcodec: "Shuffle and Track Skip" *: none swcodec: "乱序与曲目跳转" *: none swcodec: "乱序与曲目跳转" id: LANG_NORMAL desc: in settings_menu user: core *: "Normal" *: "正常" *: "正常" id: LANG_BUFFER_STAT desc: the buffer size, %d MB %d fraction of MB user: core *: "Buffer:" player: "Buf:" *: "缓冲区:" player: "Buf:" *: "缓冲区大小为" id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RESUME desc: in pause_phones_menu. user: core *: none headphone_detection: "Pause and Resume" *: none headphone_detection: "暂停和恢复播放" *: none headphone_detection: "暂停和恢复播放" id: LANG_REC_DIR_NOT_WRITABLE desc: user: core *: none recording: "Can't write to recording directory" *: none recording: "不能写入录音目录" *: none recording: "不能写入录音目录" id: LANG_CHANNEL_CONFIGURATION desc: in sound_settings user: core *: "Channel Configuration" *: "声道设置" *: "声道设置" id: LANG_CONFIRM_WITH_BUTTON desc: Generic string to use to confirm user: core *: "PLAY = Yes" h100,h120,h300: "NAVI = Yes" yh*,ipod*,x5,m5,gigabeat*,e200*,c200*,h10,h10_5gb,mrobe100,sa9200: "SELECT = Yes" player: "(PLAY/STOP)" *: "PLAY=是" h100,h120,h300: "NAVI=是" yh*,ipod*,x5,m5,gigabeat*,e200*,c200*,h10,h10_5gb,mrobe100,sa9200: "SELECT=是" player: "(PLAY/STOP)" *: "" id: LANG_TIME_SET_BUTTON desc: used in set_time() user: core *: none rtc: "ON = Set" h100,h120,h300: "NAVI = Set" ipod*,x5,m5,h10,h10_5gb,e200*,c200*,gigabeat*,mrobe100,sa9200: "SELECT = Set" *: none rtc: "ON=设置" h100,h120,h300: "NAVI=设置" ipod*,x5,m5,h10,h10_5gb,e200*,c200*,gigabeat*,mrobe100,sa9200: "SELECT=设置" *: none id: LANG_CANCEL_WITH_ANY desc: Generic string to use to cancel user: core *: "Any Other = No" player: none *: "Any Other=否" player: none *: "" id: LANG_BROWSE_CUESHEET desc: user: core *: "Browse Cuesheet" *: "浏览Cuesheet" *: "浏览Cue sheet" id: LANG_PLUGIN_DEMOS desc: in the main menu user: core *: "Demos" *: "演示程序" *: "演示程序" id: LANG_BITRATE desc: bits-kilobits per unit time user: core *: none recording_swcodec: "Bitrate" *: none recording_swcodec: "码率" *: none recording_swcodec: "码率" id: LANG_TOP_TIME desc: in run time screen user: core *: "Top Time" *: "最高运行时间" *: "最高运行时间" id: LANG_VOICE_FILE_TALK desc: Item of voice menu, whether to use file .talk clips user: core *: "Use File .talk Clips" *: "为文件使用.talk文件" *: "为文件使用.talk文件" id: LANG_RANDOM desc: random folder user: core *: "Random" *: "随机" *: "随机" id: LANG_ALL desc: generic string used both in dir file filter and repeat mode selection user: core *: "All" *: "所有" *: "所有" id: LANG_RECORD_TRIGGER_NEWFILESTP desc: trigger types user: core *: none recording: "New file" *: none recording: "新文件" *: none recording: "新文件" id: LANG_ADD_TO_FAVES desc: user: core *: "Add to Shortcuts" *: "添加到方式" *: "添加到方式" id: LANG_PRESET desc: in button bar and radio screen / menu user: core *: none radio: "Preset" *: none radio: "预设" *: none radio: "预设" id: LANG_MAIN_MENU desc: in start screen setting user: core *: "Main Menu" *: "主选单" *: "主选单" id: LANG_PLUGIN_GAMES desc: in the main menu user: core *: "Games" *: "游戏" *: "游戏" id: LANG_END_PLAYLIST desc: when playlist has finished user: core *: "End of Song List" player: "End of List" *: "曲目列表结束" player: "列表结束" *: "曲目列表结束" player: "列表结束" id: LANG_SYSFONT_GAIN desc: in the equalizer settings menu user: core *: none lcd_bitmap: "Gain" *: none lcd_bitmap: "增益" *: none lcd_bitmap: "增益" id: LANG_ALARM_WAKEUP_SCREEN desc: in alarm menu setting user: core *: none alarm: "Alarm Wake up Screen" *: none alarm: "闹铃开机画面" *: none alarm: "闹铃开机画面" id: LANG_CLEAR_REC_DIR desc: user: core *: none recording: "Clear Recording Directory" *: none recording: "清空录音目录" *: none recording: "清空录音目录" id: LANG_KEYLOCK_OFF desc: displayed when key lock is turned off user: core *: "Buttons Unlocked" *: "按键开锁" *: "" id: LANG_AGC_LIVE desc: AGC preset user: core *: none agc: "Live (slow)" *: none agc: "实时(慢)" *: none agc: "实时 慢" id: LANG_SAVE_THEME desc: save a theme file user: core *: "Save Theme Settings" *: "保存主题设置" *: "保存主题设置" id: LANG_AFMT_AIFF desc: audio format description user: core *: none recording: "AIFF" *: none recording: "AIFF" *: none recording: "AIFF" id: LANG_SYSFONT_MODE desc: in wps F2 pressed user: core *: none lcd_bitmap: "Mode:" *: none lcd_bitmap: "模式:" *: none lcd_bitmap: "" id: LANG_AGC_VOICE desc: AGC preset user: core *: none agc: "Voice (fast)" *: none agc: "人声(快)" *: none agc: "人声 快" id: LANG_NO_SETTINGS desc: when something has settings in a certain context user: core *: none recording: "(No Settings)" *: none recording: "(无设置项)" *: none recording: "无设置项" id: LANG_MIN_DURATION desc: in recording settings_menu user: core *: none recording: "for at least" *: none recording: "持续" *: none recording: "持续" id: LANG_SPLIT_SIZE desc: in record timesplit options user: core *: none recording: "Split Filesize" *: none recording: "分割文件大小" *: none recording: "分割文件大小" id: LANG_CHANNELS desc: in sound_settings user: core *: "Channels" *: "声道" *: "声道" id: LANG_REMOTE_LCD_ON desc: Remote lcd off splash in recording screen user: core *: none remote: "(Vol- : Re-enable)" *: none remote: "(Vol- :重新启用)" *: none remote: "音量减重新启用" id: LANG_ASK desc: in settings_menu user: core *: "Ask" *: "每次询问" *: "每次询问" id: LANG_MODE desc: in wps F2 pressed and radio screen user: core *: "Mode:" *: "模式:" *: "" id: LANG_AGC_MEDIUM desc: AGC preset user: core *: none agc: "Medium" *: none agc: "中等" *: none agc: "中等" id: LANG_PITCH_DOWN_SEMITONE desc: in wps user: core *: none pitchscreen: "Semitone Down" *: none pitchscreen: "调低半音" *: none pitchscreen: "" id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FILENAME desc: deprecated user: core *: none recording: "" *: none recording: "" *: none recording: "" id: LANG_AGC_SAFETY desc: AGC preset user: core *: none agc: "Safety (clip)" *: none agc: "安全(削波)" *: none agc: "安全 削波" id: LANG_RESUME_PLAYBACK desc: in the main menu user: core *: "Resume Playback" *: "恢复播放" *: "恢复播放" id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG desc: in settings_menu. user: core *: none headphone_detection: "Pause on Headphone Unplug" *: none headphone_detection: "耳机拔出后暂停" *: none headphone_detection: "耳机拔出后暂停" id: LANG_REPLACE desc: in onplay menu. Replace the current playlist with a new one. user: core *: "Play Next" *: "播放下一个" *: "播放下一个" id: LANG_CATALOG desc: in onplay menu user: core *: "Playlist Catalog" *: "播放列表录" *: "播放列表录" id: LANG_SPLIT_MEASURE desc: in record timesplit options user: core *: none recording: "Split Measure" *: none recording: "分割依据" *: none recording: "分割依据" id: LANG_ID3_GROUPING desc: in tag viewer user: core *: "[Work]" *: "[作品]" *: "" id: LANG_WARNING_BATTERY_EMPTY desc: general warning user: core *: "Battery empty! RECHARGE!" *: "电池没电,请充电!" *: "电池没电 请充电" id: LANG_FM_KOREA desc: fm region korea user: core *: none radio: "Korea" *: none radio: "韩国" *: none radio: "韩国" id: LANG_RUNNING_TIME desc: in run time screen user: core *: "Running Time" *: "运行时间" *: "运行时间" id: LANG_FM_US desc: fm region us / canada user: core *: none radio: "US / Canada" *: none radio: "美国/加拿大" *: none radio: "美国 加拿大" id: LANG_SYSFONT_RECORDING_AGC_PRESET desc: deprecated user: core *: none agc: "" *: none agc: "" *: none agc: "" id: LANG_FM_REGION desc: fm tuner region setting user: core *: none radio: "Region" *: none radio: "地区" *: none radio: "地区" id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RW desc: in pause_phones_menu. user: core *: none headphone_detection: "Duration to Rewind" *: none headphone_detection: "倒回长度" *: none headphone_detection: "倒回长度" id: LANG_PITCH_UP_SEMITONE desc: in wps user: core *: none pitchscreen: "Semitone Up" *: none pitchscreen: "调高半音" *: none pitchscreen: "" id: LANG_ROCKBOX_TITLE desc: main menu title user: core *: "Rockbox" *: "Rockbox" *: "Rockbox" id: LANG_CATALOG_ADD_TO_NEW desc: in onplay playlist catalog submenu user: core *: "Add to New Playlist" *: "添加到新播放列表" *: "添加到新播放列表" id: LANG_RECORD_TRIGGER_STOP desc: trigger types user: core *: none recording: "Stop" *: none recording: "停止" *: none recording: "停止" id: VOICE_BOOKMARK_SELECT_INDEX_TEXT desc: voice only, used in the bookmark list to label index number user: core *: "" *: "" *: "序号" id: LANG_SPLIT_TIME desc: in record timesplit options user: core *: none recording: "Split Time" *: none recording: "分割时长" *: none recording: "分割时长" id: LANG_PLEASE_REBOOT desc: when activating an option that requires a reboot user: core *: "Please reboot to enable" *: "重启后启用" *: "重启后启用" id: LANG_ONPLAY_MENU_TITLE desc: title for the onplay menus user: core *: "Context Menu" *: "相关选单" *: "相关选单" id: LANG_PREVIOUS_SCREEN desc: in start screen setting user: core *: "Previous Screen" *: "关机前画面" *: "关机前画面" id: LANG_CATALOG_ADD_TO desc: in onplay playlist catalog submenu user: core *: "Add to Playlist" *: "添加到播放列表" *: "添加到播放列表" id: LANG_BUTTONLIGHT_BRIGHTNESS desc: in settings_menu user: core *: none buttonlight_brightness: "Button Light Brightness" *: none buttonlight_brightness: "按键背光亮度" *: none buttonlight_brightness: "按键背光亮度" id: LANG_CUESHEET_ENABLE desc: cuesheet support option user: core *: "Cuesheet Support" *: "Cuesheet支持" *: "Cue sheet支持" id: LANG_ID3_DISCNUM desc: in tag viewer user: core *: "[Discnum]" *: "[碟片编号]" *: "" id: LANG_SHOW_FILENAME_EXT desc: in settings_menu user: core *: "Show Filename Extensions" *: "显示文件名后缀" *: "显示文件名后缀" id: LANG_LOADING_PERCENT desc: splash number of percents loaded user: core *: "Loading... %d%% done (%s)" *: "读取中...已读取%d%%(%s)" *: "" id: LANG_START_NEW_FILE desc: in record timesplit options user: core *: none recording: "Start new file" *: none recording: "开始新文件" *: none recording: "开始新文件" id: LANG_SPLIT_TYPE desc: in record timesplit options user: core *: none recording: "What to do when Splitting" *: none recording: "分割时动作" *: none recording: "分割时动作" id: LANG_START_SCREEN desc: in the system sub menu user: core *: "Start Screen" *: "开机画面" *: "开机画面" id: LANG_SYSFONT_SPLIT_SIZE desc: deprecated user: core *: none recording: "" *: none recording: "" *: none recording: "" id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE desc: deprecated user: core *: none ipodvideo: "" *: none ipodvideo: "" *: none ipodvideo: "" id: LANG_BOOKMARK_DONT_RESUME desc: top item in the list when asking user about bookmark auto load user: core *: "" *: "<不恢复书签>" *: "<不恢复书签>" id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_DELETE desc: bookmark context menu, delete this bookmark user: core *: "Delete" *: "删除" *: "删除" id: LANG_FM_JAPAN desc: fm region japan user: core *: none radio: "Japan" *: none radio: "日本" *: none radio: "日本" id: LANG_SHOW_PATH desc: in settings_menu user: core *: "Show Path" *: "显示路径" *: "显示路径" id: LANG_BOOKMARK_SELECT_BOOKMARK desc: bookmark selection list title user: core *: "Select Bookmark" *: "选择书签" *: "选择书签" id: LANG_DITHERING desc: in the sound settings menu user: core *: none swcodec: "Dithering" *: none swcodec: "高频抖动" *: none swcodec: "高频抖动" id: LANG_PLUGIN_APPS desc: in the main menu user: core *: "Applications" *: "应用程序" *: "应用程序" id: LANG_LISTACCEL_START_DELAY desc: Delay before list starts accelerating user: core *: "List Acceleration Start Delay" wheel_acceleration: none *: "列表加速前时滞" wheel_acceleration: none *: "列表加速前时滞" wheel_acceleration: none id: LANG_MOVING desc: user: core *: "Moving..." *: "移动中..." *: "移动中" id: LANG_EQUALIZER_BANDWIDTH desc: deprecated user: core *: none ipodvideo: "" *: none ipodvideo: "" *: none ipodvideo: "" id: LANG_VOICE_DIR_TALK desc: Item of voice menu, whether to use directory .talk clips user: core *: "Use Directory .talk Clips" *: "为目录使用.talk文件" *: "为目录使用.talk文件" id: LANG_PROPERTIES desc: browser file/dir properties user: core *: "Properties" *: "属性" *: "属性" id: LANG_CATALOG_VIEW desc: in onplay playlist catalog submenu user: core *: "View Catalog" *: "查看所有播放列表" *: "查看所有播放列表" id: VOICE_EXT_CUESHEET desc: user: core *: "" *: "" *: "cue sheet" id: LANG_BOOKMARK_SHUFFLE desc: bookmark selection list, bookmark enables shuffle user: core *: ", Shuffle" *: ", 乱序" *: "" id: LANG_BOOKMARK_INVALID desc: bookmark selection list, bookmark couldn't be parsed user: core *: "" *: "<无效书签>" *: "<无效书签>" id: LANG_RECORD_AGC_CLIPTIME desc: deprecated user: core *: none agc: "" *: none agc: "" *: none agc: "" id: LANG_BUTTONLIGHT_TIMEOUT desc: in settings_menu user: core *: none button_light: "Button Light Timeout" fuze*,e200*: "Wheel Light Timeout" *: none button_light: "按键背光自动关闭时滞" fuze*,e200*: "转盘背光自动关闭时滞" *: none button_light: "按键背光自动关闭时滞" fuze*,e200*: "转盘背光自动关闭时滞" id: LANG_ID3_ALBUMARTIST desc: in tag viewer user: core *: "[Album Artist]" *: "[专辑艺术家]" *: "" id: LANG_AFMT_MPA_L3 desc: audio format description user: core *: none recording: "MPEG Layer 3" *: none recording: "MP3" *: none recording: "MP3" id: LANG_SHOW_PATH_CURRENT desc: in show path menu user: core *: "Current Directory Only" *: "只显示当前目录" *: "只显示当前目录" id: LANG_SYSFONT_CHANNELS desc: in the recording settings user: core *: none recording: "Channels" *: none recording: "声道" *: none recording: "声道" id: LANG_PLAYLISTS desc: in the main menu and file view setting user: core *: "Playlists" *: "播放列表" *: "播放列表" id: LANG_EXT_ONLY_VIEW_ALL desc: in settings_menu user: core *: "Only When Viewing All Types" *: "显示所有文件时才显示" *: "显示所有文件时才显示" id: LANG_UNKNOWN_TYPES desc: in settings_menu user: core *: "Only Unknown Types" *: "未知格式才显示" *: "未知格式才显示" id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_BANDWIDTH_WIDE desc: deprecated user: core *: none ipodvideo: "" *: none ipodvideo: "" *: none ipodvideo: "" id: LANG_KEYLOCK_ON desc: displayed when key lock is on user: core *: "Buttons Locked" *: "按键已锁" *: "" id: LANG_CURRENT_TIME desc: deprecated user: core *: "" *: "" *: "" id: LANG_CLEAR_TIME desc: in run time screen user: core *: "Clear Time?" *: "将时间清零?" *: "是否将时间清零" id: LANG_AUDIOSCROBBLER desc: "Last.fm Log" in the playback menu user: core *: "Last.fm Log" *: "Last.fm日志" *: "Last.fm日志" id: LANG_BACKLIGHT_ON_BUTTON_HOLD desc: in lcd settings user: core *: none hold_button: "Backlight on Hold" *: none hold_button: "背光(按键锁定时)" *: none hold_button: "按键锁定时的背光" id: LANG_SETTINGS desc: in main menu and visual confirmation after settings reset user: core *: "Settings" *: "设置" *: "设置" id: LANG_CANCEL desc: Visual confirmation of canceling a changed setting user: core *: "Cancelled" *: "已取消" *: "已取消" id: VOICE_OF desc: spoken only, as in 3/8 => 3 of 8 user: core *: "" *: "" *: "of" id: LANG_RESET_ASK desc: confirm to reset settings user: core *: "Are You Sure?" *: "确认重置?" *: "确认重置吗" id: LANG_CATALOG_NO_DIRECTORY desc: error message when playlist catalog directory doesn't exist user: core *: "%s doesn't exist" *: "%s不存在" *: "%s不存在" id: LANG_CATALOG_NO_PLAYLISTS desc: error message when no playlists for playlist catalog user: core *: "No Playlists" *: "没有播放列表" *: "没有播放列表" id: LANG_COPYING desc: user: core *: "Copying..." *: "复制中..." *: "复制中" id: LANG_RECORD_TRIGGER_TYPE desc: in recording trigger menu user: core *: none recording: "Trigtype" *: none recording: "触发模式" *: none recording: "触发模式" id: LANG_SET_AS_REC_DIR desc: used in the onplay menu to set a recording dir user: core *: none recording: "Set As Recording Directory" *: none recording: "设为录音目录" *: none recording: "设为录音目录" id: LANG_FM_MENU desc: fm menu title user: core *: none radio: "FM Radio Menu" *: none radio: "FM广播选单" *: none radio: "FM广播选单" id: LANG_USBSTACK desc: deprecated user: *: none *: none *: none id: LANG_PM_CLIPCOUNTER desc: in settings, for recording peak meter user: core *: none recording: "Clip Counter" *: none recording: "削波计数" *: none recording: "削波计数" id: VOICE_AM desc: spoken only, for wall clock announce user: core *: none rtc: "" *: none rtc: "" *: none rtc: "上午" id: LANG_USBSTACK_HOST desc: deprecated user: *: none *: none *: none id: VOICE_OH desc: spoken only, for wall clock announce user: core *: none rtc: "" *: none rtc: "" *: none rtc: "零" id: LANG_USBSTACK_MODE desc: deprecated user: *: none *: none *: none id: LANG_USBSTACK_DEVICE desc: deprecated user: *: none *: none *: none id: VOICE_PM desc: spoken only, for wall clock announce user: core *: none rtc: "" *: none rtc: "" *: none rtc: "下午" id: LANG_USBSTACK_DEVICE_DRIVER desc: deprecated user: *: none *: none *: none id: LANG_SYSFONT_PM_CLIPCOUNT desc: deprecated user: core *: none recording: "" *: none recording: "" *: none recording: "" id: VOICE_OCLOCK desc: spoken only, for wall clock announce user: core *: none rtc: "" *: none rtc: "" *: none rtc: "点整" id: LANG_VOICE_FILETYPE desc: voice settings menu user: core *: "Say File Type" *: "读出文件格式" *: "读出文件格式" id: LANG_NOT_PRESENT desc: when external memory is not present user: core *: none multivolume: "Not present" *: none multivolume: "不存在" *: none multivolume: "不存在" id: LANG_BASS_CUTOFF desc: Bass setting cut-off frequency user: core *: none ipodvideo: "Bass Cutoff" *: none ipodvideo: "低频截止频率" *: none ipodvideo: "低频截止频率" id: LANG_SELECTOR_START_COLOR desc: line selector color option user: core *: none lcd_color: "Primary Colour" *: none lcd_color: "主要颜色" *: none lcd_color: "主要颜色" id: VOICE_BLANK desc: keyboard user: core *: "" *: "" *: "空" id: LANG_TALK_BATTERY_LEVEL desc: Setting for spontaneous battery level announcement user: core *: "Announce Battery Level" *: "语音提示剩余电量" *: "语音提示剩余电量" id: LANG_SELECTOR_COLOR_MENU desc: line selector color menu title user: core *: none lcd_color: "Line Selector Colours" *: none lcd_color: "选择条颜色" *: none lcd_color: "选择条颜色" id: VOICE_EMPTY_LIST desc: spoken only, when a list dialog contains no elements user: core *: "" *: "" *: "空列表" id: LANG_SELECTOR_TEXT_COLOR desc: line selector text color option user: core *: none lcd_color: "Text Colour" *: none lcd_color: "选中字体颜色" *: none lcd_color: "选中字体颜色" id: LANG_THEME_MENU desc: in the settings menu user: core *: "Theme Settings" *: "主题设置" *: "主题设置" id: VOICE_EDIT desc: keyboard user: core *: "" *: "" *: "编辑" id: LANG_INVERT_CURSOR_GRADIENT desc: in settings_menu user: core *: none lcd_color: "Bar (Gradient Colour)" *: none lcd_color: "颜色渐变条" *: none lcd_color: "颜色渐变条" id: LANG_INVERT_CURSOR_COLOR desc: in settings_menu user: core *: none lcd_color: "Bar (Solid Colour)" *: none lcd_color: "单色条" *: none lcd_color: "单色条" id: LANG_COLORS_MENU desc: colours menu under theme settings user: core *: none lcd_color: "Colours" *: none lcd_color: "颜色" *: none lcd_color: "颜色" id: LANG_SELECTOR_END_COLOR desc: line selector color option user: core *: none lcd_color: "Secondary Colour" *: none lcd_color: "渐变颜色" *: none lcd_color: "渐变颜色" id: LANG_TREBLE_CUTOFF desc: Treble setting cut-off frequency user: core *: none ipodvideo: "Treble Cutoff" *: none ipodvideo: "高频截止频率" *: none ipodvideo: "高频截止频率" id: LANG_CODEPAGE_CENTRAL_EUROPEAN desc: in codepage setting menu user: core *: "Central European (CP1250)" *: "欧洲中部(CP1250)" *: "欧洲中部" id: LANG_TAGNAVI_RANDOM desc: "" entry in tag browser user: core *: "" *: "<随机>" *: "随机" id: LANG_SAVE_SOUND desc: save a sound config file user: core *: "Save Sound Settings" *: "保存音频设置" *: "保存音频设置" id: LANG_KEYCLICK desc: in keyclick settings menu user: core *: none swcodec: "Keyclick" *: none swcodec: "按键声" *: none swcodec: "按键声" id: LANG_KEYCLICK_REPEATS desc: in keyclick settings menu user: core *: none swcodec: "Keyclick Repeats" *: none swcodec: "重复按键声" *: none swcodec: "重复按键声" id: LANG_ACCESSORY_SUPPLY desc: in system settings menu user: core *: none accessory_supply: "Accessory Power Supply" *: none accessory_supply: "给附件供电" *: none accessory_supply: "给附件供电" id: LANG_UNKNOWN desc: generic string for unknown states, such as an unset clock user: core *: "Unknown" *: "不知道" *: "不知道" id: LANG_RECORDING_SIZE desc: Display of recorded file size user: core *: none recording: "Size:" *: none recording: "已录制文件大小:" *: none recording: "" id: LANG_RECORDING_AGC_MAXGAIN desc: AGC maximum gain in recording screen user: core *: none agc: "AGC max. gain" *: none agc: "自动增益控制最高增益值" *: none agc: "自动增益控制最高增益值" id: LANG_ENABLE_STUDY_MODE desc: DEPRECATED user: core *: "" *: "" *: "" id: LANG_TOUCHPAD_SENSITIVITY desc: touchpad sensitivity setting user: core *: none gigabeatf: "Touchpad Sensitivity" *: none gigabeatf: "触摸板灵敏度" *: none gigabeatf: "触摸板灵敏度" id: LANG_FAST desc: in settings_menu user: core *: "Fast" *: "快" *: "快" id: LANG_SKIP_LENGTH desc: playback settings menu user: core *: "Skip Length" *: "跳转长度" *: "跳转长度" id: VOICE_CHAR_SLASH desc: spoken only, for spelling user: core *: "" *: "" *: "斜杠" id: LANG_STOP_RECORDING_AND_SHUTDOWN desc: in record timesplit options user: core *: none recording: "Stop Recording And Shutdown" *: none recording: "停止录音并关机" *: none recording: "停止录音并关机" id: LANG_RECORDING_TIMESPLIT_REC desc: Display of record timer interval setting, on the record screen user: core *: none recording: "Split Time:" *: none recording: "分割时长:" *: none recording: "" id: LANG_STUDY_MODE desc: DEPRECATED user: core *: "" *: "" *: "" id: LANG_STUDY_HOP_STEP desc: DEPRECATED user: core *: "" *: "" *: "" id: LANG_VERY_SLOW desc: in settings_menu user: core *: "Very slow" *: "非常慢" *: "非常慢" id: LANG_PM_CLIPCOUNT desc: in recording GUI, for recording peak meter. MAX 5 characters! user: core *: none recording: "CLIP:" *: none recording: "峰值:" *: none recording: "" id: LANG_GAIN_RIGHT desc: in the recording screen user: core *: none recording: "Gain R" *: none recording: "右声道增益" *: none recording: "右声道增益" id: LANG_RECORDING_FILENAME desc: Filename header in recording screen user: core *: none recording: "Filename:" *: none recording: "文件名:" *: none recording: "" id: LANG_SLOW desc: in settings_menu user: core *: "Slow" *: "慢" *: "慢" id: LANG_GAIN_LEFT desc: in the recording screen user: core *: none recording: "Gain L" *: none recording: "左声道增益" *: none recording: "左声道增益" id: VOICE_QUICKSCREEN desc: spoken only, Announces entering the "quick screen" user: core *: "" *: "" *: "快捷显示" id: LANG_VERY_FAST desc: in settings_menu user: core *: "Very fast" *: "非常快" *: "非常快" id: LANG_DISABLE_STUDY_MODE desc: DEPRECATED user: core *: "" *: "" *: "" id: LANG_RECORDING_AGC_PRESET desc: automatic gain control in record settings and screen user: core *: none agc: "AGC" *: none agc: "自动增益控制" *: none agc: "自动增益控制" id: LANG_RECORDING_AGC_CLIPTIME desc: in record settings user: core *: none agc: "AGC clip time" *: none agc: "自动增益控制削波时长" *: none agc: "自动增益控制削波时长" id: LANG_SKIP_TRACK desc: skip length setting entry 0 user: core *: "Skip Track" *: "跳转整轨" *: "跳转整轨" id: VOICE_OK desc: spoken only, On exiting a context, specifically the quick screen user: core *: "" *: "" *: "确定" id: LANG_HIGH desc: in settings_menu user: core *: none gigabeatf: "High" *: none gigabeatf: "高" *: none gigabeatf: "高" id: LANG_CHANNEL_LEFTRIGHT desc: in sound_settings user: core *: none recording_swcodec: "Mono Left + Right" *: none recording_swcodec: "单声道(左)+单声道(右)" *: none recording_swcodec: "单声道 左边 和 单声道 右边" id: LANG_ALBUMART desc: Display the expected AA size user: core *: none albumart: "Album Art:" *: none albumart: "专辑封面:" *: none albumart: "专辑封面" id: LANG_RECORDING_MONO_MODE desc: in the recording settings user: core *: none recording_swcodec: "Mono mode" *: none recording_swcodec: "单声道模式" *: none recording_swcodec: "单声道模式" id: LANG_SEARCH_RESULTS desc: title for the list of results displayed after searching in a playlist user: core *: "Search Results" *: "搜索结果" *: "搜索结果" id: LANG_LEFT_QS_ITEM desc: used for the submenu name for the quickscreen items user: core *: none quickscreen: "Set as Left Quickscreen Item" *: none quickscreen: "设为快屏左键" *: none quickscreen: "设为快屏左键" id: LANG_RESET_SETTING desc: used in the settings context menu user: core *: "Reset Setting" *: "恢复默认值" *: "恢复默认值" id: LANG_BOTTOM desc: DEPRECATED user: core *: none quickscreen: "" *: none quickscreen: "" *: none quickscreen: "" id: LANG_BOTTOM_QS_ITEM desc: used for the submenu name for the quickscreen items user: core *: none quickscreen: "Set as Bottom Quickscreen Item" *: none quickscreen: "设为快屏下键" *: none quickscreen: "设为快屏下键" id: LANG_RIGHT desc: DEPRECATED user: core *: none quickscreen: "" *: none quickscreen: "" *: none quickscreen: "" id: LANG_QS_ITEMS desc: DEPRECATED user: core *: none quickscreen: "" *: none quickscreen: "" *: none quickscreen: "" id: LANG_RIGHT_QS_ITEM desc: used for the submenu name for the quickscreen items user: core *: none quickscreen: "Set as Right Quickscreen Item" *: none quickscreen: "设为快屏右键" *: none quickscreen: "设为快屏右键" id: LANG_LEFT desc: DEPRECATED user: core *: none quickscreen: "" *: none quickscreen: "" *: none quickscreen: "" id: LANG_SERIAL_BITRATE_19200 desc: in system settings menu user: core *: none serial_port: "19200" *: none serial_port: "19200" *: none serial_port: "19200" id: LANG_ENABLE_SPEAKER desc: in Settings -> Sound Settings user: core *: none speaker: "Enable Speaker" *: none speaker: "使用喇叭" *: none speaker: "使用喇叭" id: LANG_SORT_INTERPRET_NUMBERS desc: in Settings -> File view user: core *: "Interpret numbers when sorting" *: "排顺序时考虑数字" *: "排顺序时考虑数字" id: LANG_SERIAL_BITRATE desc: in system settings menu user: core *: none serial_port: "Serial Bitrate" *: none serial_port: "串行端口比特率" *: none serial_port: "串行端口比特率" id: LANG_SERIAL_BITRATE_9600 desc: in system settings menu user: core *: none serial_port: "9600" *: none serial_port: "9600" *: none serial_port: "9600" id: LANG_SERIAL_BITRATE_38400 desc: in system settings menu user: core *: none serial_port: "38400" *: none serial_port: "38400" *: none serial_port: "38400" id: LANG_SERIAL_BITRATE_57600 desc: in system settings menu user: core *: none serial_port: "57600" *: none serial_port: "57600" *: none serial_port: "57600" id: LANG_SORT_INTERPRET_AS_NUMBERS desc: in Settings -> File view user: core *: "As whole numbers" *: "以整个数字排" *: "以整个数字排" id: LANG_CREDITS desc: in the Main Menu -> System screen user: core *: "Credits" *: "制作人员名单" *: "制作人员名单" id: LANG_SORT_INTERPRET_AS_DIGIT desc: in Settings -> File view user: core *: "As digits" *: "以单个数字排" *: "以单个数字排" id: LANG_SERIAL_BITRATE_AUTO desc: in system settings menu user: core *: none serial_port: "Auto" *: none serial_port: "自动" *: none serial_port: "自动" id: LANG_PREVENT_SKIPPING desc: in Settings -> Playback Settings user: core *: "Prevent Track Skipping" *: "h" *: "不要让歌化" id: LANG_TOUCHSCREEN_POINT desc: in Settings -> General -> System menu user: core *: none touchscreen: "Absolute Point" *: none touchscreen: "那个地方" *: none touchscreen: "那个地方" id: LANG_TOUCHSCREEN_GRID desc: in Settings -> General -> System menu user: core *: none touchscreen: "3x3 Grid" *: none touchscreen: "3x3网格" *: none touchscreen: "3x3网格" id: LANG_TOUCHSCREEN_MODE desc: in Settings -> General -> System menu user: core *: none touchscreen: "Touchscreen Mode" *: none touchscreen: "touchscreen 选择" *: none touchscreen: "touchscreen 选择"